Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


Yin Yang Yo! es una serie animada americana creada por Bob Boyle, quién fue director artístico y productor, que comenzó en Oh Yeah! Cartoons y después con Los padrinos mágicos, el cual abandono, tras desacuerdos con Butch Hartman sobre la temática de la temporada 6 de la serie, también colaboró como productor y animador en Danny Phantom, y más tarde, Wow! Wow! Wubbzy! y producida por Jetix Animation Concepts y Walt Disney Television Animation en las ciudades de Burbank en los Estados Unidos y Toronto en Canadá.

La serie fue estrenada en Estados Unidos por Disney Channel, por la programadora de Jetix en el canal Toon Disney el 4 de septiembre de 2006, con una primera temporada de 26 episodios. En Hispanoamérica, la serie tuvo su pre-estreno el 18 de diciembre de 2006 en el canal Jetix y su estreno oficial como parte de su programación fue el 18 de diciembre de 2006.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Demo
Personajes principales
Image6re.jpg Yin Stephanie Morgenstern Vanesa Silva
YangYingYangYo02.png Yang Scott McCord René Pinochet
Descarga (2)-0.jpg Yo Martin Roach Mario Santander
Aliados
Descarga (13)-0.jpg Dave Dwayne Hill Rodrigo Saavedra
Gabriel Molina (un episodio)
Descarga (8).jpg Lina Novie Edwards Yaninna Quiroz
Ximena Marchant (episodio 21)
Descarga (5)-0.jpg Coop Jonathan Wilson Fred Pizarro
Sergio Aliaga (episodio 11)
Cristián Lizama (ultimo cap.)
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Roger Jr. ¿? ¿?
Ricardo Soto (capitulo 14)
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg RainbowMane ¿? ¿?
Villanos
Carl (Yin Yang Yo!).png Carl Jamie Watson Daniel Seisdedos
Descarga (3)-0.jpg Madre de Carl Kathleen Lasky Jessica Toledo
Descarga (6)-0.jpg Ultimoose Tony Daniels Julio González Littin
MaestroNoche.jpg Maestro de la noche David Hemblen Rolando Silva
Descarga (15)-0.jpg Herman David Berm (1ª voz) Carlos Carvajal (ep. 7)
Ron Rubin (2ª voz) Rodrigo de la Paz
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Kraggler Tony Daniels ¿?
Kraggler joven.png Ricardo Soto
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg ¿?
Zarnot.jpg Zarnot Jamie Watson Ricardo Soto
Descarga (14)-0.jpg Saranoia Linda Ballantyne Yaninna Quiroz
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Eradicus ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Ella Mental Linda Ballantyne ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Indestructo-Bob ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Rubber Chucky ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Mollecu-Lars ¿? ¿?
Personajes secundarios
Yin-Yang-Yo!-Fastidious.jpg Fastidious ¿? Alexis Quiroz (un episodio)
Cristián Lizama (episodio 14)
Rodrigo Saavedra (algunos episodios)
Rodrigo de la Paz (episodio 55-resto)
Descarga (10)-0.jpg Yuck Scott McCord Sergio Aliaga (temporada 1)
¿? (temporada 2)
Descarga (9)-0.jpg Mama Coop ¿? Yaninna Quiroz
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Mamá de Dave ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Papá de Dave ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Roger the Skelewog ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Mrs. Skelewog ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Lina's Father ¿? Alexis Quiroz
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Tillman ¿? ¿?
Descarga (11).jpg Princesa Cerdos
Hormigueros Apestosos
¿? Yaninna Quiroz
Ximena Marchant (episodio 39)
El Frailecillo.png El Frailecillo Rodrigo Contreras
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Muffin ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg G.P. ¿? ¿?
Ricardo Soto (capítulo 21)
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg F.R.E.D. ¿? Marco Antonio Espina
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Pondscüm ¿? Ricardo Soto
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Smoke Linda Ballantyne Loreto Araya-Ayala
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Mirrors ¿? Sergio Aliaga
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Jeremy ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg La Lección ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Cerebro ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg El Manotauro ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Lexolla ¿? ¿?
Imagen de personaje desconocido dobwiki-2.jpg Velveema ¿? ¿?

Voces adicionales

Créditos

Muestras multimedia

Datos de interés

Sobre el reparto

  • Aunque el personaje de Herman fue cambiado de actor en la versión en inglés, en el doblaje aun mantiene la voz de Rodrigo de la Paz.
  • Por viaje, Fred Pizarro no pudo grabar el último capítulo de Coop y tuvo que ser grabado por Cristian Lizama. Sin embargo ese personaje jamás fue grabado por Carlos Diaz. (Fuente directa: Dirección de doblaje)

Sobre los créditos

Curiosidades

  • A Fastidious se lo llama Fastidioso en el capítulo "Locura por la limpieza" , sin embargo, en el resto de la serie se lo llama Fastitious como en el idioma original.
  • En el episodio "El regreso de Nightmaster", aunque en el título del episodio se dejó el nombre de nightmaster , su nombre si se tradujo y lo llamaron siempre: el maestro de la noche,
  • Al personaje de Yuck, su nombre se pronunciaba como en el idioma original, sin embargo, en el capítulo "¿Quien Sabe Cuando el...?" Yang lo llama Yucka tal y como se pronuncia en español.
  • En el episodio Smoke y Mirrors cuando Yang imita el grito de Yin en el idioma original se usa el mismo grito de Yin; mientras que en el doblaje no, sin embargo, el grito pertenece a otra actriz(¿Loreto Araya-Ayala?), no a René Pinochet.
  • En el episodio "Yin-stinto básico" cuando Carl se disfraza de Carlota la vendedora de frutas Daniel Seisdedos utiliza un acento cubano y utiliza la palabra "Azúcar" haciendo alusión a la cantante cubana Celia Cruz.
  • En el episodio "Un diente poco práctico":
  • Yang imita a Bugs Bunny, en inglés dice: What's happening general practitioner of Medicine?; mientras que en el doblaje utilizaron la adaptación mexicana de la frase clásica: ¿Qué hay de nuevo viejo?.
  • Carlos Carvajal presenta el capítulo y lee los letreros, tal y como se realiza en el doblaje mexicano.
  • Cuando Yang encuentra a Karl en la entrada de su hoyo, en inglés dice: What's up dork?, mientras que en el doblaje dice: ¿Qué hay de nuevo joven?.
  • Después de que se le cayera el pelaje al maestro Yo, Mario Santander utiliza un tono agudo mientras dice: "Digo por suerte llevo la cuenta de mis folículos capilares, digo solo por si acaso, digo" haciendo referencia la Gallo Claudio.
  • Carl llama a Yang Guonejo tal y como lo hace Elmer Gruñón.
  • El sonido que hace el flamenco como respuesta a la pregunta de Yin yo no está en el doblaje, solo el efecto del correcaminos.
  • Yang antes de encerrar a Carl en la olla dice: "you can say that again genius"; mientras que en el doblaje dice: "disfruta tu comida viejo".
  • Cuando Yang utiliza los correctivos en sus dientes René Pinochet le da una interpretación diferente para que sonara como si le costara trabajo hablar bien.
  • En el episodio "¡Yin, Yang, Tú!" aparecen Mitchel Musso y Jason Earles, el cual tiene dos versiones la primera con doblaje chileno que tiene a Sergio Aliaga y Rodrigo Saavedra y una segunda versión con con las voces que tuvieron en la serie Hannah Montana: Abraham Vega y Javier Olguín respectivamente.

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
18 de diciembre de 2006-3 de julio de 2009 Disney and ESPN Media Networks Jetix Latin America Variado Hispanoamérica México República Dominicana Sudamérica
4 de julio de 2009 - 27 de junio de 2010 Disney XD Latin America 6:30 a.m. (Arg) / 5:30 a.m. (Chi)
Sáb-Dom
(Sur y Pacífico)
2010-2011 Ucvtvlogo2014mejorado-0.png 5 ¿? Chile Chile
2010 TV Azteca Azteca 7 México México
2010-2011 TCS El Salvador 2002.svg.png Canal 4 TCS.png El Salvador El Salvador
2011-2013 Canal 2 TCS.png
2015-2016 VTV.png
2008 Logo-medcom.png RPC 2006.png 11:00 am Panamá Panamá
2011-2012 Telemetro 2007 logo.png 8:00 am
12 de abril de 2010-2015 Logo grupoatvpe.png RedGlobal2007.png ¿? Perú Perú
13 de abril de 2015-presente LaTele - Logo Oficial 2018 (Vertical On Screen) (Rojo) (HiDef).png 09:30 am

Detalles de la transmisión

  • En julio de 2009, cuando Disney XD inició sus transmisiones en la región reemplazando a Jetix, esta serie tuvo una transmisión irregular, ya que no todos los feeds la tenían en su programación, salvo los feeds Sur y Brasil. En el Feed Sur, se transmitía los sábados y domingos a las 6:30 a.m. (Argentina) y 5:30 a.m. (Chile) hasta junio de 2010, cuando salió. No obstante, en enero de este año (2010), se creó el Feed Pacífico y la serie se siguió emitiendo hasta ser eliminada de la programación en septiembre/octubre de 2011 en este feed.
  • Los últimos episodios de la segunda temporada, por razones desconocidas, no fueron emitidos en Disney XD LA, pero sí se transmitieron en TV abierta y en la variante brasileña de Disney XD.
  • Se cree que esta serie sí se haya transmitido en los Feeds México y Multi-Country de vez en cuando, o también en ocasiones en donde Disney XD lo ponía por error reemplazando a otro programa.

Véase también

Referencias

  1. Imdb
  2. Wikipedia
ve
Disney Television Animation new logo.png
Series animadas
Series de The Disney Afternoon Las aventuras de los osos GummiPatoaventurasChip y Dale al rescateLos aventureros del airePato DarkwingLa tropa GoofyBonkersAladdínGárgolasEl divertido programa de Shnookums y MeatLas aventuras de Timón y PumbaQuack PackLos campeones
Series de Disney's One Saturday Morning Los 101 dálmatas: La serieRecreoLas pesadillas de NedPepper AnnHérculesMickeymaníaLa pandilla del fin de semanaLa mascota de la claseBuzz Lightyear del Comando EstelarEl show del ratónLloyd del EspacioLa leyenda de TarzánTeamo Supremo
Series de Disney Channel La familia ProudKim PossibleLilo & Stitch: la serieDave, el bárbaroLas aventuras de Brandy y el Sr. BigotesJake Long: El dragón occidentalMaggie, una mosca con ondaLas nuevas locuras del emperadorLos sustitutosPhineas y FerbPecezuelosGravity Falls: Un verano de misteriosMickey MouseGalaxia WanderStar vs. las fuerzas del malElena de AvalorLas aventuras enredadas de RapunzelPatoaventuras (2017)Grandes héroes: La serieLos vecinos GreenLa ley de Milo MurphyCalle Dálmatas 101AmphibiaLa casa búhoEl fantasma y Molly McGee
Series de Playhouse Disney / Disney Junior Las Aventuras de P, B, y J OtterLa casa de Mickey MouseMis amigos Tigger y PoohOso, agente especialJake y los piratas del País de Nunca JamásDoctora JuguetesPrincesita SofíaLa guardia del leónElena de AvalorMickey Mouse: Mix de aventurasMuppet Babies (2018)Fancy Nancy ClancyMickey Mouse Funhouse
Series de Disney+ La leyenda de los tres caballerosEl maravilloso mundo de MickeyMonsters at WorkLa familia Proud: Mayor y mejor
Otras series Los WuzzlesLas nuevas aventuras de Winnie PoohLas nuevas aventuras de La SirenitaDiverti-RisasDougEl librito de la selvaFillmoreSúper Escuadrón Ciber Monos Hiperfuerza ¡Ya!Get EdYin Yang Yo!Kick Buttowski: Medio doble de riesgoMotorcityTron: La resistenciaRandy Cunningham: Ninja totalLos 7EPenn Zero: Casi héroePickle y ManíGusano del futuroBilly Dilley
Películas
Películas para cine Patoaventuras, la película: El tesoro de la lámpara perdidaGoofy, la películaDoug: la películaLa película de TiggerLlegó el recreoPeter Pan: El regreso al país de Nunca Jamás
Películas para TV The Fluppy DogsPatoaventuras: El secreto de los soles doradosKim Possible: Problemas en el tiempoKim Possible la película: Todo un dramaLa película de la familia ProudLeroy y StitchPhineas y Ferb la película: A través de la segunda dimensiónPrincesita Sofía: Había una vez...La guardia del león: Un nuevo rugidoEnredados otra vez: El especialStar vs. las fuerzas del mal: La batalla por Mewni
Películas de Disney+ Phineas y Ferb, la película: Candace contra el universo
Advertisement