Wiki Doblaje
Advertisement

Frankie y los Zhu Zhu Pets es una serie animada canadiense-estadounidense de 2016. La serie se basa en la franquicia de los Zhu Zhu Pets del año 2009 que fue creado por Russ Hornsby de Cepia LLC.

Fue diseñada para la televisión por Hugh Duffy, quien también diseñó Trucktown y escribió para muchos más.

Su estreno fue el 12 de septiembre de 2016 por Disney Channel en los Estados Unidos. En México, la serie fue estrenada por Discovery Kids el 19 de junio de 2017, en el resto de Latinoamérica se estrenó por Discovery Kids el 3 de julio, y en el día siguiente en Colombia.

Predefinição:Sinopsis

Reparto[]

Personajes principales[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra de voz
65px Frankie Pamplemousse Jenna Warren Susana Moreno 50px|noicon
65px Pipsqueak Tajja Isen Karla Falcón[1] 50px|noicon
65px Sr. Squiggles Richard Binsley Roberto Gutiérrez[2] 50px|noicon
65px Num Nums Stephany Seki Alondra Hidalgo[3] 50px|noicon
65px Chunk Robert Tinkler Miguel Ángel Ruiz[4] 50px|noicon
65px Ellen Pamplemousse Stacey DePass Erica Edwards 50px|noicon
Stanley Pamplemousse Zachary Bennett René García 50px|noicon

Personajes recurrentes[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra de voz
65px Sr. Kerdle Patrick McKenna Genaro Contreras
65px Cindy Gelato Rebecca Brenner ¿? 50px|noicon
65px Mindy Gelato Samantha Weinstein ¿? 50px|noicon
65px Whendy Sails Nicole Stamp Gabriela Guzman 50px|noicon
65px Madge Brianna D'Aguanno Monserrat Mendoza 50px|noicon
Arquivo:JessicaBeeker FrankieAndTheZZP.png Jessica Beeker Addison Holley Jessica Ángeles
65px Dr. Phelmholz Rob Rubin ¿?

Personajes episódicos[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra de voz
65px El árbitro de béisbol Zachary Bennett ¿? 2a
65px La cajera Stacey DePass ¿? 2b
Nicole Stamp Nancy MacKenzie 15a
65px La profesora Helen King

Socorro de la Campa

3b
¿? 16b
65px La secretaria Maria Vacratsis Joanna Brito 3b
65px La chica de TV Stephany Seki Maggie Vera 5a 50px|noicon
65px El esqueleto del zombi ¿? Juan Carlos Tinoco 50px|noicon
65px El locutor

Robert Tinkler

¿? 5b 50px|noicon
65px "Mr. Math" Richard Binsley ¿? 6a 50px|noicon
65px El anfitrion de TV Stephany Seki ¿? 6b 50px|noicon
65px Mono que grita Richard Binsley

Gerardo Alonso

8b 50px|noicon
65px Las chicas ¿? Pamela Mendoza 50px|noicon
¿? Melissa Gedeón
¿? Regina Carrillo
65px "Rainbow Roo" Tajja Isen ¿? 11a
65px El voz de MC Richard Binsley ¿? 12a
65px Empleado de la tienda Robert Tinkler ¿? 13b
¿? 17a
65px Señora mayor Stacey DePass ¿? 13b
¿? 15a
65px Director de escuela Rob Rubin ¿? 14a
65px Mujer asustada Stephany Seki ¿? 15a
65px Mujer en la TV Nicole Stamp ¿?
65px Hombre en la TV Rob Rubin ¿?
65px El chico Richard Binsley ¿?
Tajja Isen ¿? 17b
65px Conductor masculino Richard Binsley ¿? 15a
El hombre Ron Pardo ¿? 17b
Cartero ¿? ¿? 22
65px Hombre asustado Rob Rubin ¿? 15a
Basurero #1 Ron Pardo ¿? 17b
El mecánico Robert Tinkler ¿? 18b
65px Sergio Rob Rubin ¿? 16b
65px La mujer Nicole Stamp ¿? 17b
65px Los espectadores Richard Binsley ¿?
65px Stephany Seki ¿?
65px Zachary Bennett ¿?
65px Basurero #2 Ron Pardo ¿?
65px Ori Julie Lemieux ¿? 18b
65px Jeff ¿?
65px El coche de Squiggles Richard Binsley ¿?
65px Voz de seguridad Nicole Stamp ¿? 19a
65px El locutor Ron Pardo ¿? 20a
65px "The Amazing Donald" ¿?
65px El chico Robert Tinkler ¿?
65px El mago Ron Pardo ¿? 21a
65px La maza ¿?
65px El dragón ¿?
65px Jilly Denise Oliver ¿? 22
65px Bean Scott McCord ¿?
65px Empleada de la tienda ¿? ¿?
65px Payaso Lawrence Bayne ¿?
65px Reina Star Linda Ballantyne ¿? 26
65px Izzy Robin Evans Wills ¿?
65px Harvey

Terry McGurrin

¿?

Otros[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temporada Episodio Muestra de voz
65px Insertos No aplica ¿? 50px|noicon

Canciones[]

  • Tema de apertura
    • Interpretado por: ¿?
    • Coros hechos por: ¿?
  • Somos Zhu Zhu Pets
    • Interpretado por: Karla Falcón, Roberto Gutiérrez, Alondra Hidalgo y Miguel Ángel Ruiz
  • "Flap Attack"
    • Interpretado por: Miguel Ángel Ruiz
    • Coros hechos por: Susana Moreno y Alondra Hidalgo (reprisa)
  • "Friendship Bracelet Friends Forever Best Bracelet Friend Playset"
    • Interpretado por: ¿?
  • "It's Dreams O'Clock"
    • Interpretado por: Jessica Ángeles
    • Coros hechos por: ¿? (solo), Susana Moreno, Karla Falcón, Roberto Gutiérrez, Alondra Hidalgo y Miguel Ángel Ruiz (juntos)

Muestras multimedia[]

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
5 de junho de 2017 – 7 de novembro de 2021 50px 60px|Discovery Kids Latinoamérica 19:30 (días de la semana)
05:16 (fines de semana)
México Brasil

Curiosidades[]

200px|right|thumb|Episodio 1–5 200px|right|thumb|Episodio 6–26

  • El título visto al final de la apertura en cada episodio era diferente que del original. La versión Latinoamericana dice "Frankie and the ZhuZhu Pets" en lugar de "The ZhuZhus."
    • En el episodio 6 al 26, los títulos de los episodios y el título del show se localizan, para las retransmisiones posteriores, este título se localiza en todos los episodios.
    • Esta versión también se utiliza en las versiones portugués brasileño y francés.
  • Aveces, las palabras "Zhu Zhu" se pronuncian su su, y en otras veces, shu shu.
  • Jessica Ángeles comparte nombre con su personaje.

Errores[]

- Durante el episodio "Patincelebridad", una escena fue saltada cuando Frankie se resbala de la patineta, y en vez de eso, solo mostrando los pies en patineta, esta se tornó en movimiento lento para hacer saltar dicha escena.

- En el episodio "Un erroroso corte", cuando Frankie ve la televisión casi al final del episodio, un loop de Jessica queda mudo, haciendo que se pierda un poco el sentido de la escena.

- Asimismo ocurrió en el episodio "La gran calabaza", cuando la profesora le otorga el trofeo a Frankie por la calabaza gigante, los diálogos de la profesora quedó muda y se escucha el sonido ambiental, se desconoce la razón de este hecho.

- Al final del episodio "El mejor amigo", por extrañas razones se cortó cuatro segundos antes de los créditos del cierre de la serie.

- Otro de las más extrañas razones desconocidas que se puede aún ser notorio, es que durante el episodio "El paraíso de las bromas" al momento de mostrar la casa desde afuera cuando la noche se hizo de día, una escena fue cortada cuando Frankie conversa con su papá, sobre el plan para su fiesta, y al final él ocurriría tener una idea de que el papá se disfraza de payaso, después de ese corte, solo vió la mamá de Frankie, viendo a su papá disfrazado de payaso, se desconoce si el estudio de doblaje fue que influyó este cambio, o la cadena que administra Discovery Kids, haya hecho inexplicablemente, no se sabe si esa escena fue doblada o no.

Referencias[]

Véase también[]

  • Zhu Zhu Pets: En busca de Zhu

Categoría:Series Animadas Categoría:Doblaje mexicano Categoría:Series y Películas de Nelvana Categoría:Páginas con muestra de audio Categoría:Series animadas de 2010s Categoría:Series transmitidas por Discovery Kids Categoría:Series de YTV Categoría:Doblajes de 2010s Categoría:Muestras de audio años 2010 Categoría:Textos en español Categoría:Películas y series disponibles en Discovery Kids Play! Categoría:Películas y series disponibles en Discovery Kids Plus Categoría:Series de Corus Entertainment

Advertisement