X-Men es una película del 2000, dirigida por Bryan Singer y protagonizada por Hugh Jackman, Patrick Stewart, Ian McKellen, Famke Janssen, James Marsden y Halle Berry, basada en el grupo de superhéroes de las historietas de Marvel creadas por Stan Lee y Jack Kirby.

Sinopsis

En un futuro cercano, la humanidad comienza a ver aparecer una nueva raza; los mutantes. Dotados de extraños y variados poderes, están agrupados en dos bandos: los que abogan por la integración y el entendimiento con la humanidad, encabezados por el doctor Charles Xavier, y los que buscan el enfrentamiento con una raza que consideran inferior y que les odia, dirigidos por Magneto, un peligroso mutante con extraordinarios poderes.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Audio
X-M1Logan.png Logan / Glotón Hugh Jackman José Arenas
X-M1CharlesXavier.png Charles Xavier / Profesor X Patrick Stewart Urike Aragón
X-M1EricLensherr.png Eric Lensherr / Magneto Ian McKellen Jorge Fink
X-M1JeanGrey.png Jean Grey Famke Janssen Mónica Manjarrez
X-M1ScottSummers.png Scott Summers / Cíclope James Marsden Óscar Flores
X-M1OroroMunroe.png Ororo Munroe / Tormenta Halle Berry Ilia Gil
X-M1MarieDAncanto.png Marie D'Ancanto / Rogue Anna Paquin Elena Ramírez
X-M1RavenDarkholme.png Raven Darkholme / Mystique Rebecca Romijn Rebeca Gómez
X-M1VictorCreed.png Victor Creed / Dientes de sable Tyler Mane Rolando de Castro
X-M1MortimerToynbee.png Mortimer Toynbee / Sapo Ray Park Gustavo Melgarejo
X-M1RobertKelly.png Senador Robert Kelly Bruce Davison Roberto Mendiola
X-M1BobbyDrake.png Bobby Drake / Iceman Shawn Ashmore Igor Cruz
X-M1NovioRogue.png Novio de Rogue Shawn Roberts Antonio Gálvez
X-M1HenryGyrich.png Henry Gyrich Matthew Sharp Actor sin identificar
X-M1MamaRogue.png Madre de Rogue Donna Goodhand Actriz sin identificar
X-M1PadreRogue.png Padre de Rogue John Nelles Actor sin identificar
X-M1MaestroCeremonia.png Maestro de ceremonias Aron Tager Abel Rocha
X-M1AnunciadorIslaEllis.png Anunciador en la isla Ellis Matthew Galliford
X-M1Stu.png Stu Kevin Rushton Igor Cruz
X-M1AmigoStu.png Amigo de Stu Malcolm Nefsky Actor sin identificar
X-M1Barman.png Barman Doug Lennox Alejandro Ortega
X-M1Camionero.png Camionero George Buza Actor sin identificar
X-M1HermanaTommy.png Hermana de Tommy Madison Lanc Actriz sin identificar
X-M1MadreTren.png Madre en estación de tren Cheryl De Luca Actriz sin identificar
X-M1HombreFerry.png Hombre en Ferry Todd Dulmage Actor sin identificar
X-M1Presentador.png Presentador de TV David Nichols Mario Castañeda
X-M1PoliciaMuseo.png Policía en museo David Hayter Alejandro Ortega
X-M1KittyPryde.png Kitty Pryde / Shadowcat Sumela Kay Actriz sin identificar
X-M1JohnAllerdyce.png John Allerdyce / Pyro Alex Burton Actor sin identificar
X-M1Logo.png Insertos N/A Alan Bressant

Muestras multimedia

Datos de interés

Datos técnicos

  • Existen dos versiones de la cinta.
    • Theatrical Cut: Es La versión estrenada en cines en el año 2000 y la más difundida.
    • X: Men 1.5: Es la versión extendida de la cinta lanzada en 2003 con motivo del estreno de secuela, y la cual fue comercializada como material adicional en formatos caseros bajo otros títulos tales como X-Men Special Edition o X-Men 1.5 Extreme Edition. En alguno de estos títulos la versión 1.5 se presenta como una versión interactiva de la cinta.
      • Se desconoce la existencia de un doblaje para esta versión de la cinta.

Sobre la adaptación

  • El equipo X-Men es también llamado ''Hombres-X'', al igual que en las series animadas de 1992 y 2000, mientras que en Wolverine y los X-Men conservan su nombre original.
  • En esta cinta el apellido del Profesor es pronunciado como ''Javier'' en lugar de ''Xavier'' pese a que en la serie de 1992 también se lo nombró como Javier y el nombre de Tormenta es dicho como ''Aurora'' en vez de ''Ororo''. En las siguientes entregas ambos errores son corregidos.
  • Los nombres de los integrantes del equipo X-Men son traducidos al español a excepción del nombre de Mystique, que es el cognado de Mística en español; y el de Rogue, el cuál posee una amplia gama de acepciones en el español que pudieron dificultar su adaptación. El Profesor X, Magneto (pronunciado en español), Cíclope, Tormenta, Sapo y Dientes de Sable y Glotón conforman los nombres que se encuentran traducidos.
    • En esta entrega al personaje Wolverine se tradujo como "Glotón" en referencia al animal del mismo nombre siendo la única película en donde se le dio un nombre diferente de los dos más conocidos, que fueron "Guepardo" o su nombre original en inglés.

Edición en vídeo

Empresa Formato Contenido Región País
Video Rodven.jpg VHS.jpg 1 video
casette
NTSC Venezuela

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal País
20th century fox-logo1.jpg Fox current logo.jpg Latinoamérica México Sudamérica
Fx current logo.jpg
LapTvLogo.jpeg FilmZoneLogo.png
TeleticaLogo.jpeg 7 Costa Rica Costa Rica
Wapa-television-boricua.png 4 Puerto Rico Puerto Rico
29 de Julio de 2018 2000px-Televisa oficial.svg.png 5 México México
3 de agosto de 2019 TCS El Salvador.svg Canal 6 TCS.png El Salvador El Salvador
NBCUniversal International Networks.png Telemundo2013.png Estados Unidos Estados Unidos
Caracol 2015.jpg 5/10 Colombia Colombia
Tv-Azteca-Logo-2016-png.png Azteca-guatemala.png Guatemala Guatemala

Véase también

Saga cinematográfica

Series animadas

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.