Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 11: | Línea 11: | ||
|ingeniero_mezclas = Bernardo Méndez |
|ingeniero_mezclas = Bernardo Méndez |
||
|fecha_grabacion = diciembre de 2012 - junio de 2013 |
|fecha_grabacion = diciembre de 2012 - junio de 2013 |
||
− | |version_español = [ |
+ | |version_español = [[Archivo:TELEVIX-LOGO.jpg|75px|link=Televix]] |
|pais = {{Bandera|México}} México |
|pais = {{Bandera|México}} México |
||
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón |
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón |
Revisión del 02:50 20 jun 2020
Yu-Gi-Oh! Zexal es una serie de manga y anime japonesa. Es la cuarta serie de la franquicia Yu-Gi-Oh!, sucesora de Yu-Gi-Oh! 5D's. Se estrenó en México el 10 de febrero de 2013 por CadenaTres.
|
Reparto
Voces adicionales
- Ángel Granados - Hermano de Striker
- Carlos Monroy
- Cecilia Gómez - Lillybot
- Cynthia Chong - Crashbug
- Fernanda Gastélum
- Francisco Klee
- Gerardo del Valle
- Hugo Núñez
- Ireri Yunuen
- Itzíhuappe Escalera
- Jorge Jacobo
- Julio Bernal
- Karla Vega
- Luis Daniel Ramírez - Compañero de Striker
- Manuel Pérez
- Mayela Fernández
- Montserrat Aguilar - Amiga de Tori / Hermana de Shark
- Ricardo Bautista - Compañero de Striker
- Xavier Sol - Hermano de Striker
Música
- Opening 1: "Ten Confianza" (episodios 1-49)
- Interpretado por: Luis Leonardo Suárez y Marc Winslow
- Adaptación musical: Luis Leonardo Suárez
Muestras multimedia (videos)
Transmisión vía Streaming
Empresa | Fecha | Categoría | Formato | Clasificación | Región | País |
---|---|---|---|---|---|---|
Netflix | 2016-2017 (episodios 1-49) | Infantil | Digital | TV-PG | Latinoamérica | |
VEMOX | Junio de 2018-presente | Niños | Digital | TV-PG | Norteamérica |
Transmisión
Fecha de transmisión | Cadena de televisión | Canal | Horario | País | Bandera |
---|---|---|---|---|---|
10 de febrero de 2013 | Grupo Imagen Multimedia | 10:30 | México | ||
3 de marzo de 2014[1] | Grupo 1BC | 15:00 | Venezuela | ||
2 de junio de 2014 | Grupo Bethia | 20:00 | Chile | ||
9 de agosto de 2014 | Grupo Teleamazonas | 15:30 | Ecuador | ||
1 de junio de 2018[2] | Olympusat | Ultra Kidz | 5PM ET | Estados Unidos y Puerto Rico |
Curiosidades
- A partir de esta saga, Yu-Gi-Oh! vuelve a doblarse en México, a diferencia de su antecesora Yu-Gi-Oh! 5DS que se dobló en Colombia junto a su película del décimo aniversario.
- Varios actores de doblaje de las primeras dos series de la franquicia, regresan a partir de esta serie interpretando a nuevos personajes:
- Octavio Rojas, quien fue la voz de PaniK el eliminador en la primera temporada de Yu-Gi-Oh! regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Kazuma Tsukumo.
- Carlos Íñigo, quien fue la voz de Joey Wheeler en Yu-Gi-Oh! y la voz de Abidos Tercero y Lucien Grimley y la primera voz de Aquos, el Aqua Delfín Neo Espacial en Yu-Gi-Oh! GX regresó a la franquicia en esta serie interpretando a Caswell.
- Ernesto Lezama, quien fue la voz de Atticus Rhodes y la primera voz de el Ojama Verde en Yu-Gi-Oh! GX, regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Flip.
- Arturo Castañeda, quien fue la voz de Marcel Bonaparte en Yu-Gi-Oh! GX, regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Nelson Andrews.
- Patricia Hannidez, quien fue la segunda voz de Mai Valentine a partir de la saga del Mundo virtual de Noah (en sustitución de Laura Torres) en Yu-Gi-Oh! y la primera voz de Alexis Rhodes y de Tania la Amazona en Yu-Gi-Oh! GX, regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Sra. Andrews.
- Jesús Barrero, quien fue la segunda voz de Zane Truesdale (en sustitución de Javier Rivero) a partir de la segunda temporada de Yu-Gi-Oh! GX, regresó a la franquicia en esta serie interpretando al Sr. Heartland.
- Eduardo Garza, quien fue la primera voz de Wheevil Underwood en las primeras dos temporadas de Yu-Gi-Oh!, regresa a la franquicia a partir de esta serie interpretando a Vetrix.
- Carlo Vázquez, quien fue la voz de Bastion Misawa a partir de la segunda temporada en Yu-Gi-Oh! GX (en sustitución de Moisés Iván Mora), y la voz de la Bestia de Cristal Pegaso Záfiro a partir de la tercera temporada de la misma, regresa la franquicia en esta serie interpretando a Quattro.
- Gerardo Reyero, quien fue la voz de Roland en la segunda temporada de Yu-Gi-Oh! y la voz de Titán en Yu-Gi-Oh! GX, regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Quinton.
- Víctor Covarrubias, quien fue la voz de Lecter durante el arco argumental del Mundo Virtual de Noah y la voz de Dartz en la temporada Despertando a los Dragones de Yu-Gi-Oh!, regresa a la franquicia en esta serie, esta vez interpretando a Nistro.
- Carla Castañeda, quien fue la voz de Syrus Truesdale en Yu-Gi-Oh! GX a partir de la segunda temporada (en sustitución de Claudia Motta), regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Dextra.
- Miguel Ángel Ghigliazza, quien realizó voces adicionales en Yu-Gi-Oh! La Película: La Pirámide de la Luz, regresa a la franquicia en esta serie interpretando a La Puerta.
- Javier Olguín, quien fue la voz de Rex Raptor en la última temporada de Yu-Gi-Oh! (en sustitución de Rubén León y Gabriel Ortiz, voces anteriores del personaje en temporadas pasadas), regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Striker.
- Ricardo Bautista, quien fue la voz de Chazz Princeton a partir de la segunda temporada de Yu-Gi-Oh! GX (en sustitución de Carlos Hernández), regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Cody Callus.
- Al igual que en Yu-Gi-Oh! GX, los hermanos Castañeda (Carla y Arturo) vuelven a trabajar en un mismo anime de la franquicia.
- Curiosamente, también participan los actores Arturo Mercado y Arturo Mercado Jr. quienes también son familia (Padre e hijo respectivamente).
- Así mismo, también al igual que en Yu-Gi-Oh! GX, en el doblaje, Jesús Barrero volvió a participar con uno de sus sobrinos. En esta ocasión con Víctor Covarrubias.
- Esta es la primera serie de toda la franquicia de Yu-Gi-Oh! en cuyo doblaje se mantiene la palabra "Deck". En todas las series y películas anteriores siempre se había traducido a "Baraja" o "Mazo".
- En esta versión la mayoría de las cartas son llamada tal cual es su nombre original en el juego en su versión española como por ejemplo: Fuerza de Espejo (antes Fuerza del Espejo), Monstruo Renacido (antes Renace el Monstruo); e igual arquetipos que en otra saga les habrían cambiado el nombre pero sus nombres fueron utilizados tal cual fueron traducidos al juego, ejemplos de ellos son: Marioneta Trucada, Cronómalo, Maripospía, Heroicos, etc.
- También es la primera serie de Yu-Gi-Oh! en donde no se menciona el nombre del capítulo en español después del tema de entrada.
- En el capítulo dos hubo un error de traducción en uno de los diálogos de Yuma. En una escena, durante su frase en español, él dice "...revestir a un monstruo Minero en Modo de Ataque...", cuando la traducción en realidad debió ser "...uno de mis monstruos en Posición de Ataque...", el dialogo original en inglés dice "...one monster of mine in Attack Mode..."
- A pesar de que el doblaje se realiza con la versión de 4kids, la edición del reverso de las cartas es eliminada y se conservaron intactas de la animación original.
- En los primeros episodios decían para las Invocaciones Xyz, lo decía "equis - i griega - zeta", pero en el episodio siete empezaron a decirlo como "exceed" por petición de Konami.
- El director del doblaje Ricardo Méndez comentó que hubo retomas de los primeros nueve capítulos, eliminando la pronunciación de la Invocación "equis - i griega - zeta" y cambiándola por "exceed", por lo que en próximas re-trasmisiones de los primeros nueve capítulos estarán como "exceed".
- Blog oficial del doblaje de Zexal donde hay fotos y más cosas: http://invocacionxyz.blogspot.mx/
- Canal oficial Youtube del doblaje de Zexal: http://www.youtube.com/channel/UCLprC1j-anUOqEFHlMm0nQw