Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

X-Men es una serie animada basada en el grupo de superhéroes de cómics de Marvel creados por Stan Lee y Jack Kirby, estrenada el 31 de octubre de 1992 por la señal Fox (mediante su segmento Fox Kids), presentado por Marvel Entertainment Group y Graz Entertainment, en asociación con Saban Entertainment. La serie cuenta con cinco temporadas y 76 episodios. Fue la primer serie donde los X-Men son protagonistas, ya que en otras series animadas de Marvel aparecían como personajes secundarios.

Sinopsis

En todos los países del mundo, los mutantes, como toda minoría, ya sean jóvenes, adolescentes, niños, o adultos, viven la discriminación, la homofobia y xenofobia por parte de la sociedad colectiva que no los acepta como seres normales, sino como fenómenos que son peligrosos y que deben ser destruidos. Hay muchos de ellos que ayudan a la humanidad, mientras que otros usan el poder para conquistar, gobernar y destruir. Los Hombres X son dirigidos por el Profesor Charles Xavier, uno de los mejores psíquicos del mundo, creador y fundador de una escuela donde los mutantes superdotados pueden vivir sin temor de poder usar sus poderes para el bien del mundo y la humanidad.

Datos técnicos[]

Puesto Versión
Doblaje original Redoblaje para Disney+
Lugar de doblaje México México Argentina Argentina México México
(diálogos de Óscar Gómez)
Estudio de doblaje Audiomaster 3000 Non Stop Digital S.A.
Dirección Rocío Prado Patricio Lago Arturo Mercado
Traducción María de los Ángeles Massone
Gerente creativo María Josefina Parodi
Productora de doblaje Logotipo de televisa 1990-1999 Disney Logo
Versión en español Saban producction Disney Character Voices

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temp(s). Ep. Audio
X-Men
XMS-ScottSummers
XMS-Ciclope
Scott Summers /
Cíclope
Norm Spencer Gerardo Reyero 1ª-5ª
¿?
(niño)
¿? 34
Carlos Íñigo 52
XMS-Logan
XMS-Wolverine
Logan /
Guepardo
Cathal J. Dodd Herman López 1ª-5ª
XMS-Titania Anna Marie /
Titania
Lenore Zann Rocío Prado 1ª-5ª
XMS-Tormenta Ororo Munroe /
Tormenta
Iona Morris Magda Giner
Alison Sealy-Smith 2ª-5ª
Rosanelda Aguirre 65
¿?
(niña)
¿? 1ª, 4ª
XMS-Bestia Dr. Henry "Hank" McCoy /
Bestia
George Buza Bardo Miranda 1ª-5ª
XMS-Gambito Remy LeBeau /
Gambito
Chris Potter Roberto Carrillo 1ª-3ª 1-44
Roberto Molina 3ª-4ª 45-66
Tony Daniels
XMS-Jubilo Jubilation Lee /
Júbilo
Alyson Court Pilar Escandón 1ª-3ª
63
71, 72, 76
Mónica Estrada 50, 59, 62
67
Rossy Aguirre 60
XMS-JeanGrey1
XMS-JeanGrey2
XMS-Fenix
Jean Grey /
Fénix
Catherine Disher Gisela Casillas 1ª-5ª
Vicky Burgoa 72
XMS-CharlesXavier Charles Xavier /
Profesor X
Cedric Smith César Arias 1ª-5ª
Stuart Stone
(niño)
Eduardo Garza
Personajes neutrales
XMS-ErikHeinreich
XMS-Magneto
Erik "Magnus"
Lehnsherr / Magneto
David Hemblen José Luis Castañeda
Alejandro Mayén 2ª-5ª
XMS-KevinSydney
XMS-Morfo
Kevin Sydney /
Morfo
Ron Rubin Alfonso Obregón
Rubén León
Carlos del Campo 51
Carlos Íñigo 76
XMS-ÁngelXMS-Arcangel1
XMS-Arcangel2
Warren Worthington III /
Arcángel
Stephen Ouimette René García 1ª, 3ª-4ª
Villanos
Hermandad de Mutantes
XMS-Mistica Raven Darkholme /
Mística
Randall Carpenter Ruth Toscano
Jennifer Dale 2ª, 4ª
XMS-JohnAllerdyce
XMS-Pyro
Saint-John Allerdyce /
Pirómano
Graham Haley Carlos Íñigo 1ª-2ª ▶️
XMS-Avalancha Dominikos Ioannis
Petrakis / Avalancha
Rod Coneybeare Jorge Ornelas 1ª-2ª ▶️
XMS-FrederickDukes Frederick Dukes /
Bulto
Robert Cait Mario Sauret 1ª-2ª ▶️
Otros villanos
XMS-Apocalipsis En Sabah Nur /
Apocalipsis
John Colicos
James Blendick
(eps. 49, 71)
Álvaro Tarcicio 1ª-5ª
Eduardo Borja 49
XMS-NathanielEssex
XMS-SrSiniestro
Nathaniel Essex /
Señor Siniestro
Chris Britton César Soto 13
José Luis Orozco 14-22
Jorge Santos 25-26
Gonzalo Curiel 39
Federico Romano 4ª-5ª 63-68, 75
XMS-DientesdeSable Victor Creed /
Leónidas
Don Francks Eduardo Borja 1ª-5ª
Gerardo Reyero 4
¿? 61
¿?
(niño)
Rocío Prado
XMS-Juggernaut Caín Marko /
Leviatán
Rick Bennett Álvaro Tarcicio 1ª, 3ª-4ª
Gerardo Reyero 30
¿?
(niño)
Humberto Ramírez
XMS-Centinelas Centinelas David Fox Jorge Santos
Alejandro Villeli 51
Alejandro Mayén
XMS-MoldeMaestro Molde Maestro Jorge Santos 1ª, 4ª
Alejandro Villeli 13
XMS-BolivarTrask Dr. Bolivar Trask Brett Halsey Alejandro Illescas
Alfonso Obregón 51
XMS-HenryGyrich Henry Peter Gyrich Barry Flatman Luis Alfonso Padilla 1ª, 4ª
Alejandro Illescas 76
XMS-CameronHodgeXMS-CameronHodge2 Cameron Hodge Stephen Ouimette Roberto Molina 3
Mario Sauret 1ª, 5ª 7, 67-68
XMS-GraydonCreed Graydon Creed Jr. John Stocker Gustavo Carrillo
Alfonso Mellado
XMS-FabianCortez Fabian Cortez Jeffrey Max Nicholls Carlos del Campo 48
49
Daniel Abundis 71
XMS-LadyDeathstrike Yuriko Oyama /
Lady Deathstrike
Jane Luk Vicky Burgoa 27
28
Dulce Guerrero 60
Aliados
XMS-Kelly Senador/Presidente
Robert Kelly
Len Carlson Gonzalo Curiel 1ª-2ª, 4ª-5ª
Moira MacTaggert - serie animada X-MEN Moira MacTaggert Lally Cadeau Katalina Múzquiz
Socorro de la Campa 3ª-5ª
XMS-Banshee Sean Cassidy /
Banshee
Jeremy Ratchford Rubén León 3ª-4ª
XMS-Nocturno Kurt Wagner /
Nocturno
Adrian Hough Humberto Solórzano 53, 59
Martín Soto 60
XMS-Forge Forge Marc Strange Alejandro Mayén
Alejandro Illescas 2ª, 4ª
Luis Alfonso Padilla 37
Cody Robbins X-Men La Serie Animada Cody Robbins Marc Muirhead ¿? 9
Mario Raúl López 22
Jorge Roig Jr. 45
XMS-AmeliaVoght Amelia Voght Susan Roman Carmen Martínez 48-49
Socorro de la Campa 56
¿? 68
Futuro
XMS-Cable Nathan Summers /
Cable
Lawrence Bayne Jorge Santos 1ª-2ª, 4ª
XMS-Bishop Lucas Bishop /
Alfil
Philip Akin Salvador Delgado
Octavio Rojas 2ª, 4ª
XMS-ShardBishop Shard Bishop Kay Tremblay Araceli de León
XMS-TylerDayspring Tyler Dayspring Stuart Stone Benjamín Rivera
Víctor Delgado
Morlocks
XMS-Calisto Callisto Susan Roman Dulce Guerrero 5-6
Gustavo Carrillo
Ada Morales 62
XMS-Leech Sanguijuela Ron Rubin Benjamín Rivera 5
¿? 3ª-4ª
XMS-Peste Peste Judy Marshak Gisela Casillas 5
Guadalupe Noel 10
Olga Hnidey 62
Imperio Shi'ar
XMS-LilandraNeramani Lilandra Neramani Kristina Nicoll Rocío Garcel 3ª-5ª
XMS-Kallark Kallark /
Gladiador
Richard Epcar Víctor Delgado 31-33
Roberto Molina 42-43
Alfonso Mellado 64
XMS-DKenNeramani D'Ken Neranami ¿? Luis Alfonso Padilla
XMS-EricelRojo Eric el Rojo Lawrence Bayne Roberto Molina
Starjammers
XMS-Corsario Christopher Summers /
Corsario
Brian Taylor Mario Raúl López 32-33
Gonzalo Curiel 44
XMS-Ch'od Ch'od Ron Rubin Eduardo Borja 32-33
Víctor Delgado 44
Arma X
XMS-Thorton Profesor Thorton David Calderisi Bardo Miranda 18
Luis Alfonso Padilla 3ª-4ª
Ernesto Lezama 60
XMS-Cornelius Dr. Abraham Cornelius ¿? Víctor Delgado 18
Ernesto Lezama 27
¿? 61
Isla Salvaje
XMS-Sauron Karl Lykos /
Sauron
Robert Bockstael Luis Alfonso Padilla 12
13
Ernesto Lezama
XMS-KaZar Kevin Plunder /
Ka-Zar
Rubén León 2ª-3ª
XMS-Barbaro Bárbaro Bob Zidel Rubén León 6
Peter McCowatt 12, 13
XMS-Anfibio Anfibio Víctor Delgado 10
Alfonso Mellado 12-13
Nasty Boys
XMS-Magnífico George Blair /
Magnífico
Rod Wilson Víctor Delgado
Gonzalo Curiel 63
XMS-Alarido Clement Wilson /
Alarido
Dan Hennessey Jorge Roig Jr.
XMS-Slab Kris Anderson /
Rebanador
¿? Carlos del Campo
XMS-Hairbag Michael Suggs /
Hombre lobo
John Blackwood Álvaro Tarcicio
XMS-Vertigo Vértigo Megan Smith-Harris Rosanelda Aguirre
Círculo Interior
XMS-JasonWyngarde Jason Wyngarde / Mente Maestra Nigel Bennett Gonzalo Curiel
XMS-SebastianShaw Sebastián Shaw David Bryant Carlos del Campo
XMS-EmmaFrost Emma Frost Cynthia Dale Ana María Grey
Otros personajes
Cerebro Cedric Smith Esteban Siller 1ª-4ª
Presidenta X-Men La Serie Animada Presidenta ¿? Rebeca Patiño
XMS-Bender Bender /Immortus Stephen Ouimette Alfonso Obregón
Otros
X-mentitle Insertos N/A Jorge Santos 1ª-5ª
Alejandro Villeli 67
Herman López 71-72
Alejandro Mayén 73
Francisco Colmenero 74-75
Gerardo Reyero 76

Voces adicionales México[]

Personajes episódicos[]

Créditos de doblaje[]

Argentina México Redoblaje para Disney+[]

Muestras multimedia[]

Doblaje original[]

Comparación de doblajes[]

Curiosidades[]

Doblaje original[]

  • En un cameo en la serie de Spider-Man, los únicos actores de los personajes principales de la serie que conservaron sus voces fueron Magda Giner y Herman López, quizá se deba a que dicha serie fue doblada en otra empresa de doblaje, Producciones Salgado.
  • En esta serie y en Hombres X: Evolución, a Wolverine se le llama "Guepardo" y con ese nombre fue como se le conoció en Latinoamérica. No fue sino hasta en X-Men 2 que se le comienza a llamar "Wolverine" y a partir de ese momento se ha conservado su nombre original en inglés en el doblaje en general.
    • El uso de ese nombre es paradójico ya que al personaje se le conoce por sus garras retráctiles, mientras que el chita o guepardo es el único felino cuyas garras no son retráctiles.
    • En esta serie también adaptan el nombre del personaje Rogue a "Titania" y se le volvería a llamar así en un sketch de MAD. Para el resto de otras producciones dobladas se la llamaría por su nombre original en inglés. Cabe destacar que existe una super-villana en los comics de Marvel llamada Titania e hizo su aparición en los medios en She-Hulk: Defensora de héroes, aunque manteniendo la pronunciación en inglés (Tai-tei-nia) en el doblaje español.
    • También el personaje Juggernaut es adaptado como Leviatán y se lo llamaría así también en Hombres X: Evolución.
  • Esta fue la única serie animada de Marvel de los 90s que no se dobló en la empresa Producciones Salgado como se había hecho con las demás series.
  • En Iron Manso 3/Monsters Community de MAD, Herman López dobla a Wolverine en un corto donde el narrador dice que se le entierran las uñas, también lo dobla en el segmento "Guaridas secretas de los superhéroes" en el episodio Wolverine: Aburrido/Debajo del bobo; lo curioso es que también aparece Wolverine de su versión de la saga de películas live-action, donde es doblado por Dafnis Fernández.
  • En la primera temporada, el nombre de Bishop es traducido como Alfil.
  • En varios episodios el nombre de Jean Gray es pronunciado como Yein. Desde la primera película hecha en 2000 se conserva su pronunciación correcta (Yin) permanentemente.
  • Álvaro Tarcicio retoma al personaje de Juggernaut luego de haberlo doblado en El Hombre Araña y sus sorprendentes amigos.
  • Federico Romano dobló por primera vez al Profesor X en el episodio "Xavier recuerda" aunque en dicho episodio su personaje Rey Sombra estaba poseyendo a Xavier, años más tarde Romano obtuvo el papel del Profesor X en la segunda y tercera parte de la saga.
  • Jorge Santos presentó todos los episodios, pero ya finalizando la serie estos fueron nombrados por varios actores, entre ellos Herman López, Francisco Colmenero, Gerardo Reyero y Alejandro Mayén.
  • Algunos episodios en los que aparece Apocalipsis, este cuenta con un filtro de voz y en otros no.
  • El 15 de febrero del 2024 Disney+ estrenó un tráiler de la nueva serie titulado X-Men '97 (como referencia a que el programa concluyó originalmente en 1997), y la serie acabó estrenándose el 20 de marzo del mismo año, donde ninguno de los actores de la serie original retoma a sus personajes, ya que algunos de los dobladores ya se encuentran retirados, fallecidos o ya no trabajan para Disney, además de queDisney Character Voices International decidió realizar una reestructuración y algunos actores que participaron en esta serie regresó interpretando otros personajes.

Redoblaje[]

  • Para Disney+ el día de su lanzamiento han habido ciertos episodios de la serie que no tuvieron doblaje en español, a pesar de que el doblaje completo de la serie fue distribuido por otros medios en el pasado. Aunque algunos episodios luego fueron subidos con su doblaje, para febrero del 2021 se subió un redoblaje de episodios producido por Disney. Este doblaje fue realizado en su totalidad en Argentina con un elenco formulado para el redoblaje de otras series como Wolverine y los X-Men y Hombres X: Evolución. Este redoblaje va en el episodio 57 y del 70 en adelante. Únicamente se dobló en México una participación de Óscar Gómez en el episodio 71.
  • El episodio "Storm Front" de la cuarta temporada está con el doblaje original en su primera parte, mientras que la segunda cuenta con el redoblaje. Lo mismo sucede con el episodio "Proteus".
  • La mayor parte de la cuarta temporada viene con su doblaje original.
  • Gustavo Bonfigli retoma a Charles Xavier luego de doblarlo en el doblaje original de Wolverine y los X-Men. A su vez, Lucas Medina retoma a Sabretooth luego de doblarlo en Ultimate Spider-Man y Carolina Odena retoma a Lilandra luego de doblarla en Hulk y los Agentes de S.M.A.S.H..

Errores[]

  • El episodio 4 fue traducido errónea o intencionalmente como "Entra Magneto, Segunda Parte" pero su título original en inglés es "Deadly Reunions" ("Encuentros Mortales"), aparte que el episodio anterior no lleva la frase "Primera Parte".
  • Los episodios "Days of future past" son llamados Días del pasado omitiendo la palabra futuro en el titulo pues el arco en el que está inspirado se llama Días del futuro pasado.
  • El personaje Morph es llamado en el primer y segundo episodio como "Camaleón". Cuando el personaje reaparece es llamado como "Morfo" y en el episodio final es llamado por su nombre en inglés (Morph). Cabe mencionar que Camaleón es el nombre de un supervillano de el Hombre-Araña.
  • En la segunda temporada Long-Shot es llamado "Intrépido". A partir de la tercera temporada es dejado su nombre en inglés.
  • En la tercera temporada, el personaje de Callisto es interpretada por un hombre en vez de una mujer como en el resto de la serie.
  • La saga "Dark Phoenix" es adaptada como "La transformación del Fénix" en lugar de "La Fénix oscura" como en los comics. En la segunda temporada el personaje se llama a sí misma como "La siniestra Fénix."
  • El episodio "Nightcrawler" es llamado "Lombriz Nocturna", cuando ese es el nombre del personaje en inglés, y en español es adaptado como "Nocturno" en algunas producciones.
    • En el episodio "Consanguíneos", Nightcrawler es llamando "Sombra" cuando dicho nombre es la identidad heroica de Kitty Pryde/Shadowcat en español.
  • En el episodio "El dilema de Guepardo", Lady Deathstrike es llamada como "Golpe mortal".
    • En ese mismo episodio, Sabretooth es interpretado por Eduardo Borja pero en uno de los flashbacks es interpretado por un actor distinto. Probablemente esto ocurrió por una confusión de personaje.
  • Al final de la primera parte del episodio "El valor de un hombre", el personaje de Trevor Fitzroy es interpretado por Jorge Santos en lugar de José Luis Orozco.
  • En la primera parte del episodio "Mas allá del bien y del mal", los diálogos de Trevor Fitzroy están silenciados
  • En la segunda parte del episodio "Mas allá del bien y del mal" aparece Psylocke y su nombre es pronunciado como silok pero en la cuarta parte su nombre es pronunciado correctamente por Bishop.
  • En el episodio "Arma X, mentiras y cintas de video", el nombre de Silver Fox es adaptado a "Zorra Plateada", mientras que en el episodio "La alianza de Phalanx: Parte 1" es mencionada por su nombre original en inglés.
    • En el mismo episodio, por única vez el Metal adamantium es llamado "Diamantina".
  • En el episodio "En el frente de la tormenta: Parte 1" hay diálogos desincronizados.

Edición en video[]

Empresa Formato Temporadas Contenido Región País Año de edición Versión de doblaje
Universal Studios Home Entertainment 2012 logo VHS Antología 6 volúmenes NTSC México México 2000 México Original
BlancicLogo Edición Especial Venezuela Venezuela
Video Rodven ¿? 1994
PolyGram Video logo
Buena vista home entertainment current logo DVD 5 5 volúmenes,
2 discos c/u
1/4
NTSC
México México 2010

Galería[]

Imagen del edicion fisca

Portada de uno de los DVDs de la serie.

Transmisión[]

Televisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Versión de doblaje Horario País
1994-1996[N 1] Fox-Networks FOX 93 México Original Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica
1996-2004 Logo-Saban-news FoxKids96
Foxkidsnetwork1997
Fox Kids logo
1 de agosto de 2008-30 de junio de 2009 Disney and ESPN Media Networks horizontal logo 2005 200px-Jetix Argentina 10:30
(Lun./Jue.)
Argentina 11:00
(Mie./Vie.)
1994-1999 Television azteca logo 1993-1999 Logo Azteca Canal Trece 1994-1997 Variado México México
TV Azteca 1996-2011 Azteca TV13
Logo Azteca 7 (1998-1999)
3 de mayo de 2014 Grupo-Imagen-Multimedia-420x167 Logotipo-Cadena-Tres 11:30
1996-1999 Televicentro HN logo 1987 Telecadena 7y4 logo Variado Honduras Honduras
Telesistema (Honduras) 1991
1995-1999 TCS El Salvador 1986 (Azul) TCS 6 1996 El Salvador El Salvador
ATV 1992-1998 9 Perú Perú
Global 1995 logo 13
1994-1997 Inravisión1994color Cadena Uno 1994 Colombia Colombia
Teleamazonas Logo 1979-2003 4 Ecuador Ecuador
TC Televisión 1995 10
Mediados de los 90 Logo venevision.svg 4 16:00-17:00[N 2] Venezuela Venezuela
Logo canal 13 azul 13 Chile Chile
2007-2013 Albavision Logo Logo Telecanal 2007-2011
Telecanal2011
1995-1999 Repretel logo 1993-2007 Repretel 6 1995-1999 Costa Rica Costa Rica
Repretel Canal 11 1995-2004
PRAMER - Logo (baja) Magic-kidsLogo Argentina Argentina
1996-2000 RPC 1996 4 Variado Panamá Panamá
Medcom primer logo Rpc panama 1998
2009 RPC 2006 09:00
Notas:
  1. En el bloque de Fox Kids.
  2. En El Club de los Tigritos y Atómico.

Streaming[]

Empresa Fecha Categoría Clasificación Región País
Disney Logo 17 de noviembre de 2020 Animación, Infantil, Ciencia ficción,
Superhéroes, Acción, Aventura
7+ Latinoamérica México Sudamérica

Véase también[]

vdeX-Men (logo)
Trilogía original X-MenX-Men 2X-Men: La batalla final
Saga
Pasado y Futuro
Primera generaciónDías del futuro pasadoApocalipsisDark Phoenix
Trilogía Wolverine X-Men orígenes: WolverineWolverine: InmortalLogan: Wolverine
Trilogía Deadpool DeadpoolDeadpool 2Deadpool & Wolverine
Otras películas Generación XLos nuevos mutantes
Series LegiónLos elegidos
Series animadas X-Men (1.ª2.ª3.ª4.ª5.ª) • Hombres X: EvoluciónWolverine y los X-MenX-Men '97
Nota: el piloto animado "Pryde of the X-Men" nuncan fue doblado
Animes WolverineX-Men
Películas animadas Hulk vs. Wolverine
Videojuegos Marvel's Wolverine
Personajes WolverineCíclopeTormentaCharles XavierJean GreyRogueMagnetoMystiqueQuicksilverColosoKitty PrydeEmma FrostGambitoÁngelNightcrawlerBestiaIcemanPsylockeDeadpoolCableApocalipsisLegiónJuggernaut
Grupos X-MenX-FactorNuevos MutantesHermandad de Mutantes
Enlaces externos
ve
Saban producction
Series
Animadas Kidd Video Academia LazerAlf, la serie animadaLos nuevos ArchiesKissyfur Los cuentos de ALFCampamento CandyX-Men (serie animada)Jin Jin y la patrulla pandaBattleTechSilver Surfer (serie animada)Las travesuras de BarkiLa granja de los monstruosLos archivos secretos de los perros espíasThe Avengers: United They StandTravesuras del Aula 402Xyber 9El Hombre Araña sin límites Spider-Man (serie animada)Action ManLas locuras de AndyBarbapapáDientes de lataAlien RangersArchivo ZackAngela AnacondaBig Bad BeetleborgsBig Guy y Rusty el niño robotCybersix¡Eek, el gato!El ataque de los tomates asesinosEscalofríosGasparín (1996)Jason y los Héroes del Monte OlimpoJim BotónLa garrapataLa princesa SissiLas Tortugas Ninja: La nueva mutaciónLos Caballeros del Mundo MonLos Cuatro Fantásticos (serie animada de 1994)
Live-action Los nuevos locos AddamsMasked RiderPower RangersVR Troopers
Advertisement