(Deshecha la revisión 1910640 de Mariosjaque (disc.)) |
(Añadiendo categorías) |
||
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 8 usuarios) | |||
Línea 14: | Línea 14: | ||
|pais = {{Bandera|México}} México |
|pais = {{Bandera|México}} México |
||
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón |
|origen = {{Bandera|Japón}} Japón |
||
− | |año = 2011-2014<br />2013 |
+ | |año = 2011-2014<br />2013 |
− | |episodios = 146<br /> |
+ | |episodios = 146<br />49 (Latinoamérica) |
|version_doblada = {{Bandera|Estados Unidos}} 4Kids Entertainment}} |
|version_doblada = {{Bandera|Estados Unidos}} 4Kids Entertainment}} |
||
− | + | '''Yu-Gi-Oh! Zexal''' es una serie de manga y anime japonesa. Es la cuarta serie de la franquicia [[Yu-Gi-Oh!]], sucesora de [[Yu-Gi-Oh! 5D's]]. Se estrenó en México el 10 de febrero de 2013 por CadenaTres. |
|
{{Sinopsis|Ambientada en el futuro, en la ciudad de Heartland, la historia se centra en Yuma Tsukumo, un joven duelista que pretende convertirse en el campeón de Duelo de Monstruos. Un día, durante un duelo con Shark, un espíritu misterioso llamado Astral le ayuda a ganar. |
{{Sinopsis|Ambientada en el futuro, en la ciudad de Heartland, la historia se centra en Yuma Tsukumo, un joven duelista que pretende convertirse en el campeón de Duelo de Monstruos. Un día, durante un duelo con Shark, un espíritu misterioso llamado Astral le ayuda a ganar. |
||
Línea 24: | Línea 24: | ||
Para recuperar los 99 Números, Astral y Yuma tienen que formar un equipo y, después de reunirse con el Cazador de Números Kite Tenjo, tienen la capacidad de fusionarse a través del poder de ZeXal.}} |
Para recuperar los 99 Números, Astral y Yuma tienen que formar un equipo y, después de reunirse con el Cazador de Números Kite Tenjo, tienen la capacidad de fusionarse a través del poder de ZeXal.}} |
||
+ | |||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="80%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" width="80%" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
− | ! style="width:65px;"|Foto |
+ | ! style="width:65px;" |Foto |
!Personaje |
!Personaje |
||
!Seiyū |
!Seiyū |
||
!Actor de doblaje |
!Actor de doblaje |
||
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
− | ! colspan="5"|Personajes principales |
+ | ! colspan="5" |Personajes principales |
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Yuma_Tsukumo.png|65px]] |
|[[Archivo:Yuma_Tsukumo.png|65px]] |
||
|Yuma Tsukumo |
|Yuma Tsukumo |
||
− | |Tasuku Hatanaka |
+ | |[[Tasuku Hatanaka]] |
|[[Miguel Ángel Ruiz]] |
|[[Miguel Ángel Ruiz]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 54: | Línea 55: | ||
|[[Romina Marroquín Payró]] |
|[[Romina Marroquín Payró]] |
||
|- |
|- |
||
− | |[[Archivo: |
+ | |[[Archivo:ReginaldShark YugihoZexal02.jpg|65px]] |
|Reginald Kastle / Shark |
|Reginald Kastle / Shark |
||
− | |Toshiki Masuda |
+ | |[[Toshiki Masuda]] |
|[[Arturo Cataño]] |
|[[Arturo Cataño]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Kite_Tenjo.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Kite_Tenjo.jpg|65px]] |
||
|Kite Tenjo |
|Kite Tenjo |
||
− | |Kōki Uchiyama |
+ | |[[Kōki Uchiyama]] |
|[[Luis Daniel Ramírez]] |
|[[Luis Daniel Ramírez]] |
||
− | |-style="background: #ccf;" |
+ | |- style="background: #ccf;" |
− | ! colspan="5"|Aliados |
+ | ! colspan="5" |Aliados |
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Kari_Tsukumo.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Kari_Tsukumo.jpg|65px]] |
||
|Kari Tsukumo |
|Kari Tsukumo |
||
− | |Nami Miyahara |
+ | |[[Nami Miyahara]] |
|[[Berenice Vega]] |
|[[Berenice Vega]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Haru.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Haru.jpg|65px]] |
||
|Haru Tsukumo |
|Haru Tsukumo |
||
− | |Ikuko Tani |
+ | |[[Ikuko Tani]] |
|[[Ángeles Bravo]] |
|[[Ángeles Bravo]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 83: | Línea 84: | ||
|[[Archivo:Mira_Tsukumo.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Mira_Tsukumo.jpg|65px]] |
||
|Mira Tsukumo |
|Mira Tsukumo |
||
− | |Eri Miyajima |
+ | |[[Eri Miyajima]] |
|[[Maggie Vera]] |
|[[Maggie Vera]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 93: | Línea 94: | ||
|[[Archivo:Sr.kayygo.png|65px]] |
|[[Archivo:Sr.kayygo.png|65px]] |
||
|Sr. Kay |
|Sr. Kay |
||
− | |Tomoaki Maeno |
+ | |[[Tomoaki Maeno]] |
|[[Manuel Campuzano]] |
|[[Manuel Campuzano]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Flip.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Flip.jpg|65px]] |
||
|Flip |
|Flip |
||
− | |Aki Kanada |
+ | |[[Aki Kanada]] |
|[[Ernesto Lezama]] |
|[[Ernesto Lezama]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Nelson_Andrews.png|65px]] |
|[[Archivo:Nelson_Andrews.png|65px]] |
||
|Nelson Andrews |
|Nelson Andrews |
||
− | | |
+ | |Yūichi Iguchi |
|[[Arturo Castañeda]] |
|[[Arturo Castañeda]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Sra._andrews.png|65px]] |
|[[Archivo:Sra._andrews.png|65px]] |
||
|Sra. Andrews |
|Sra. Andrews |
||
− | |Kaori Yamagata |
+ | |[[Kaori Yamagata]] |
|[[Patricia Hannidez]] |
|[[Patricia Hannidez]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Cathy_Catherine.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Cathy_Catherine.jpg|65px]] |
||
|Cathy Catherine |
|Cathy Catherine |
||
− | |[[ |
+ | |[[Yū Kobayashi]] |
|[[Jocelyn Robles]] |
|[[Jocelyn Robles]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Roku.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Roku.jpg|65px]] |
||
|Roku |
|Roku |
||
− | | |
+ | |Shōichirō Akaboshi |
|[[Jaime Vega]] |
|[[Jaime Vega]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 125: | Línea 126: | ||
|Rei Mochizuki |
|Rei Mochizuki |
||
|[[Analiz Sánchez]] |
|[[Analiz Sánchez]] |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Archivo:Jen-0.png|65px]] |
||
+ | |Jen |
||
+ | |¿? |
||
+ | |¿? |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Archivo:Summer-1.png|65px]] |
||
+ | |Summer |
||
+ | |¿? |
||
+ | |¿? |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Hart_Tenjo.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Hart_Tenjo.jpg|65px]] |
||
Línea 133: | Línea 144: | ||
|[[Archivo:Orbital_7.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Orbital_7.jpg|65px]] |
||
|Orbital 7 |
|Orbital 7 |
||
− | |Tomoaki Maeno |
+ | |[[Tomoaki Maeno]] |
|[[Daniel Lacy]] |
|[[Daniel Lacy]] |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 140: | Línea 151: | ||
|[[Archivo:Sr._Heartland.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Sr._Heartland.jpg|65px]] |
||
|Sr. Heartland |
|Sr. Heartland |
||
− | |[[ |
+ | |[[Jūrōta Kosugi]] |
|[[Jesús Barrero]] |
|[[Jesús Barrero]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 150: | Línea 161: | ||
|[[Archivo:Scorch.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Scorch.jpg|65px]] |
||
|Scorch |
|Scorch |
||
− | |Daisuke Kirii |
+ | |[[Daisuke Kirii]] |
|[[Salvador Reyes]] |
|[[Salvador Reyes]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Chills.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Chills.jpg|65px]] |
||
|Chills |
|Chills |
||
− | |Kenji Fukuda |
+ | |[[Kenji Fukuda]] |
|[[Erick Jamel]] |
|[[Erick Jamel]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Kaze.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Kaze.jpg|65px]] |
||
|Kaze |
|Kaze |
||
− | |Shōma Yamamoto |
+ | |[[Shōma Yamamoto]] |
|[[Alfredo Gabriel Basurto]] |
|[[Alfredo Gabriel Basurto]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 175: | Línea 186: | ||
|[[Archivo:Vetrix.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Vetrix.jpg|65px]] |
||
|Vetrix |
|Vetrix |
||
− | |Sachi Kokuryu |
+ | |[[Sachi Kokuryu]] |
|[[Eduardo Garza]] |
|[[Eduardo Garza]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Trey.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Trey.jpg|65px]] |
||
|Trey |
|Trey |
||
− | | |
+ | |Kyōsuke Ikeda |
|[[Emilio Treviño]] |
|[[Emilio Treviño]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Quattro.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Quattro.jpg|65px]] |
||
|Quattro |
|Quattro |
||
− | |Yoshimasa Hosoya |
+ | |[[Yoshimasa Hosoya]] |
|[[Carlo Vázquez]] |
|[[Carlo Vázquez]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Quinton.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Quinton.jpg|65px]] |
||
|Quinton |
|Quinton |
||
− | |Shōma Yamamoto |
+ | |[[Shōma Yamamoto]] |
|[[Gerardo Reyero]] |
|[[Gerardo Reyero]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Nistro.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Nistro.jpg|65px]] |
||
|Nistro |
|Nistro |
||
− | | |
+ | |[[Go Shinomiya]] |
|[[Víctor Covarrubias]] |
|[[Víctor Covarrubias]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 227: | Línea 238: | ||
|[[Archivo:Charlie_McCay.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Charlie_McCay.jpg|65px]] |
||
|Charlie McCay |
|Charlie McCay |
||
− | |Daisuke Hirakawa |
+ | |[[Daisuke Hirakawa]] |
|[[Arturo Mercado Jr.]] |
|[[Arturo Mercado Jr.]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Cameron_Clix.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Cameron_Clix.jpg|65px]] |
||
|Cameron Clix |
|Cameron Clix |
||
− | |Takuya Eguchi |
+ | |[[Takuya Eguchi]] |
|[[Alan Bravo]] |
|[[Alan Bravo]] |
||
|- |
|- |
||
|[[Archivo:Pip.jpg|65px]] |
|[[Archivo:Pip.jpg|65px]] |
||
|Pip |
|Pip |
||
− | |Sumire Morohoshi |
+ | |[[Sumire Morohoshi]] |
|[[Andrea Arruti]] |
|[[Andrea Arruti]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 247: | Línea 258: | ||
|[[Archivo:Spencer.png|65px]] |
|[[Archivo:Spencer.png|65px]] |
||
|Spencer |
|Spencer |
||
− | |Yasuaki Takumi |
+ | |[[Yasuaki Takumi]] |
| rowspan="2" |[[Emmanuel Bernal]] |
| rowspan="2" |[[Emmanuel Bernal]] |
||
|- |
|- |
||
Línea 294: | Línea 305: | ||
YU-GI-OH ZEXAL - (Ten Confianza) opening latino|Opening en español |
YU-GI-OH ZEXAL - (Ten Confianza) opening latino|Opening en español |
||
Doblaje Yu-Gi-Oh! ZeXal Cap10 (latino)|Muestra del doblaje |
Doblaje Yu-Gi-Oh! ZeXal Cap10 (latino)|Muestra del doblaje |
||
− | Doblaje_Yu-Gi-Oh!_ZeXal_Cap_37_Yuma_vs_Nistro_vs_Dextra |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
+ | |||
+ | == Transmisión vía Streaming == |
||
+ | {| width="98%" cellspacing="0" cellpadding="4" border="2" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
+ | |- style="background: #ccf;" |
||
+ | ! width="50" |Empresa |
||
+ | !Fecha |
||
+ | !Categoría |
||
+ | !Formato |
||
+ | !Clasificación |
||
+ | !Región |
||
+ | !País |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |Netflix |
||
+ | |2016-2017 (episodios 1-49) |
||
+ | |Infantil |
||
+ | |Digital |
||
+ | |TV-PG |
||
+ | |Latinoamérica |
||
+ | | |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |'''VEMOX''' |
||
+ | |Junio de 2018-presente |
||
+ | |Niños |
||
+ | |Digital |
||
+ | |TV-PG |
||
+ | |Norteamérica |
||
+ | |{{Bandera|Estados Unidos}} {{Bandera|Puerto Rico}} |
||
+ | |} |
||
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
Línea 307: | Línea 345: | ||
!Bandera |
!Bandera |
||
|- |
|- |
||
− | |10 de febrero de 2013 |
+ | |10 de febrero de 2013 |
|Grupo Imagen Multimedia |
|Grupo Imagen Multimedia |
||
|[[Archivo:Logotipo-Cadena-Tres.png|40px]] |
|[[Archivo:Logotipo-Cadena-Tres.png|40px]] |
||
Línea 331: | Línea 369: | ||
|Grupo Teleamazonas |
|Grupo Teleamazonas |
||
|[[Archivo:Teleamazonas.png|50px]] |
|[[Archivo:Teleamazonas.png|50px]] |
||
− | |15:30 |
+ | |15:30 |
|Ecuador |
|Ecuador |
||
|{{Bandera|Ecuador}} |
|{{Bandera|Ecuador}} |
||
+ | |- |
||
+ | |1 de junio de 2018<ref>[https://www.broadcastingcable.com/post-type-the-wire/ultra-kidz-premieres-yu-gi-oh-zexal Comunicado de prensa Olympusat]</ref> |
||
+ | |Olympusat |
||
+ | |Ultra Kidz |
||
+ | |5PM ET |
||
+ | |Estados Unidos y Puerto Rico |
||
+ | |{{Bandera|Estados Unidos}}{{Bandera|Puerto Rico}} |
||
|} |
|} |
||
Línea 347: | Línea 392: | ||
**[[Eduardo Garza]], quien fue la primera voz de Wheevil Underwood en las primeras dos temporadas de [[Yu-Gi-Oh!]], regresa a la franquicia a partir de esta serie interpretando a Vetrix. |
**[[Eduardo Garza]], quien fue la primera voz de Wheevil Underwood en las primeras dos temporadas de [[Yu-Gi-Oh!]], regresa a la franquicia a partir de esta serie interpretando a Vetrix. |
||
**[[Carlo Vázquez]], quien fue la voz de Bastion Misawa a partir de la segunda temporada en [[Yu-Gi-Oh! GX]] (en sustitución de [[Moisés Iván Mora]]), y la voz de la Bestia de Cristal Pegaso Záfiro a partir de la tercera temporada de la misma, regresa la franquicia en esta serie interpretando a Quattro. |
**[[Carlo Vázquez]], quien fue la voz de Bastion Misawa a partir de la segunda temporada en [[Yu-Gi-Oh! GX]] (en sustitución de [[Moisés Iván Mora]]), y la voz de la Bestia de Cristal Pegaso Záfiro a partir de la tercera temporada de la misma, regresa la franquicia en esta serie interpretando a Quattro. |
||
− | **[[Gerardo Reyero]], quien fue la voz de Roland en la segunda temporada de [[Yu-Gi-Oh!]] y la voz de Titán en |
+ | **[[Gerardo Reyero]], quien fue la voz de Roland en la segunda temporada de [[Yu-Gi-Oh!]] y la voz de Titán en [[Yu-Gi-Oh! GX]], regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Quinton. |
**[[Víctor Covarrubias]], quien fue la voz de Lecter durante el arco argumental del Mundo Virtual de Noah y la voz de Dartz en la temporada Despertando a los Dragones de [[Yu-Gi-Oh!]], regresa a la franquicia en esta serie, esta vez interpretando a Nistro. |
**[[Víctor Covarrubias]], quien fue la voz de Lecter durante el arco argumental del Mundo Virtual de Noah y la voz de Dartz en la temporada Despertando a los Dragones de [[Yu-Gi-Oh!]], regresa a la franquicia en esta serie, esta vez interpretando a Nistro. |
||
**[[Carla Castañeda]], quien fue la voz de Syrus Truesdale en [[Yu-Gi-Oh! GX]] a partir de la segunda temporada (en sustitución de [[Claudia Motta]]), regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Dextra. |
**[[Carla Castañeda]], quien fue la voz de Syrus Truesdale en [[Yu-Gi-Oh! GX]] a partir de la segunda temporada (en sustitución de [[Claudia Motta]]), regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Dextra. |
||
Línea 357: | Línea 402: | ||
**Así mismo, también al igual que en [[Yu-Gi-Oh! GX]], en el doblaje, [[Jesús Barrero]] volvió a participar con uno de sus sobrinos. En esta ocasión con [[Víctor Covarrubias]]. |
**Así mismo, también al igual que en [[Yu-Gi-Oh! GX]], en el doblaje, [[Jesús Barrero]] volvió a participar con uno de sus sobrinos. En esta ocasión con [[Víctor Covarrubias]]. |
||
* Esta es la primera serie de toda la franquicia de Yu-Gi-Oh! en cuyo doblaje se mantiene la palabra "Deck". En todas las series y películas anteriores siempre se había traducido a "Baraja" o "Mazo". |
* Esta es la primera serie de toda la franquicia de Yu-Gi-Oh! en cuyo doblaje se mantiene la palabra "Deck". En todas las series y películas anteriores siempre se había traducido a "Baraja" o "Mazo". |
||
− | * En esta versión la mayoría de las cartas son llamada tal cual es su nombre original en el juego en su |
+ | * En esta versión la mayoría de las cartas son llamada tal cual es su nombre original en el juego en su versión española como por ejemplo: Fuerza de Espejo (antes Fuerza del Espejo), Monstruo Renacido (antes Renace el Monstruo); e igual arquetipos que en otra saga les habrían cambiado el nombre pero sus nombres fueron utilizados tal cual fueron traducidos al juego, ejemplos de ellos son: Marioneta Trucada, Cronómalo, Maripospía, Heroicos, etc. |
* También es la primera serie de Yu-Gi-Oh! en donde no se menciona el nombre del capítulo en español después del tema de entrada. |
* También es la primera serie de Yu-Gi-Oh! en donde no se menciona el nombre del capítulo en español después del tema de entrada. |
||
* En el capítulo dos hubo un error de traducción en uno de los diálogos de Yuma. En una escena, durante su frase en español, él dice "...revestir a un monstruo Minero en Modo de Ataque...", cuando la traducción en realidad debió ser "...uno de mis monstruos en Posición de Ataque...", el dialogo original en inglés dice "...one monster of mine in Attack Mode..." |
* En el capítulo dos hubo un error de traducción en uno de los diálogos de Yuma. En una escena, durante su frase en español, él dice "...revestir a un monstruo Minero en Modo de Ataque...", cuando la traducción en realidad debió ser "...uno de mis monstruos en Posición de Ataque...", el dialogo original en inglés dice "...one monster of mine in Attack Mode..." |
||
Línea 377: | Línea 422: | ||
* [http://www.anmtvla.com/2012/12/yu-gi-oh-zexal-posible-doblaje-en-mexico.html Yu-Gi-Oh! Zexal: Posible doblaje en México] |
* [http://www.anmtvla.com/2012/12/yu-gi-oh-zexal-posible-doblaje-en-mexico.html Yu-Gi-Oh! Zexal: Posible doblaje en México] |
||
* [http://www.anmtvla.com/2013/01/yu-gi-oh-zexal-doblaje-sera-de-la.html Yu-Gi-Oh! Zexal: Doblaje será de la versión 4Kids y se doblará el Opening] |
* [http://www.anmtvla.com/2013/01/yu-gi-oh-zexal-doblaje-sera-de-la.html Yu-Gi-Oh! Zexal: Doblaje será de la versión 4Kids y se doblará el Opening] |
||
+ | |||
<references /> |
<references /> |
||
[[Categoría:Anime]] |
[[Categoría:Anime]] |
||
Línea 388: | Línea 434: | ||
[[Categoría:Series transmitidas por Televen]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Televen]] |
||
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]] |
[[Categoría:Películas y series disponibles en Netflix]] |
||
+ | [[Categoría:Animes de Gallop]] |
Revisión del 06:02 15 mar 2020
Yu-Gi-Oh! Zexal es una serie de manga y anime japonesa. Es la cuarta serie de la franquicia Yu-Gi-Oh!, sucesora de Yu-Gi-Oh! 5D's. Se estrenó en México el 10 de febrero de 2013 por CadenaTres.
|
Reparto
Voces adicionales
- Cecilia Gómez - Lillybot
- Montserrat Aguilar - Amiga de Tori, Hermana de Shark
- Cynthia Chong - Crashbug
- Ángel Granados - Hermano de Striker
- Xavier Sol - Hermano de Striker
- Ricardo Bautista - Compañero de Striker
- Luis Daniel Ramírez - Compañero de Striker
- Hugo Núñez
- Ireri Hernández
- Francisco Klee
- Karla Vega
- Carlos Monroy
- Gerardo del Valle
- Manuel Pérez
- Julio Bernal
- Fernanda Gastélum
- Mayela Fernández
- Itzíhuappe Escalera
- Jorge Jacobo
Música
- Opening 1: "Ten Confianza" (episodios 1-49)
- Interpretado por: Luis Leonardo Suárez y Marc Winslow
- Adaptación musical: Luis Leonardo Suárez
Muestras multimedia (videos)
Transmisión vía Streaming
Empresa | Fecha | Categoría | Formato | Clasificación | Región | País |
---|---|---|---|---|---|---|
Netflix | 2016-2017 (episodios 1-49) | Infantil | Digital | TV-PG | Latinoamérica | |
VEMOX | Junio de 2018-presente | Niños | Digital | TV-PG | Norteamérica |
Transmisión
Fecha de transmisión | Cadena de televisión | Canal | Horario | País | Bandera |
---|---|---|---|---|---|
10 de febrero de 2013 | Grupo Imagen Multimedia | 10:30 | México | ||
3 de marzo de 2014[1] | Grupo 1BC | 15:00 | Venezuela | ||
2 de junio de 2014 | Grupo Bethia | 20:00 | Chile | ||
9 de agosto de 2014 | Grupo Teleamazonas | 15:30 | Ecuador | ||
1 de junio de 2018[2] | Olympusat | Ultra Kidz | 5PM ET | Estados Unidos y Puerto Rico |
Curiosidades
- A partir de esta saga, Yu-Gi-Oh! vuelve a doblarse en México, a diferencia de su antecesora Yu-Gi-Oh! 5DS que se dobló en Colombia junto a su película del décimo aniversario.
- Varios actores de doblaje de las primeras dos series de la franquicia, regresan a partir de esta serie interpretando a nuevos personajes:
- Octavio Rojas, quien fue la voz de PaniK el eliminador en la primera temporada de Yu-Gi-Oh! regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Kazuma Tsukumo.
- Carlos Íñigo, quien fue la voz de Joey Wheeler en Yu-Gi-Oh! y la voz de Abidos Tercero y Lucien Grimley y la primera voz de Aquos, el Aqua Delfín Neo Espacial en Yu-Gi-Oh! GX regresó a la franquicia en esta serie interpretando a Caswell.
- Ernesto Lezama, quien fue la voz de Atticus Rhodes y la primera voz de el Ojama Verde en Yu-Gi-Oh! GX, regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Flip.
- Arturo Castañeda, quien fue la voz de Marcel Bonaparte en Yu-Gi-Oh! GX, regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Nelson Andrews.
- Patricia Hannidez, quien fue la segunda voz de Mai Valentine a partir de la saga del Mundo virtual de Noah (en sustitución de Laura Torres) en Yu-Gi-Oh! y la primera voz de Alexis Rhodes y de Tania la Amazona en Yu-Gi-Oh! GX, regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Sra. Andrews.
- Jesús Barrero, quien fue la segunda voz de Zane Truesdale (en sustitución de Javier Rivero) a partir de la segunda temporada de Yu-Gi-Oh! GX, regresó a la franquicia en esta serie interpretando al Sr. Heartland.
- Eduardo Garza, quien fue la primera voz de Wheevil Underwood en las primeras dos temporadas de Yu-Gi-Oh!, regresa a la franquicia a partir de esta serie interpretando a Vetrix.
- Carlo Vázquez, quien fue la voz de Bastion Misawa a partir de la segunda temporada en Yu-Gi-Oh! GX (en sustitución de Moisés Iván Mora), y la voz de la Bestia de Cristal Pegaso Záfiro a partir de la tercera temporada de la misma, regresa la franquicia en esta serie interpretando a Quattro.
- Gerardo Reyero, quien fue la voz de Roland en la segunda temporada de Yu-Gi-Oh! y la voz de Titán en Yu-Gi-Oh! GX, regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Quinton.
- Víctor Covarrubias, quien fue la voz de Lecter durante el arco argumental del Mundo Virtual de Noah y la voz de Dartz en la temporada Despertando a los Dragones de Yu-Gi-Oh!, regresa a la franquicia en esta serie, esta vez interpretando a Nistro.
- Carla Castañeda, quien fue la voz de Syrus Truesdale en Yu-Gi-Oh! GX a partir de la segunda temporada (en sustitución de Claudia Motta), regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Dextra.
- Miguel Ángel Ghigliazza, quien realizó voces adicionales en Yu-Gi-Oh! La Película: La Pirámide de la Luz, regresa a la franquicia en esta serie interpretando a La Puerta.
- Javier Olguín, quien fue la voz de Rex Raptor en la última temporada de Yu-Gi-Oh! (en sustitución de Rubén León y Gabriel Ortiz, voces anteriores del personaje en temporadas pasadas), regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Striker.
- Ricardo Bautista, quien fue la voz de Chazz Princeton a partir de la segunda temporada de Yu-Gi-Oh! GX (en sustitución de Carlos Hernández), regresa a la franquicia en esta serie interpretando a Cody Callus.
- Al igual que en Yu-Gi-Oh! GX, los hermanos Castañeda (Carla y Arturo) vuelven a trabajar en un mismo anime de la franquicia.
- Curiosamente, también participan los actores Arturo Mercado y Arturo Mercado Jr. quienes también son familia (Padre e hijo respectivamente).
- Así mismo, también al igual que en Yu-Gi-Oh! GX, en el doblaje, Jesús Barrero volvió a participar con uno de sus sobrinos. En esta ocasión con Víctor Covarrubias.
- Esta es la primera serie de toda la franquicia de Yu-Gi-Oh! en cuyo doblaje se mantiene la palabra "Deck". En todas las series y películas anteriores siempre se había traducido a "Baraja" o "Mazo".
- En esta versión la mayoría de las cartas son llamada tal cual es su nombre original en el juego en su versión española como por ejemplo: Fuerza de Espejo (antes Fuerza del Espejo), Monstruo Renacido (antes Renace el Monstruo); e igual arquetipos que en otra saga les habrían cambiado el nombre pero sus nombres fueron utilizados tal cual fueron traducidos al juego, ejemplos de ellos son: Marioneta Trucada, Cronómalo, Maripospía, Heroicos, etc.
- También es la primera serie de Yu-Gi-Oh! en donde no se menciona el nombre del capítulo en español después del tema de entrada.
- En el capítulo dos hubo un error de traducción en uno de los diálogos de Yuma. En una escena, durante su frase en español, él dice "...revestir a un monstruo Minero en Modo de Ataque...", cuando la traducción en realidad debió ser "...uno de mis monstruos en Posición de Ataque...", el dialogo original en inglés dice "...one monster of mine in Attack Mode..."
- A pesar de que el doblaje se realiza con la versión de 4kids, la edición del reverso de las cartas es eliminada y se conservaron intactas de la animación original.
- En los primeros episodios decían para las Invocaciones Xyz, lo decía "equis - i griega - zeta", pero en el episodio siete empezaron a decirlo como "exceed" por petición de Konami.
- El director del doblaje Ricardo Méndez comentó que hubo retomas de los primeros nueve capítulos, eliminando la pronunciación de la Invocación "equis - i griega - zeta" y cambiándola por "exceed", por lo que en próximas re-trasmisiones de los primeros nueve capítulos estarán como "exceed".
- Blog oficial del doblaje de Zexal donde hay fotos y más cosas: http://invocacionxyz.blogspot.mx/
- Canal oficial Youtube del doblaje de Zexal: http://www.youtube.com/channel/UCLprC1j-anUOqEFHlMm0nQw