Wiki Doblaje
Advertisement

My Little Pony: La magia de la amistad es una serie animada estadounidense y canadiense. Es el reboot de la franquicia de Hasbro My Little Pony. Su estreno fue el 10 de octubre de 2010 por el canal The Hub (ahora Discovery Family), y concluyó el 12 de octubre de 2019. Esta encarnación es conocida como la cuarta generación o G4.

Fue diseñada para la televisión por Lauren Faust, conocida por su trabajo en las aclamadas series de Cartoon Network Las chicas superpoderosas y Mansión Foster para amigos imaginarios, producida por Allspark Pictures (antes Hasbro Studios) y DHX Media, antes Studio B Productions, también productores de Transformers: Prime, Pound Puppies y posteriormente Littlest Pet Shop y Planeta X.

A pesar de ser una serie infantil, cuenta con una gran base de seguidores adolescentes y adultos. En América Latina cobró más fama luego del estreno de la película My Little Pony: Equestria Girls, a pesar de la controversia entre los seguidores.

Predefinição:Sinopsis

Arquivo:Voces de My Little Pony en 1 minuto- -32

Actores de Doblaje Latino de la Serie Animada My Little Pony (MLP) la Magia de la Amistad transmitida por Disney Channel y Discovery Kids.

Datos Técnicos[]

Fechas de Grabación[]

thumb|right|250x250px right|250px El elenco principal.|thumb|right|250px

  • Las primeras grabaciones de la serie se remontan a un episodio piloto a inicios de 2011.
  • La primera temporada fue grabada en to largo de todo el año 2011.
  • La segunda temporada fue grabada de septiembre de 2012 a diciembre de 2012, iniciando con los dos últimos episodios de la temporada.
  • La tercera temporada fue grabada inmediatamente después de concluir el doblaje de la segunda de diciembre de 2012 a enero de 2013, cabe mencionar que a partir de esta temporada, el doblaje inicia (y siendo esta la única en concluir) antes de que la transmisión original en inglés termine.
  • La cuarta temporada inició con las traducciones el 20 de marzo de 2014[1]. Las grabaciones iniciaron el 31 de marzo de 2014[2] [3] [4] [5]. Para el 6 de mayo, el doblaje avanzó hasta el episodio 20 de la temporada (85 en general).[6] El 23 de mayo, Maggie Vera anunció a través de su Twitter [7] la conclusión del doblaje de esta temporada.
  • La quinta temporada inició la adaptación de canciones y traducción a mediados de abril de 2015. Y las grabaciones iniciaron el 6 de abril de 2015[8]. El 4 de diciembre, Maggie Vera anunció a través de su Facebook la conclusión del doblaje de esta temporada.

Reparto[]

Elementos de la Armonía[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Elementos de la Armonía / Personajes principales
85px
80px
Princesa Twilight
Sparkle
Tara Strong Carla Castañeda 1ª-9ª 50px|noicon
Carolina Ayala 14-21 50px|noicon
85px
85px
45px
Applejack Ashleigh Ball Claudia Motta 1ª-9ª 50px|noicon50px|noicon
TBA (bebé) 60 50px|noicon
70px
70px
Rainbow Dash Analiz Sánchez 1ª-9ª 50px|noicon 50px|noicon
TBA (bebé) 1 loop,
ep. 9
50px|noicon
75px
75px
Pinkamena "Pinkie"
Diane Pie
Andrea Libman Melissa Gedeón 1ª-9ª 50px|noicon50px|noicon
Maggie Vera 1 loop,
ep. 18
noicon
85px
85px
Fluttershy Maggie Vera 1ª-9ª 50px|noicon 50px|noicon
Blu Mankuma

[9]

Sebastián Llapur 9 50px|noicon
Alvin Sanders Polo Rojas 14 (79) 50px|noicon
85px
70px
Rarity Tabitha St. Germain Elsa Covián 1ª-9ª 50px|noicon 50px|noicon
60px

60px

Spike Cathy Weseluck Cecilia Gómez 1ª-9ª 50px|noicon 50px|noicon
Maggie Vera 4, 1 loop,
ep. 9
50px|noicon
Arturo Cataño 36 50px|noicon
Notas:

Estudiantes de Twilight Sparkle[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Escuela de la amistad
85px Starlight Glimmer Kelly Sheridan Annie Rojas 5ª-9ª 50px|noicon
50px|noicon
85px Luster Dawn Sabrina Pitre Erika Ugalde 50px|noicon
Young Six
85px Sandbar Vincent Tong Marc Winslow 8ª-9ª 50px|noicon
85px Gallus Gavin Langelo Nando Fortanell 8ª-9ª 50px|noicon
85px
85px
Silverstream Lauren Jackson Betzabé Jara 8ª-9ª 50px|noicon
85px Smolder Shannon Chan-Kent Karla Veron 8ª-9ª 50px|noicon
85px Ocellus Devyn Dalton Laura Sánchez 8ª-9ª 50px|noicon
85px Yona Katrina Salisbury Montserrat Aguilar 8ª-9ª 50px|noicon

Cutie Mark Crusaders[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Cutie Mark Crusaders
85px Apple Bloom Michelle Creber Susana Moreno 1ª-9ª 50px|noicon
Gaby Ugarte 1 50px|noicon
65px Sweetie Belle Claire Corlett Christine Byrd 1ª-4ª 12-66 50px|noicon
Leyla Rangel 4ª-9ª 50px|noicon
Gaby Ugarte 1 loop,
ep. 23
50px|noicon
Carolina Ayala 2 loops,
ep. 23
50px|noicon
85px Scootaloo Madeleine Peters Gaby Ugarte 50px|noicon
Roxana Pastrana 2ª-3ª 50px|noicon
Maggie Vera 4ª-9ª 50px|noicon
70px Babs Seed Brynna Drummond Nycolle González 50px|noicon
85px Gabriella "Gabby" Erin Mathews Patricia Acevedo 6ª, 9ª 50px|noicon

Realeza de Equestria[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Realeza de Equestria
85px Princesa Celestia Nicole Oliver Rebeca Patiño 1ª-9ª 50px|noicon
Laura Torres 7ª 1 loop,
ep. 10
75px Princesa Luna Tabitha St. Germain Christine Byrd 50px|noicon
Irene Jiménez 50px|noicon
Laura Ayala 3ª-9ª 50px|noicon
85px Princesa Mi Amore
Cadenza "Cadance"
Britt McKillip Romina Marroquín Payró 2ª-9ª 50px|noicon
65px Príncipe Shining
Armor
Andrew Francis José Antonio Macías 2ª-7ª,9ª 50px|noicon
65px Princesa Flurry Heart Tabitha St. Germain Jocelyn Robles 6ª-7ª,9ª 50px|noicon
Lupita Leal
70px Princesa Ember Ali Milner Karen Vallejo 6ª-9ª 50px|noicon
70pxArquivo:Thorax(Transformado) MLP.png Thorax Kyle Rideout Alberto Bernal 6ª-9ª 50px|noicon

Villanos y antagonistas[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Villanos
85px Nightmare Moon Tabitha St. Germain Magda Giner 1ª, 5ª 50px|noicon
Laura Ayala 4ª, 7ª 50px|noicon
50px|noicon Reina Chrysalis Kathleen Barr Irina Índigo 2ª, 5ª-6ª, 8ª-9ª 50px|noicon 50px|noicon
95px Rey Sombra Jim Miller Dan Osorio 50px|noicon
Alvin Lee Sanders Ricardo Méndez 50px|noicon
85px
85px
Lord Tirek Mark Acheson Víctor Hugo Aguilar 4ª, 8ª-9ª 50px|noicon 50px|noicon 50px|noicon
Arquivo:Daybreaker mlp.png Daybreaker Nicole Oliver Rebeca Patiño 7ª 10 50px|noicon
Arquivo:The pony of shadows by negatif22-dbqcpd8.png Poni de la Sombras Bill Newton Roberto Gutierrez 7ª 50px|noicon
Arquivo:D82e490040bb99ff485fb082f72c92dc.png Cozy Glow Sunni Westbrook Alina Galindo 8ª-9ª 50px|noicon
Antagonistas
85px Nigtingale Tabitha St. Germain Laura Torres 2 50px|noicon
85px
65px
Dumb-Bell Richard Ian Cox Arturo Cataño 16 50px|noicon
Brian Drummond (Joven) 50px|noicon
85px
65px
Hoops Kathleen Barr Arturo Castañeda 16 50px|noicon
Terry Klassen (Joven) 50px|noicon
TBA 8 (99) 50px|noicon
85px Rover Scott McNeil Arturo Cataño 19 50px|noicon
85px Fido Garry Chalk Miguel Ángel Ruiz 19 50px|noicon
65px Spot Lee Tockar Arturo Castañeda 19 50px|noicon
85px Ahuizotl Brian Drummond Salvador Reyes 2ª, 5ª, 9ª 50px|noicon
70px Dr. Caballeron Michael Dobson Daniel del Roble 4 (69) 50px|noicon
Jorge Ornelas 6ª-7ª, 9ª 50px|noicon
85px Mele-niaca
(Mane-iac)
Ellen Kennedy Betzabe Jara 6 (71) 50px|noicon
65px Svengallop Colin Murdoch Victor Ugarte 24 (115) 50px|noicon
65px Gladmane Jim Byrnes Víctor Hugo Aguilar 20 (137) 50px|noicon
65px Rector Neighsay Maurice LaMarche Dafnis Fernández 50px|noicon
Rivales
85px Trixie Lulamoon Kathleen Barr Christine Byrd 1ª, 3ª 50px|noicon
Leyla Rangel 6ª-9ª 50px|noicon
70px Flim Sam Vincent Antonio Ortiz 2ª, 6ª, 8ª 50px|noicon
Beto Castillo 20 (85) 50px|noicon
70px Flam Scott McNeil Beto Castillo 2ª, 6ª, 8ª 50px|noicon
Antonio Ortiz 20 (85) 50px|noicon
85px Lighting Dust Britt Irvin María Fernanda Morales 7 (59) 50px|noicon
Claudia Contreras 20 (189) 50px|noicon
85px Suri Polomare Tabitha St. Germain TBA 8 (73) 50px|noicon
70px Wind Rider Jan Rabson Erick Salinas 15 (106) 50px|noicon

Familiares[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Familiares
Familia Sparkle
70px Night Light Andrew Francis Mario Castañeda 2 (119) 50px|noicon
Charlie Demers 22 (165) 50px|noicon
70px Twilight Velvet Tara Strong Rommy Mendoza 2 (119) 50px|noicon
Patricia Drake 22 (165) 50px|noicon
Familia Apple
85px
Abuela Smith Tabitha St. Germain Diana Alonso 1ª-7ª 50px|noicon
Karina Altamirano 8ª-9ª 50px|noicon
80px Diana Alonso 9 (61) 50px|noicon
Karina Altamirano 13 (156) 50px|noicon
85px Bright Mac Bill Newton Tommy Rojas 13 (156) 50px|noicon
85px Pear Butter

(Buttercup)

Felicia Day Lupita Leal 13 (156) 50px|noicon
Roxana Puente

(can)

50px|noicon
85px Big Macintosh Peter New Héctor Moreno 1ª-9ª 50px|noicon 50px|noicon
85px Tío Orange Brian Drummond Arturo Castañeda 23 50px|noicon
85px Tía Orange Tabitha St. Germain Norma Iturbe 23 50px|noicon
85px Hayseed Turnip Truck Matt Hill Benjamín Rivera 9 (35) 50px|noicon
85px Apple Strudel TBA Moisés Iván Mora 12 (38) 50px|noicon
85px Tía Applesauce Tabitha St. Germain Sarah Souza 3ª, 8ª 50px|noicon
85px Apple Rose Ashleigh Ball Ruth Toscano 8 (60) 50px|noicon
Cynthia Chong

(joven)

50px|noicon
85px Goldie Delicious Peter New Rocío Prado 4ª, 7ª-9ª 50px|noicon
Familia Dash
70px Bow Hot Hoof Jason Deline Sebastián Llapur
Humberto Solórzano (Un Loop)
7 (150) 50px|noicon
70px Windy Whistles Sarah Edmondson Irene Jiménez 7 (150) 50px|noicon
Familia Pie
85px Cloudy Quartz Cathy Weseluck Gaby Cárdenas 23 50px|noicon
Andrea Libman Magda Giner 20 (111) 50px|noicon
85px Igneous Rock Pie Terry Klassen Dan Osorio 23 50px|noicon
Peter New Jaime Vega  20 (111) 50px|noicon
85px Maud Pie Ingrid Nilson Jessica Ortiz 4ª-9ª 50px|noicon
75px Limestone Pie Verónica López Treviño 5ª, 8ª 50px|noicon
70px Marble Pie Magdalena Tenorio 5ª, 8ª 50px|noicon
Familiares de Rarity
85px Hondo Flanks Peter New Moisés Iván Mora 5 (31) 50px|noicon
85px Cookie Crumbles Tabitha St. Germain TBA 5 (31) 50px|noicon
Familia Shy
70px Sr. Shy David Godfrey Gerardo García 11 (128) 50px|noicon
70px Sra. Shy Colleen Winton Xóchitl Ugarte 11 (128) 50px|noicon
70px Zephyr Breeze Ryan Beil Beto Castillo 6ª, 9ª 11 (128), 4 (200) 50px|noicon

Wonderbolts[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Wonderbolts
85px Spitfire Kelly Metzger Gabriela Guzmán 1ª-2ª, 4ª, 7ª 50px|noicon
Dulce Guerrero 50px|noicon
Laura Torres  5ª-8ª 50px|noicon
85px Soarin Matt Hill Carlos Hernández 1ª,4ª-6ª, 8ª 50px|noicon
75px Fleetfoot Andrea Libman Karla Falcón 4ª-7ª 50px|noicon

Portadores de las Llaves de la Armonía[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Portadores de las Llaves
85px Discord John de Lancie Enrique Cervantes 2ª-9ª 50px|noicon
85px Doc Harris
(como Grogar)
Juan Carlos Tinoco 50px|noicon
55px Coco Pommel Cathy Weseluck Angélica Villa 4ª-6ª 50px|noicon
75px Cheese Sandwich "Weird Al" Yankovic Ricardo Silva 12 (77) 50px|noicon
214 (14)
75px Seabreeze Brian Drummond Carlos Siller 16 (81) 50px|noicon
75px Silver Shill Ian James Corlett José Gilberto Vilchis 20 (85) 50px|noicon

Celebridades[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Celebridades y Personalidades Importantes
75px Hoity Toity Trevor Devall Edson Matus 14 50px|noicon
Erick Salinas 9
85px Photo Finish Tabitha St. Germain Laura Ayala 20 50px|noicon
Yotzmit Ramírez 9
70px Sapphire Shores Rena Anakwe Magda Giner 19 50px|noicon
Mariana Ortiz 84 50px|noicon
80px Fancy Pants Trevor Devall Jesús Barrero 35 50px|noicon
Gerardo Reyero 101 50px|noicon
Germán Fabregat 209 50px|noicon
80px Iron Will Miguel Ángel Ghigliazza 45 50px|noicon
Dan Osorio 7ª-8ª 50px|noicon
85px A.K. Yearling/
Daring Do
Chiara Zanni Rebeca Gómez 2ª, 4ª, 6ª-7ª, 9ª 50px|noicon
70px Mr. Harswhinny Veena Sood Sarah Souza 3ª-4ª 50px|noicon
75px Prim Hemline Ashleigh Ball TBA 73 50px|noicon
75px Trenderhoof Doron Bell Jr. Raymundo Armijo 78 50px|noicon
85px Condesa Coloratura Lena Hall Marisol Romero 115 50px|noicon
70px Zesty Gourmand Fiona Hogan Gaby Willer 129 50px|noicon

Ponyville[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Ponyville
Escuela de Ponyville left|20px right|20px
85px Cheerilee Nicole Oliver Rosalba Sotelo 1ª-2ª, 4ª-9ª 50px|noicon
65px Diamond Tiara Chantal Strand Andrea Arruti 1ª-5ª 50px|noicon
65px Silver Spoon Shannon Chan-Kent Karla Falcón 1ª-5ª 50px|noicon
65px Snips Lee Tockar Miguel Ángel Ruiz 1ª-4ª, 6ª,9ª 50px|noicon
65px Snails Richard Ian Cox Arturo Castañeda 1ª-4ª, 6ª,9ª 50px|noicon 50px|noicon
65px Twist Chiara Zanni Karla Falcón 1ª-2ª 50px|noicon
55px Pipsqueak William Lawrenson Emilio Treviño 2ª, 5ª 50px|noicon
Graham Verchere Carlos Siller 15 (80) 50px|noicon
Emiliano Ugarte 21 (164)
65px Rumble Cathy Weseluck Fernando Calderón 22 (48) 50px|noicon
Vincent Tong Emilio Treviño 21 (164)
65px Truffle Shuffle José Antonio Toledano 23 (49) 50px|noicon
65px Noi Madeleine Peters Monserrat Mendoza 23 (49) 50px|noicon
65px Zipperwhill Tabitha St. Germain Regina Carrillo 14 (79) 50px|noicon
Monserrat Aguilar 6 (149)
Arquivo:First base mlp.png First Base Lee Tockar Bruno Coronel 11 (77)
55px Featherweight Richard Ian Cox TBA 19 (110) 50px|noicon
Arquivo:Chipcutter mlp.png Chipcutter Graham Verchere José Luis Piedra 6 (149)
Arquivo:Skeedaddle MLP.png Skeedaddle Zach Leblanc 21 (164)
12 (208)
Arquivo:KettleCorn MLP.png Kettle Corn Lili Beaudoin ¿? 21 (164)
Sugar Cube Corner left|20px right|20px
85px Sr. Carrot Cake Brian Drummond Carlo Vázquez 1ª-3ª 50px|noicon
Andrés Gutiérrez Coto 50px|noicon
Roberto Gutiérrez
85px Sra. Cup Cake Tabitha St. Germain Gaby Cárdenas 1ª-9ª 50px|noicon
45px Pumpkin Cake Andrea Libman Itzel Mendoza 50px|noicon
50px Pound Cake Tabitha St. Germain Luciana Ortega
Hospital de Ponyville
85px Enfermera Redheart Ashleigh Ball Jahel Morga 4 50px|noicon
Karina Altamirano 39 50px|noicon
Mildred Barrera 3
85px Doc Top Brian Drummond Alejandro Villeli 10 (36) 50px|noicon
Erick Salinas 20 (163)
85px Dr. Fauna Cathy Weseluck Norma Iturbe 10 (36) 50px|noicon
TBA 7ª, 9ª
85px Enfermera Sweetheart Norma Iturbe 16 (42) 50px|noicon
85px Doctor Horse Peter New Luis Alfonso Mendoza 16 (42) 50px|noicon
85px Enfermera Snowheart Ashleigh Ball Mariana Ortiz 16 (42) 50px|noicon
Ponyville left|20px right|20px
85px Zecora Brenda Crichlow Rebeca Manríquez 50px|noicon
Gabriela Guzmán 2ª-9ª 50px|noicon
85px Alcaldesa
(Mayor Mare)
Cathy Weseluck Alma Delia Pérez 1ª-3ª
5ª-9ª
50px|noicon
Yolanda Vidal 50px|noicon
85px Daisy Jo Nicole Oliver Gaby Cárdenas 1ª-3ª 50px|noicon
85px Cletus James Wootton Carlo Vázquez 4 50px|noicon
Arturo Cataño 22 (48) 50px|noicon
75px Aloe Tabitha St. Germain TBA 3 (94) 50px|noicon
Alondra Hidalgo 10 (127)
85px Lotus TBA 9 50px|noicon
Diana Alonso 9 (100) 50px|noicon
50px|noicon Junebug Tabitha St. Germain TBA 10 (36) 50px|noicon
75px Filthy Rich Brian Drummond Enzo Fortuny 12 (38) 50px|noicon
David Martínez 5ª-7ª
75px Spoiled Rich Chantal Strand Sarah Souza 18 (109)
19 (216)
Cony Madera 10 (127)
Valentina Souza 23 (140)
75px Burro Gruñon Rebuznon
(Cranky Doodle Donkey)
Richard Newman Blas García 2ª, 5ª, 8ª 50px|noicon
Fidel Garriga Jr. 6 (123)
85px Matilda Brenda Crichlow Ángela Villanueva 2ª, 5ª 50px|noicon
85px Bulk Biceps Jayson Thiessen Salvador Reyes 2ª-3ª 50px|noicon
Michael Dobson Dan Osorio 4ª-9ª 50px|noicon
85px Mudbriar Adam Kirschner Raúl Anaya 8ª-9ª 50px|noicon

Antiguos Pilares de Equestria[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Muestra
de voz
Antiguos Pilares de Equestria
Arquivo:Star swirl the element of sorcery by cheezedoodle96-dbs4ugw.png Star Swirl el barbado Chris Britton Víctor Hugo Aguilar 7ª-9ª 50px|noicon
50px|noicon
Arquivo:Mlp vector rockhoof by jhayarr23-dblon59.png Rockhoof Matt Cowlrick Jorge Badillo 7ª-9ª 50px|noicon
Arquivo:Mlp vector mistmane by jhayarr23-dbnk5t7.png Mistmane Ellen-Ray Hennessy Andrea Orozco 7ª-8ª 50px|noicon
Arquivo:Elder mistmane element of beauty by cheezedoodle96-dbsvle2.png 50px|noicon
Arquivo:Mlp vector flash magnus by jhayarr23-dbs9k60.png Flash Magnus Giles Panton Alejandro Orozco 7ª-8ª 50px|noicon
Arquivo:Mlp vector somnambula 6 by jhayarr23-dbv04hq.png Somnambula Murry Peeters Andrea Coto 7ª-8ª 50px|noicon
Arquivo:Mlp vector mage meadowbrook 3 by jhayarr23-dbs1zpp.png Mage Meadowbrook Mariee Devereux Betzabé Jara 7ª-8ª 50px|noicon
Arquivo:Stygian seeker of legends by cheezedoodle96-dbtrz5p.png Stygian Bill Newton Roberto Gutierrez 50px|noicon
50px|noicon

Cloudsdale[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Cloudsdale left|20px right|20px
75px Flitter Cathy Weseluck Monserrat Mendoza 22 (48) 50px|noicon
TBA 16 (81) 50px|noicon
85px Cloudchaser Gloria Obregón 22 (48) 50px|noicon
Tabitha St. Germain Georgina Sánchez 7 (59) 50px|noicon
75px Thunderlane Trevor Devall Arturo Castañeda 22 (48) 50px|noicon
Carlos Hugo Hidalgo 10 (75) 50px|noicon
Carlo Vázquez 21 (164)
75px Sky Stinger Emmett Hall Arturo Mercado Jr. 24 (141)
75px Vapor Trail Rhona Rees Jessica Ángeles 24 (141)
75px Angel Wings Alexis Heule Fernanda Robles 24 (141)

Canterlot[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Personajes de Canterlot left|20px right|20px
85px Blueblood Vincent Tong Daniel del Roble 26 50px|noicon
70px Jet Set Peter New Eduardo Garza 9 (35) 50px|noicon
70px Upper Crust Ashleigh Ball Circe Luna 9 (35) 50px|noicon
85px Fleur Dis Lee Nicole Oliver TBA 9 (35) 50px|noicon
75px Sassy Saddles Kelly Sheridan Gloria Obregón
Alondra Hidalgo 6 (149)
85px Golden Gavel Trevor Devall Arturo Castañeda 9 (35) 50px|noicon
85px Silver Frames Tabitha St. Germain Norma Iturbe 9 (35) 50px|noicon
85px Swan Dive TBA 9 (35) 50px|noicon
85px Moon Dancer Kazumi Evans Alondra Hidalgo 12 (103) 50px|noicon
5 (201)
85px Minuette Cathy Weseluck Maggie Vera 25 (51) 50px|noicon
Rebecca Hussain Valentina Souza 12 (103) 50px|noicon
85px Lemon Hearts Cathy Weseluck TBA 20 50px|noicon
Tabitha St. Germain Maggie Vera 19 (45) 50px|noicon
TBA 19 (84) 50px|noicon
Ashleigh Ball Nycolle González 12 (103) 50px|noicon
85px Twinkle Shine Andrea Libman Maggie Vera 1 50px|noicon
25 (51) 50px|noicon
Tabitha St. Germain

Alicia Barragán

12 (103) 50px|noicon
85px Lyrica Lilac Cathy Weseluck Diana Alonso 20 50px|noicon
Norma Iturbe 26 50px|noicon
85px Dona Joe Vincent Tong Ricardo Mendoza 26 50px|noicon
Benjamín Rivera 24 (50) 50px|noicon
Guardias Reales left|15px right|15px
85px Pegasos Jayson Thiessen Arturo Castañeda 22 50px|noicon
Arturo Cataño 50px|noicon
85px Unicornios Abraham Vega 22 (48) 50px|noicon
Andrew Francis Javier Olguín 1 (66) 50px|noicon
Andrés García 50px|noicon
Peter New TBA 50px|noicon
85px Ponis Terrestres Andrew Francis Salvador Reyes 1 (53) 50px|noicon
75px Flash Sentry Vincent Tong Alejandro Orozco 25 (90) 50px|noicon

El Oeste[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Oeste
Appleloosa
75px Braeburn Michael Daingerfield Benjamín Rivera 21 50px|noicon
Carlos Siller 5ª-6ª, 9ª 50px|noicon
90px Jefe Thunderhooves Scott McNeil Humberto Solórzano 21 50px|noicon
70px Little Strongheart Erin Matthews Monserrat Mendoza 21 50px|noicon
75px Sheriff Silverstar Brian Drummond Roberto Carrillo 21 50px|noicon
Ricardo Méndez 6 (97) 50px|noicon
85px Trouble Shoes Jim Miller Víctor Hugo Aguilar 6 (97) 50px|noicon
Dodge Junction
75px Cherry Jubilee Sylvia Zaradic Gloria Obregón 2ª, 5ª 50px|noicon

Imperio de Cristal[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Imperio de Cristal left|20px right|20px
85px Amethyst Maresbury Cathy Weseluck Adriana Casas 50px|noicon
85px Jewel Joy Nicole Oliver Monserrat Mendoza ¿? 50px|noicon
Andrea Arruti ¿? 50px|noicon
85px Elbow Grease Tabitha St. Germain Gabriela Ornelas 50px|noicon
85px Fleur de Berre Cathy Weseluck Valentina Souza 50px|noicon
50px|noicon
Night Knight Andrew Francis Erick Salinas 50px|noicon
85px Sunburst Ian Hanlin Manuel Campuzano 6ª-9ª 50px|noicon

Nuestra Aldea[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Nuestra Aldea left|20px right|20px
75px Double Diamond Brian Drummond Sergio Morel 5ª-6ª 50px|noicon
85px Night Glider Rebecca Shoichet Jahel Morga 5ª-6ª 50px|noicon
80px Sugar Belle Jocelyn Robles 5ª-7ª, 9ª 50px|noicon
Lupita Leal 10 (179)
85px Party Favor Sam Vincent Jerry Velázquez 5ª-6ª 50px|noicon

Mensajería[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Mensajería left|20px right|20px
Conductores del Tren
85px All Aboard Peter New Moisés Iván Mora 14 (40) 50px|noicon
11 (63) 50px|noicon
César Garduza 12 (64) 50px|noicon
75px Steamer Andrew Francis TBA 12 (64) 50px|noicon
Carteros
85px Special Delivery Tabitha St. Germain Arturo Cataño 7 (59) 50px|noicon
Peter New Andrés García 1 (66) 50px|noicon
Brian Drummond 4 (69)
75px Parcel Post Cathy Weseluck Héctor Emmanuel Gómez 14 (40) 50px|noicon
Ashleigh Ball Jessica Ángeles 7 (98) 50px|noicon

Equestria[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra
de voz
Equestria
Bosque Everfree
85px Steven Magnet Lee Tockar Moisés Iván Mora 2 50px|noicon
Carlos Hernández 9 (100) 50px|noicon
Mustangia
85px Ms. Peachbottom Patricia Drake Gloria Obregón 12 (64) 50px|noicon
Yak-Yakistán
85px Príncipe Rutherford Garry Chalk Dan Osorio 11 (102)
Víctor Hugo Aguilar 7ª-8ª
Otros
85px Stellar Eclipse Sylvain Lavasseur Portelance Carlos Hugo Hidalgo 22 (87) 50px|noicon
85px Teddie Safari Saffron Henderson Norma Iturbe 22 (87) 50px|noicon
85px Quibble Pants Patton Oswalt Enzo Fortuny 13 (130)
6 (202)
Sociedad de Equestria por la Preservación de Criaturas Escasas
85px Tree Hugger Nicole Oliver Cristina Hernández 7 (98) 50px|noicon

Griffonstone[]

Griffonstone
85px
55px
Gilda Marÿke Hendrikse Rossy Aguirre noicon 1ª, 5ª
85px Gustave Le Grand Mark Oliver Óscar Flores noicon 24 (50)
70px Gimme Moore Ashleigh Ball Anabel Méndez noicon 8 (99)
85px Abuelo Gruff
(Grandpa Gruff)
Richard Ian Cox Alejandro Villeli noicon 8 (99)
Herman López noicon 8ª-9ª 1-2 (171-172)

19 (216)

Dragones[]

Dragones
85px Basil Blu Mankuma Alejandro Villeli noicon 7
Reginald Scott McNeil Arturo Cataño noicon 24
85px Garble Vincent Tong Igor Cruz noicon 21 (47)
Esteban Desco noicon

5 (122)

9 (205)

¿? 1 (144)
¿? 25 (118)
85px Clump Richard Ian Cox Dan Osorio noicon

21 (47)

9 (205)

85px Spear Matt Hill Arturo Cataño noicon 21 (47)
85px Señor Dragón Torch Matt Cowlrick Juan Carlos Tinoco noicon 5 (122)

Personajes de fondo[]

20px 20px 20px Ponis de Fondo 20px 20px 20px
85px Derpy Hooves/Ditzy Doo/
Muffins
Tabitha St. Germain Leyla Rangel noicon 15 (41)
Angélica Villa noicon

9 (100)
5 (201)
85px Dr. Hooves/Time Turner Brian Drummond Arturo Cataño noicon 12
Tabitha St. Germain Miguel Ángel Ruiz noicon 16
Peter New Manuel Campuzano noicon 9 (100)
TBA 19 (216)
85px Sweetie Drops/
Bon Bon
Tabitha St. Germain noiconTBA 12
Gabriela Guzmán noicon 20
TBA noicon 3 (29)
Valentina Souza noicon 15 (41)
TBA noicon 19 (45)
Andrea Libman Lupita Leal noicon 5ª, 7ª
85px Lyra Heartstrings Britt McKillip TBA noicon 25 (51)
Ashleigh Ball Valentina Souza noicon 9 (100)
TBA 15 (158)
85px Octavia Melody Kazumi Evans ¿María Eugenia

Toussaint?

9 (100)
19 (216)
85px Daisy Cathy Weseluck TBA noicon 3
Ashleigh Ball TBA noicon 4
Tabitha St. Germain ¿Hiromi Hayakawa? 9
Cathy Weseluck TBA noicon noicon 6 (32)
Andrea Libman 8 (34)
Tabitha St. Germain Maggie Vera noicon 12 (38)
Ashleigh Ball TBA

noicon

9 (100)
TBA 19 (162)
85px Rose Nicole Oliver TBA noicon 4
Andrea Libman Alondra Hidalgo noicon 9
TBA noicon 6 (32)
Tabitha St. Germain TBA 18 (44)
Kazumi Evans TBA noicon 9 (100)
Monserrat Aguilar 19 (162)
Dolores Mondragón 11 (207)
85px Lily Valley Cathy Weseluck TBA noicon 4
TBA noicon 9
Nicole Oliver TBA noicon 6 (32)
Cathy Weseluck TBA noicon 9 (100)
TBA 19 (162)
85px Shoeshine Tabitha St. Germain TBA noicon 3
Cathy Weseluck TBA noicon 20
Tabitha St. Germain Valentina Souza noicon 10 (36)
noiconTBA 19 (45)
85px Cherry Berry Cathy Weseluck TBA noicon 4 (30)
Tabitha St. Germain TBA noicon 8 (34)
Andrea Libman noiconTBA 15 (41)
Tabitha St. Germain TBA noicon 19 (45)
85px Golden Harvest Tabitha St. Germain TBA 6
Cathy Weseluck Diana Alonso noicon 10
Tabitha St. Germain Gabriela Guzmán noicon 20
85px Orange Swirl Cathy Weseluck noiconTBA 3 (29)
Ashleigh Ball noiconTBA 10 (75)

Otros[]

Otros
85px Presentación N/D Maggie Vera 1ª-9ª
Insertos 2ª-9ª
Laura Torres 8 (99)

Personajes episódicos[]

Predefinição:Anexo Predefinição:Anexo Predefinição:Anexo Predefinição:Anexo Predefinição:Anexo Predefinição:Anexo Predefinição:Anexo Predefinição:Anexo Predefinição:Anexo

Voces adicionales[]

thumb|right|335 px|Intro

  • Alejandro Orozco
  • Alessia Becerril
  • Alma Delia Pérez
  • Arturo Castañeda
  • Arturo Cataño
  • Belinda Martínez
  • Carlo Vázquez
  • Cynthia Chong
  • Daniel Lacy
  • Diana Alonso
  • Fernanda Robles
  • Gabriela Guzmán
  • Gaby Cárdenas
  • Gerardo Alonso
  • Guillermo Rojas
  • Gloria Obregón
  • Ileana Escalante
  • Javier Olguín
  • José Luis Miranda
  • Karina Altamirano
  • Luis Leonardo Suárez
  • Luis Navarro
  • Maggie Vera
  • Manuel David
  • Moisés Ivan Mora
  • Monserrat Mendoza
  • Nayeli Mendoza
  • Norma Iturbe
  • Pablo Moreno
  • Rafael Pacheco
  • Samanta Figueroa
  • Valentina Souza

Música[]

Predefinição:Anexoright|200px My Little Pony: La Magia de la Amistad cuenta con numerosas canciones durante todo el show, como un elemento teatral o conector en el desarrollo del capítulo. Esta es una tendencia que se va llevando desde la primera generación de My Little Pony. Cada canción es originalmente escrita y dirigida por Daniel Ingram. Para el doblaje, Maggie Vera participa como adaptadora y directora musical. Ha mencionado que muchas llevan una complejidad tal, que ha tenido que llamar a cantantes profesionales. La mayoría de personajes mantienen sus actores de doblaje para cantar (a excepción de las Cutie Mark Crusaders y la Princesa Celestia).

Foto Personaje Cantante original Intérprete Temp. Muestra
Elementos de la Armonía / Personajes principales left|20px right|20px
Archivo:PbYFU6M.png Princesa Twilight Sparkle Rebecca Shoichet Carla Castañeda 1ª-9ª 50px
Archivo:7xWCf2c.png Applejack Ashleigh Ball Claudia Motta 1ª-9ª 50px
Archivo:0II1X0Z.png Rainbow Dash Analiz Sánchez 1ª-9ª 50px
Archivo:QyPEKt4.png Pinkamena "Pinkie"
Diane Pie
Shannon Chan-Kent Melissa Gedeón 1ª-9ª 50px
Archivo:SXxFQ9U.png Rarity Kazumi Evans Elsa Covián 1ª-9ª 50px
Fela Domínguez
Archivo:PXJG1Xi.png Fluttershy Andrea Libman Maggie Vera 1ª-9ª 50px
Blu Mankuma Sebastián Llapur 50px
Marcus Mosely Polo Rojas thumb|right|50 px
60px Spike Cathy Weseluck Cecilia Gómez 3ª-9ª
Estudiante de Twilight left|20px right|20px
70px Starlight Glimmer Kelly Sheridan Annie Rojas 5ª-9ª
Young Six
Sandbar Vincent Tong Marc Winslow 8ª-9ª
Gallus Gavin Langelo Nando Fortanell 8ª-9ª
Silverstream Lauren Jackson Betzabé Jara 8ª-9ª
Smolder Shannon Chan-Kent Karla Veron 8ª-9ª
Ocellus Devyn Dalton Samanta Figueroa
Yona Katrina Salisbury Samanta Figueroa
Cutie Mark Crusaders left|20px right|20px
Archivo:MiAwsM9.png Apple Bloom Michelle Creber Annie Rojas 1ª-9ª 50px
Archivo:LlOGI24.png Sweetie Belle Carolina Ayala 50px
Leyla Rangel 2ª-3ª 50px
Claire Corlett 4ª-9ª
100px Scootaloo Madeleine Peters Maggie Vera 1ª-6ª 50px
Arielle Tuliao 8ª-9ª TBA
Realeza de Equestria left|20px right|20px
Archivo:HyHbwqp.png Princesa Celestia Nicole Oliver Paula Arias 3ª-4ª 50px
Archivo:G9hVFx2.png Princesa Luna Kazumi Evans Carla Cerda 4ª,6ª-9ª 50 px
Archivo:GE0mDWW.png Princesa Mi Amore
Cadenza "Cadance"
Britt McKillip Romina Marroquín Payró 2ª-9ª 50px
Sweet Apple Acres left|20px right|20px
100px Big Macintosh Peter New Polo Rojas thumb|right|50px
100px Abuela Smith
(Granny Smith)
Tabitha St. Germain Diana Alonso TBA
Antagonistas left|20px right|20px
Archivo:DVAJzYN.png Reina Chrysalis Kathleen Barr Irina Índigo 2ª, 9ª 50px
Archivo:NKSEH1L.png Discord John de Lancie Enrique Cervantes thumb|right|50 px

Coros[]

  • Analiz Sánchez
  • Maggie Vera
  • Melissa Gedeón

Doblaje Piloto (2011)[]

thumb|right|250 px Como en diversas regiones, antes de distribuir la serie en Latinoamérica Hasbro lanzó en DVD un doblaje promocional o piloto en 2011, donde se daba continuidad a las voces de Pinkie Pie (Elsa Covián) y Rainbow Dash (Maggie Vera) de la serie anterior. Carla Castañeda también interpreta a Twilight pero con un tono mucho más infantil.

Fue grabado en SDI Media México y la dirección estuvo también a manos de Maggie Vera. Tiempo después de lanzado este demo, se realizarían los castings para el doblaje oficial de la serie.

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
Twilight Sparkle Tara Strong Carla Castañeda
Applejack Ashleigh Ball Giset Blanco
Rainbow Dash Maggie Vera
Fluttershy Andrea Libman Mireya Mendoza
Pinkie Pie Elsa Covián
Pinkie Pie (can) Shannon Chan-Kent
Rarity Tabitha St. Germain Christine Byrd
Spike Cathy Weseluck Isabel Martiñón

Doblaje Comercial[]

Existen diversos juguetes con sus respectivos comerciales que cuentan con un doblaje que, como afirmó Analiz Sánchez en una ocasión, no son doblados en México, sino que son doblados en Colombia. La actriz que los dobla a partir del año 2014 es Laura Azul.

Conoce a las Ponis[]

Poco después del estreno del final de la 3ra temporada, Hasbro actualizó las páginas oficiales de MLP con videos que contenían escenas de la serie, enfocados en presentar a cada una de las protagonistas. Para la versión de América Latina, Leyla Rangel es la narradora.

Galería[]

Maggie Vera, Carla Castañeda y Melissa Gedeón actualizaron constantemente sus páginas de Twitter con fotos tomadas durante y después de grabaciones, especialmente en la cuarta temporada.

Arquivo:28019 10151494482772571 845664339 n.jpg

Escritos[]

Diferencias con la versión original[]

Traducciones[]

Como tendencia de la franquicia, My Little Pony: La magia de la amistad es una serie que cuenta con muchísimos juegos de palabras propios del idioma inglés tanto en nombres, objetos, lugares e incluso frases, siendo la más común el remplazo de anybody y variantes por anypony. El doblaje latinoamericano trata de mantener esto con traducciones como cualquier poni, todos los ponis y hasta amigos(as) poni, siendo en muchas ocasiones la traducción desde bastante difícil hasta simplemente imposible.

Como es costumbre en el doblaje latinoamericano desde la Generación 2, todos los nombres se mantienen en inglés, incluyendo el nombre italiano de la princesa Mi Amore Cadenza (variando su pronunciación), salvo excepciones como:

  • Granny Smith como La Abuela Smith.
  • Cranky Doodle Donkey como Burro Gruñón Refusnón.
  • El muñeco de Twilight Smarty Pants como Sabelotodo.
  • La mascota de Rainbow Dash Tank como Tanque.
  • La villana Mane-iac como Melen-iaca.
  • Los apodos de las ponis en el episodio 9: Hairity como Rarita, Spitty Pie como Pinkie Lengua, Apple Teeny como Apple Mini, Flutterguy como Hombreshy y Twilight Flopple como Twilight Cuerno débil. Rainbow Crash no se tradujo.
  • Las identidades de las Power Ponis: Masked Matter-Horn como Cuerno Enmascarado, Mistress Mare-valeous como Yegua Villosa, Saddle Rager como Montura Furiosa, Fili-Second como Casco Veloz, Radiance como Radiante y manteniéndose sin traducción Zapp y Hum-drum.
  • Fluttershy vampiro: FlutterBat como MurciShy.

Se mantiene el nombre de ciudades frecuentes como Ponyville, Cloudsdale, Appleloosa, Dodge Junction y Mustangia así como la traducción natural de locaciones como el Imperio de Cristal, el bosque Everfree, el pantano Froggy Bottom, el bosque Whitetail o el Tártato. Mientras que se optó por traducir otras (la mayoría a partir de la segunda temporada).

  • Manehattan mencionada como Manhattan en la 1ra temp. y luego traducida como Corcel York (2da Temp.) y Ponihattan (3ra Temp. en adelante).
  • Fillydelphia sin traducción en la 1ra temp. y traducida como Yegua-delfia a partir de la 2da temp.
  • Baltimare como Balticrin.
  • Saddle Arabia como Arabia Equina.
  • The Galloping Gorge como el Cañon Galope.
  • Foal Mountain como los Montes Equinos.
  • La ciudad en el mundo de los comics Maretropolis como Potrópolis.
  • Appleloosa se menciona como "Apa-loosa" en el episodio 72.

Y manteniéndose aún sin traducción: Hoofington, Trottingham, Las Pegasus, Tall Tail Town y Windsome Falls.

Asimismo, ciertas fechas especiales, títulos, objetos y edificios (excepto Sugar Cube Corner) recibieron una traducción:

  • Great Galloping Gala como La Gran Gala del Galope
  • Carousel Boutique como la Boutique Carrusel.
  • Nightmare Night como La noche de Nightmare.
  • Hearts and Hooves Day como Día de Corazones y Cascos en el título, sólo como Día de los Corazones durante el episodio entero.
  • Heart's Warming Eve como la Noche de los Corazones Cálidos.
  • The Mysterious Mare-Do-Well como La Misteriosa Yegua Bienhechora.
  • Foal Free Press como El diario Equino Libre.
  • Marzipan Mascarpone Meringue Madness (MMMM) como Maravilla de Merengue, Mascarpone y Mazapán.

Sweet Apple Acres es comúnmente mencionado en inglés, pero también se le ha llamado Campo de manzanas.

Las clases de poni son mencionadas como pegaso, unicornio y poni de tierra o poni terrestre, las criaturas mitólogicas que aparecen conservan sus traducciones comunes. Exceptuando las menciones a la Manticore en el episodio 1 y a la especie de Gilda, griffin en el episodio 5. right|45px

  • En el episodio 1, al principio se menciona la leyenda de "la yegua en la luna", a partir de su sexta mención se cambió a "la mare en la luna". En el flashback del siguiente episodio, donde aparecía la primera escena mencionada, la leyenda es dicha como "la mare en la luna".

Finalmente ciertas frases se tradujeron a lo largo de la serie.

  • El juramento Pinkie Pie o Promesa de Casco (Pinkie Promise) cambió de Con cerrojo y si no, arrojo un pastelito a mi ojo a Comprendido y prometido por mi ojo aún dormido.
  • El saludo de Silver Spoon y Diamond Tiara cambió de Pam, pam, azúcar con pan a Golpe, golpe, a todo galope.

Diferencias con la versión original[]

  • En la version original, Applejack, Apple Bloom, Big Macintosh y la Abuela Smith hablan con acento campirano al igual que el resto de la familia Apple. En el doblaje, únicamente son Applejack y Braeburn quienes mantienen un acento.
  • A partir de la segunda temporada, Zecora habla totalmente en rimas como su versión original, cosa que no era tan frecuente en la primera temporada.
  • La Princesa Luna tiene una caracterización de idioma (habla de una manera arcaica). Para el doblaje, esta no se mantuvo, salvo de referirse a ella misma como nosotros.en ves de nos y a los interlocutores habló de ustedes en vez de vosotros.
  • Todos los flashbacks son regrabados, con ligeras diferencias en pronunciación.
  • El doblaje es completo y no se reciclan loops, como ocurre en la versión original.

right|45px

  • En el episodio 9, a causa de la flor mágica, Applejack se encoge y con ello su voz se agudiza. Esto no ocurre en el doblaje.
  • En el episodio 18, el punto en la canción de las CMC fue que Scootaloo desafinara (por lo cual la audiencia se incomodaría), esto fue eliminado para el doblaje y ella canta de la manera más normal.
  • Los Perros Diamante del episodio 19 están basados en el Gollum de El señor de los anillos. Notablemente en el doblaje, se tomó como voz base la de Ricardo Tejedo en lugar de la de Andy Serkis.
  • El episodio 40 fue transmitido con censura en la escena de Derpy Hooves, donde no se menciona su nombre y sus ojos son menos bizcos.
  • En el episodio 41, al producto sobre el cual gira toda la trama, la Cidra (bebida alcohólica de baja intensidad obtenida de las manzanas) se le cambió el nombre y fue traducido simplemente como "Jugo de Manzana". Pero más tarde, en el episodio 72, su mención ya no es censurada y se le llama Cidra.
right|45px
  • Por decisión del cliente, Nightmare Moon ahora conserva la voz de Luna a diferencia de la primera temporada, y mucho más leal a la versión original.
  • Por alguna razón, el episodio 4 Daring Don't fue nombrado Daring Do en Discovery Kids, cuando su nombre oficial es Un poco de ayuda, tal como es dicho en insertos.
  • El nombre del Dr. Caballerón fue pronunciado "Caballeron" (como "caballo" o "caballero") en lugar de "Caballerón" que es como originalmente se pronuncia.

Errores en el doblaje[]

  • En toda la primera temporada y en algunos capitulos de la serie, el nombre de Fluttershy es mal pronunciado, mencionándola como Flotershai en vez de Flodershai.

right|45px

  • En el episodio 11, Apple Bloom dice Pie (postre) de manera errónea.

right|50px

  • En el episodio 36, Scootaloo menciona a su grupo erróneamente como los Cutie Mark Crusaders.

right|50px right|50px

  • En el episodio 39, Carrot Cake llama a su hijo Pound Cake como Carrot Cake por error.
    • En ese mismo episodio, un loop de Pound Cake está eliminado.

right|50px right|50px

  • En el episodio 50, Pinkie Pie menciona MMMM con un acrónimo erróneo en una escena.
  • Apple Bloom dice "Querida..." como iniciando la carta para Celestia cuando sólo dice "Oh.." en la versión original.

right|50px

  • En el episodio 41, el loop de Flim "No lo podrás creer" fue mal sincronizado y está cortado.
  • Además durante su canción, los Hnos. Flim Flam dicen "...somos los grandes Flim-Flam Hermanos" cosa que es incorrecta en el idioma español.

right|50px

  • En una escena, Twilight dice: "vamos chicas, salvemos Big Apple Acres!"

right|50px

  • En el episodio 42, una escena es totalmente eliminada en la transmisión de Discovery Kids, dado que los cortes comerciales no son los mismos que en la versión original.
  • En el episodio 44, durante la canción Reir, muchos seguidores de la serie se disgustaron, pues solo se escucha a Pinkie Pie y no al resto de los ponies que cantan el coro. La razón de ello es posiblemente un error en la mezcla final, donde al parecer no agregaron los coros, pues Maggie Vera señalo en su twitter que sí se grabaron los coros para la canción. Prueba de esto es la transmisión en Canal 5, Mega y Netflix, ambos con señal Stereo, donde los coros son inexistentes.
  • Ocurre un error de traduccion en el episodio 66, un Guardia Real llega ante Twilight avisando que el Bosque everfree esta "invadiendo" Ponyville. En el doblaje, el guardia dice que el Bosque Everfree ha sido "invadido", las siguientes menciones a este hecho corrigen el error.
  • La canción 'Envolviendo el invierno' está mal mezclada en audio 5.1, con efectos de sonido y sin voces principales en el canal central, con las voces principales en los canales izquierdo y derecho, y otro de los canales con un instrumental totalmente distinto a la canción.
  • En el capitulo Eneamigos en la cancion Otra Forma De Hacer Mal  se cambia la frase de Lord Tirek cuando dice "Soy mas listo y fuerte, y no las necesito" a "Inteligente soy y no las quiero" siendo esto inconsistente porque luego la Reina Chrysalis le reclama y dice "mas fuerte, ok" cuando nunca menciono la parte de fuerte.

Curiosidades[]

  • En un principio, el reparto estaba basado en la continuidad de voces con la serie anterior, los personajes como Rainbow Dash, Cheerrilee y Pinkie Pie sufrieron cambio de voz, pero otros como Scootaloo y Sweetie Belle no.
  • Originalmente, se había pensado en adaptar y traducir los nombres de los ponis en el doblaje al español, algo que no se había vuelto a hacer desde el especial Mi pequeño pony; pero esto no se logró hacer y se decidió mantener los nombres originales del inglés.
    • Lo que evidencia esta idea antes planteada proviene del test de la página Mi Mundo My Little Pony, en el cual Fluttershy aparece como "Mariposa" en los resultados.
    • Sin embargo, esto no se desechó del todo, ya que a algunos de los ponis si se les tradujeron sus nombres; entre los cuales se encuentran Open Skies, Clear Skies, Fluffy Clouds; adaptándolos como "Cielo Abierto", "Cielo Despejado" y "Nube Esponjosa", aunque en este caso fue para que se entendiera más el chiste seguido.
  • Sin incluir a Fluttershy, Maggie ha doblado a casi todos los protagonistas de la serie con la excepción de Twilight Sparkle:
    • A Rainbow Dash la dobló en el doblaje piloto del episodio "El Boleto Extra".
    • A Spike lo dobló en "Temporada de Cosecha" y un loop en "La Apariencia no lo es Todo".
    • A Applejack la dobló en varios loops en "Empacando el Invierno" y "¡Murciélagos!".
    • A Rarity la dobló en un loop como Radiante en "Las Power Ponies".
    • A Pinkie Pie la dobló en un loop en "¿Adiós a Daring Do?"
  • En algunos episodios de la primera temporada, Applejack hablaba inexplicablemente con un tono más agudo.
  • Aunque los padres de Twilight Sparkle aparecieron en algunos episodios de las primeras cinco temporadas, fue en la sexta temporada en la que comenzaron a tener sus diálogos. Curiosamente, los personajes Night Light (el padre de Twilight) y Twilight Velvet (la madre de Twilight) fueron interpretados por Mario Castañeda y Rommy Mendoza, quienes junto con Carla (voz de Twilight) son padres e hija en la vida real.
    • Sin embargo en el caso real, tanto Mario como Rommy estuvieron casados antes de separarse.
    • Aunque Arturo Castañeda es también hermano de Carla en la vida real, interpetó a otros personajes secundarios en lugar de Shining Armor (el hermano de Twilight), el cual lo interpreta José Antonio Macías.
  • En la primera temporada, se traducían al español los textos de los nombres de los episodios y el logotipo de la serie al final del opening. A partir de la segunda temporada para adelante, Maggie Vera menciona el nombre de cada episodio, junto con los títulos ya traducidos, debido a que en la version DVD no existen los títulos traducidos.
  • En la serie MAD, se han dado varias curiosidades respecto al doblaje de esta serie:
    • En el segmento "My Pequeño Caballo de Guerra" ("My Little War Horse"), Elsa Covián interpretó a Pinkie Pie. Como dato curioso, ella ya había interpretado a este personaje para el doblaje promocional.
    • Analiz Sánchez, la voz en español de Rainbow Dash interpretó a Twilight Sparkle en el segmento "El Burro de Ajustes" ("The Adjustment Burro"). Asimismo, Tara Strong, la voz original de Twilight Sparkle ha interpretado a Rainbow Dash en el segmento "Mi Pequeño Brony y Bernstein" ("Rainbow Dash & Bernstein")
    • Analíz Sánchez vuelve a interpretar a Rainbow Dash en el segmento "Mi Pequeño Brony y Bernstein".
  • Aunque Javier Olguín es la actual voz de Flash Sentry desde la primera película de Equestria Girls, no lo remontó en la cuarta temporada por razones desconocidas; por lo que fue sustituido por Alejandro Orozco.
  • A lo largo de la serie, algunas miembros del elenco tuvieron que pasar por varios cambios. Algunos siendo temporales y otros fueron permanentes.
    • Carolina Ayala sustituyó a Carla Castañeda en su rol de Twilight Sparkle entre los capítulos 14 y 21, durante la estadía de Carla en Israel.
    • Gabriela Guzmán reemplazó a Rebeca Manríquez en su rol de Zecora a partir de la segunda temporada, debido a que ya no reside en Mexico.
      • También retomó el personaje de Spitfire en la 4ta temporada tras haber sido remplazada por Dulce Guerrero en la 3ra temp.
    • Roxana Pastrana reemplazó a Gaby Ugarte en su rol de Scootaloo a partir de la segunda temporada por la residencia de Gaby en Francia.
    • Leyla Rangel y Maggie Vera remplazan a Christine Byrd y Roxana Pastrana respectivamente, en los papeles de Sweetie Belle y Scootaloo en la cuarta temporada, debido a que ambas ya no residen en México.[1]
  • El personaje de la Princesa Luna tuvo tres cambios de voz en las primeras tres temporadas. En la primera temporada fue interpretada por Christine Byrd; la segunda, por Irene Jiménez y la tercera, por Laura Ayala, quien se encargaría de interpretarla en el resto de la serie.
    • En la primera aparicion de Nigthmare Moon fue interpretada por Magda Giner, regresa en la 5ta temporada después que en la 4ta temporada se haya remplazado por Laura Ayala la actual voz de la Princesa Luna.
  • En el episodio 19 de la segunda temporada: "De Cascos Firmes", aparece un minotauro rudo y asertivo llamado Iron Will. Los escritores y directores de la serie basaron al personaje en el famoso actor y luchador profesional Hulk Hogan. En el doblaje, Iron Will es interpretado por Miguel Ángel Ghigliazza, actor que dobla recurrentemente a Hogan.
  • En el episodio 43, a causa de una poderosa poción de amor, Big Macintosh y Cheerilee se enamoran y comienzan una relación amorosa bastante cursi. A lo largo del episodio se dicen cosas como como: "calabashita", "hemozo" y demás frases que usan las parejas.
  • Siguiendo con el episodio, el acento de Rose siempre ha sido neutro, pero en este episodio tiene un acento español.
  • En el episodio 18 de la segunda temporada: "Una amiga en accion", Pinkie Pie menciona muchos nombres con G, entre los cuales Gabino, Gabriel, Gael, Gerardo, Gustavo, Gonzalo, Gandufo, Goyo, Godofredo, Godinez, Gaston, Gaspar, Gedeon, Gelasio, Gibran, German, Genaro. Pudiendo, como no, hacer referencia a muchos actores.

right|50px

Emisión[]

Fue estrenada en México y Latinoamérica el 21 de noviembre de 2011 por el canal Discovery Kids, donde actualmente se han transmitido las primeras seis temporadas completas. Sin embargo, los plazos de estreno de episodios en dicho canal son irregulares y en ocasiones ni siquiera son anunciados, aunque el tiempo para emitir la totalidad de una temporada se redujo a partir de la tercera.

En la primera temporada, el estreno del episodio 5 "Una amistad malhumorada" fue retrasado hasta después del capítulo 12.

El episodio 38 "Día de la Valoración familiar":

  • Es el único episodio estrenado primero en Netflix que en Discovery Kids.
  • Fue el último en ser emitido, tardando 20 días en estrenarse tras haber acabado la temporada, no habiendo alguna razón aparente.
  • Fue estrenado primero en Argentina una semana antes que en el resto de Latinoamérica.
  • Además, por razones desconocidas no ha sido retransmitido desde su estreno, DK repite los episodios de la temporada en orden pero este es salteado (al menos en la señal de México).

El estreno de la cuarta temporada estaba programada en la página web de DK el 14 de julio de 2014 a las 11:00 A.M. (GMT-4) para todos los países pero sólo fue estrenado en los feeds de Argentina, Venezuela, Ecuador y Perú a la hora indicada, a las 2:00 P.M. (GMT-4) en el feed de Colombia y el 21 de julio en México y Centroamérica.

La emision del resto de nuevos capitulos de la cuarta temporada ha sido diferente en el feed Mexico que en los feeds Argentina y Latinoamerica y han sido estrenados de la siguiente manera

  • Los capitulos "Las Power Ponies" y "¡Murcielagos!" fueron estrenados en Mexico los dias 4 y 5 de octubre de 2014, 2 semanas y 5 dias despues de su estreno en el resto de Latinoamerica que fueron los dias 15 y 16 de septiembre.
  • "¡Rarity toma Ponyhattan!", "Pinky Apple Pie" y "La caida de Rainbow" fueron estrenados los dias 12, 13 y 14 de enero de 2015, 3 meses y 26 dias despues de su estreno en el resto de Latinoamerica que fueron los dias 17, 18 y 19 de septiembre de 2014.
  • "El Orgullo de Pinkie" y "Tres son Multitud" fueron estrenados los dias 15 y 16 de enero de 2015, 2 meses y 5 dias despues de su estreno en el resto de Latinoamerica que fueron los dias 10 y 11 de noviembre de 2014.
  • El capitulo "Los Juegos de Equestria" fue estrenado fuera de orden el 30 de enero de 2015, 8 dias despues de su estreno en el resto de Latinoamerica que fue el dia 22 de enero.
  • "Costumbres Simples", "Pony Vanilli" y "La hora de Twilight" fueron estrenados los dias 2, 3 y 4 de febrero de 2015, 2 meses y 3 semanas despues de su estreno en el resto de Latinoamerica que fueron los dias 12, 13 y 14 de noviembre de 2014.
  • "No es facil ser breezie" y "Una pony para cuidarme" fueron estrenados los dias 5 y 6 de febrero de 2015, 1 mes y 4 semanas despues de su estreno en el resto de Latinoamerica que fueron los dias 8 y 9 de diciembre de 2014.
  • "¡Intercambio!", "La visita de Maud" y "¿Por quien brillan ls reflectores?" fueron estrenados los dias 9, 10 y 11 de marzo de 2015, 2 meses y 27 dias despues de su estreno en el resto de Latinoamerica que fueron los dias 10, 11 y 12 de diciembre de 2014.
  • "Salto de Fe" y "Probando, Probando, 1, 2, 3" fueron estrenados los dias 12 y 13 de marzo de 2015, 1 mes y 3 semanas despues de su estreno en el resto de Latinoamerica que fueron los dias 19 y 20 de enero.
  • "El reino de Twilight" parte 1 y 2 fueron estrenados fuera de orden el 12 de abril de 2015, 2 meses 20 dias y 2 meses 17 dias despues de su estreno en el resto de Latinoamerica que fueron los dias 23 y 26 de enero.
  • "Manifestacion de Inspiracion" fue estrenado el dia 19 de mayo de 2015, 3 meses y 4 semanas despues de su estreno en el resto de Latinoamerica que fue el dia 21 de enero de 2015. Este capitulo es el que tardo mas tiempo en estrenarse entre los feeds.

La quinta temporada tiene dos ordenes de estreno

El primer orden de estreno de esta temporada no siguió el orden de transmisión original ni de producción, nuevamente no fueron anunciados y se estrenaron en las mañanas de sábado y domingo en lugar de la tradicional semana de estrenos. Sólo fueron estrenados siete episodios en el feed de Latinoamérica, excluyendo México. Los primeros capítulos en estrenarse fueron el episodio 3 y 5 (10 y 11 de octubre), el 8 y 9 (17 y 18 de octubre), el 1 y 2 (24 y 25 de octubre) y finalmente el 6 (1 de noviembre).

A partir del lunes 2 de noviembre en los feeds Mexico y Colombia siguiendo el martes 3 de noviembre en el resto de latinoamerica, la emisión de estrenos para toda Latinoamérica tuvo el orden correcto de transmisión y abarcó entre 2 y 3 semanas de estrenos desde el episodio 1 hasta el 13.

Fecha Cadena Canal País Temporada
9 de septiembre de 2019 - 8 de novembro de 2021 (*) 50px|Discovery Networks 60px|Discovery Kids Brasil 9ª Temporada
10 de septiembre de 2018 - 30 de noviembre de 2018 8ª Temporada
7 de agosto de 2017 - 9 de abril de 2018 7ª Temporada
20 de julio de 2016 - 17 de noviembre del 2016 6ª Temporada
10 de octubre de 2015 - 10 de Marzo de 2016 60px|Discovery Kids 5ª Temporada
14 de julio de 2014 - 26 de enero de 2015 4ª Temporada
21 de julio de 2013 - 15 de septiembre de 2013 3ª Temporada
1 de diciembre de 2012 - 10 de octubre de 2013 60px|Discovery Kids|vínculo=Special:FilePath/Logotipo_de_Discovery_Kids_(2009).png 2ª Temporada
21 de noviembre de 2011 - 28 de septiembre de 2012 1ª Temporada

Transmisión vía streaming[]

Empresa Categoria Temporada Formato Región País
85px Animación/TV para niños

Series animadas infantiles

1ª-5ª, 8ª Transmisión Digital N/A Latinoamérica Predefinição:Bandera Predefinição:Bandera Predefinição:Bandera

Referencias[]

Consultas[]

Véase también[]

  • My Little Pony

G1

  • Mi pequeño pony
  • Mi pequeño pony: La serie
  • Mi pequeño pony: Escapemos de Catrina
  • Mi pequeño pony: La película

G3

  • Mi pequeño pony: La navidad de Minty
  • Mi pequeño pony: El arco iris fugitivo
  • Mi pequeño pony: Las amigas nunca están lejos
  • Mi pequeño pony: El paseo de la princesa
  • Mi pequeño pony: Bailando en las nubes
  • My Little Pony: La aventura de la estrella de los deseos
  • My Little Pony (2010)

G4 Predefinição:MLPG4Nav Categoría:Series Animadas Categoría:Doblaje mexicano Categoría:Textos en español Categoría:Edición videográfica Categoría:Series de Studio B Productions Categoría:Series de Hasbro Studios Categoría:Películas y series disponibles en Netflix Categoría:Series transmitidas por Discovery Kids Categoría:Series transmitidas por Canal 5 Categoría:Series animadas de 2010s Categoría:Películas y series disponibles en Clarovideo Categoría:Doblajes de 2010s Categoría:Series y Películas de DHX Media Categoría:Series transmitidas por Mega Categoría:Series transmitidas por Telefe Categoría:Páginas con muestra de audio Categoría:Películas y series disponibles en Movistar Video Categoría:Películas y series disponibles en Blim Categoría:Series transmitidas por Telemundo PR Categoría:Muestras de audio años 2010 Categoría:Series transmitidas por Discovery Familia Categoría:Películas y series disponibles en Discovery Kids Play! Categoría:Series de Allspark Animation Categoría:Aventura Categoría:Comedia Categoría:Fantasía Categoría:Musicales Categoría:Películas y series disponibles en Discovery Kids Plus Categoría:Series transmitidas por Azteca 7 Categoría:Series y Películas disponibles oficialmente en YouTube

Advertisement