X-Men '97 es una serie animada de televisión estadounidense creada por Beau DeMayo para el servicio de streaming Disney+, basada en el equipo de superhéroes de Marvel Comics, X-Men. Es un renacimiento de X-Men (1992-1997), continuando desde donde termina esa serie.
X-Men '97 es una producción de Marvel Animation, con DeMayo como escritor principal y Jake Castorena (director de Batman y las Tortugas Ninja y Scooby-Doo! y Batman: el valiente) como director de supervisión al lado de Chase Conley (Kipo y la era de los magnimales) y Emi Yonemura (Batman: La broma mortal), manteniendo a cuatro veteranos de la serie original en el rol de productores consultores, entre ellos Larry Houston, Avi Arad, y Eric y Julia Jane Lewald, bajo la animación producida por Studio Mir (La leyenda de Korra y Voltron: El defensor legendario) y Tiger Animation (Trese y Castlevania).
|
Reparto[]
Personajes episódicos[]
Voces adicionales[]
|
Créditos[]
Primera temporada[]
Muestras multimedia[]
Avances[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Es la segunda vez que Karla Falcón asume la dirección de una franquicia iniciada por Rocío Prado que llevó a un renovado elenco de voces, la primera fue la versión remasterizada de la serie Power Rangers, que de igual manera tuvo un cambio casi total en su reparto.
- Coincidentemente, ambas franquicias fueron producidas originalmente por Saban Entertainment y pasaron a doblarse un tiempo en Argentina bajo la gestión de Disney, Power Rangers durante la mayor parte de su administración, con las excepciones de Tormenta Ninja y precisamente la remasterización de la primera serie (aunque de su doblaje estuvo a cargo Netflix), mientras que a la serie original de X-Men le hicieron redoblaje a algunos episodios en ese país.
Sobre el reparto[]
- Aunque en el idioma original muchos actores de voz de la serie anterior retomaron a sus personajes o se les asignaron nuevos roles, en el caso de este y otros idiomas, el reparto fue reestructurado en su totalidad, debido al cambio de cliente, pues el doblaje de la predecesora corría a cargo de Saban Entertainment. Por esta razón, hasta el momento ningún actor de dicho doblaje ha retomado a su personaje.
- Tampoco se consideró a ningún actor argentino del redoblaje de 2020/2021 para algunos episodios de la serie antecesora para Disney+, los cuales también fueron supervisados por María Josefina Parodi, Gerente Creativa Senior de Disney Character Voices International.
- Del mismo modo que la dirección del doblaje, Falcón heredó el personaje que Prado doblaba en la serie original (Rogue / Titania).
- Salvador Delgado y Octavio Rojas, quienes previamente doblaron a Bishop en el doblaje original de la serie anterior, interpretan en esta ocasión al Profesor X y Magneto, respectivamente.
- Asimismo, Salvador había doblado en la serie a Omega Rojo, a Rey Sombra y a una versión alterna de Sabretooth.
- Actores que participaron en el doblaje original también participaron realizando otros personajes.
- Gisela Casillas, quien previamente dobló a Jean Grey, interpreta en esta ocasión a Rose Gilberti, la madre del villano Bastion.
- Pilar Escandón, quien prestó voz a Júbilo, participa como Nina Da Costa a partir del episodio 7.
- Eduardo Garza, actual voz de Morph, participó en la serie original haciendo varios personajes, entre ellos a Charles Xavier de niño.
- César Soto, quien prestó voz a distintos personajes en la serie original como Señor Siniestro y el Capitán América, nuevamente participa con otros personajes.
- Magda Giner, quien previamente dobló a Tormenta, participa como Madre Askani en el episodio 10.
- Héctor Emmanuel Gómez y Karla Falcón, voces actuales de Gambito y Rogue, son pareja en la vida real, al igual que los personajes.
- A pesar de que los Centinelas fueron interpretados por Eric Bauza en el idioma original, en el doblaje se optó por usar a diferentes actores en algunos episodios.
- Óscar Flores vuelve a doblar al Capitán América en una producción animada, siendo la primera vez en la primera temporada de El Escuadrón de Superhéroes.
- Flores además le había dado voz a Cíclope (James Marsden) en el Universo Cinematográfico X-Men.
- José Gilberto Vilchis vuelve a doblar al Barón Zemo por segunda vez, la primera vez fue en Los Vengadores: Los héroes más poderosos del planeta.
- Manuel Campuzano quien interpreto a T'Challa/Pantera Negra en el universo Cinematográfico de Marvel, en esta serie hace el papel de su padre El Rey T'Chaka.
Sobre la adaptación[]
- Se descartaron la mayoría de las adaptaciones de los nombres y pronunciaciones utilizadas en la serie de 1992, conservándose la terminología utilizada en medios recientes de la franquicia. Algunos de los cambios son:
- La pronunciación de X-Men pasa de “Equis-Men” a “Ex-Men”.
- Se descarta por completo el término "Hombres Equis".
- La pronunciación de Xavier pasa de “Javier” a “Exeivier”.
- Guepardo pasa a llamarse Wolverine.
- Titania pasa a llamarse Rogue.
- Júbilo pasa a llamarse Jubilee.
- Morfo pasa a llamarse Morph.
- Nocturno/Sombra pasa a llamarse Nightcrawler.
- Mística pasa a llamarse Mystique.
- No obstante, únicamente Cíclope (Cyclops), Tormenta (Storm), Bestia (Beast), Gambito (Gambit) y Siniestro (Sinister) mantienen las adaptaciones utilizadas en la serie original.
- Él terminó "OZT" en el doblaje es cambiado a "OCT", esto debido a la traducción Operation Zero Tolerance, que es Operación Cero Tolerancia, a pesar de que en algunas escenas se muestra textualmente la abreviatura "OZT", creando cierta inconsistencia.
- El término "Bub" que usa Wolverine, se adaptó como "Papi".
- Mientras que en el Universo Cinematográfico X-Men, nunca se adaptó "Bub", para Deadpool & Wolverine se mantiene el término "Papi" usado en esta serie.