Wolverine y los X-Men es una serie animada de televisión. Es la cuarta adaptación animada de los personajes de la exitosa franquicia X-Men, los otros tres son "Pryde Of The X-Men", "X-Men (Marvel / Saban)" y "X-Men: Evolución".
|
Datos técnicos[]
Puesto | Versión | ||
---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje para Disney+ | ||
Lugar de doblaje | Argentina | México (diálogos de Irina Índigo) | |
Estudio de doblaje | Palmera Record | Non Stop Digital | |
Dirección | Carlos Gómez | Patricio Lago | |
Fecha de grabación | 2019 - 2020 | ||
Productora de doblaje | |||
Versión en español |
Reparto[]
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Randy | Phil Morris | Jorge Riveros | 1 | |
Coloso | Nolan North | Álvaro Pandelo | ||
Tabitha Smith / Boom Boom | Jennifer Hale | Yamila Garreta | ||
Madeline Drake | Gwendoline Yeo | Angélica Vargas | 2 | |
William Drake | Stephen Stanton | Actor sin identificar | ||
Amahl Farouk / Rey Sombra |
Kevin Michael Richardson | Gustavo Barrientos | 4 | |
Abasi | Ariel Abadi | |||
Alison Crestmere / Magma | Kari Wahlgren | Actriz sin identificar | 5 | |
Mutantes polizones | ¿? | Natalia Rosminati | 6 | |
¿? | Actor sin identificar | |||
Capitán Gruber | Charlie Adler | Adrián Wowczuk | ||
Primer Oficial | Fred Tatasciore | Actor sin identificar | ||
Venkat Katregada / Vindaloo | Steve Blum | Actor sin identificar | ||
Sarah Vale / Network | Grey DeLisle | Actriz sin identificar | ||
Capitán del Avalon | ¿? | Ariel Cister | ||
Tripulantes | Steve Blum | Actor sin identificar | ||
¿? | Actor sin identificar | |||
Fred Tatasciore | Actor sin identificar | |||
Bruce Banner / El increíble Hulk |
Gabriel Mann | Pedro Ruiz | 7 | |
Fred Tatasciore | Alberto García Satur | |||
Nick Furia | Alex Désert | Diego Brizzi | ||
Nitro | Liam O'Brien | Federico Pesce | 8 | |
Elizabeth Braddock / Psylocke |
Grey DeLisle | Angélica Vargas | ||
Berzerker | Nolan North | Actor sin identificar | 9 | |
Kamal | Roger Craig Smith | Actor sin identificar | ||
Angelica Jones / Firestar |
Tara Strong | Angélica Vargas | ||
Dust | Mariela Álvarez | 10 | ||
Punto Álgido | Steve Blum | Actor sin identificar | ||
Vertigo | Vanessa Marshall | Actriz sin identificar | 12 | |
Hombre Múltiple | Crispin Freeman | Hernán Bravo | ||
Mesera | Danielle Judovits | Actriz sin identificar | ||
Dra. Kavita Rao | Susan Dallan | Actriz sin identificar | 13 | |
Samurai de Plata | Keone Young | Eduardo Espinoza | 17 | |
Sensei Ogun | James Sie | Omar Aranda | ||
Mariko Yashida | Gwendoline Yeo | Angélica Vargas | ||
Dr. Brooks | ¿? | Actor sin identificar | 20 | |
(solo voz) | Mutante Prisionero | Steve Blum | Actor sin identificar | 22 |
Marjorie | Laraine Newman | Actriz sin identificar | 23 |
Voces adicionales[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | |||||||
Logan / Wolverine / Arma X |
Steve Blum | Alejandro Outeyral | |||||
Emma Frost | Kari Wahlgren | Mariela Álvarez | |||||
Bobby Drake / Iceman |
Yuri Lowenthal | Ignacio Lorefice | |||||
Ororo Munroe / Tormenta |
Susan Dalian | Mariana Correa | |||||
Kurt Wagner / Nightcrawler |
Liam O'Brien | Braian Pavón | |||||
Jean Grey / Fénix |
Jennifer Hale | Luciana Falcón | |||||
Acolytas | |||||||
Wanda Maximoff / Bruja Escarlata |
Kate Higgins | Irina Índigo | |||||
Lorna Dane / Polaris |
Liza Del Mundo | Brenda Geraghty |
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Mariko Yashida | Gwendoline Yeo | Paula Cueto | 17 |
Voces adicionales[]
Curiosidades[]
Doblaje original[]
- Es la primera serie de la franquicia X-Men en ser doblada en Argentina.
- Las reacciones en la apertura son dobladas.
- El apellido del personaje Nick Fury es adaptado como "Furia".
- La edición de Blu-ray distribuida por On Screen contiene el doblaje presentado en 5.1, la mejor calidad disponible para un doblaje latinoamericano.
Redoblaje[]
- Debido a que Disney y Marvel por el momento tienen únicamente los derechos de transmisión de la serie en Estados Unidos, Disney Character Voices International había mandado a realizar otro doblaje en Argentina para su transmisión por Disney+. Sin embargo, el día que llegó el servicio en 2019 la serie estuvo únicamente disponible en inglés y desde esa fecha no ha ofrecido opciones en otros idiomas. Hasta la fecha el redoblaje de la serie no ha sido subida al streaming, posiblemente por un tema de licencias internacionales. Por esa misma razón, se desconoce si dicho doblaje fue completado o fue suspendido en algún punto.
- Algunos actores de doblaje establecidos para este doblaje también participaron en el redoblaje de algunos episodios de la serie animada de los 90 que llegó a Disney+ en 2021.
Edición en vídeo[]
Empresa | Genero | Formato | Región | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Series animadas | Multiregión | Doblaje original | México | |||
Transmisión[]
Estreno / Tiempo | Cadena | Canal | Horario | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Doblaje original | México | |||||
17 de septiembre de 2011-3 de febrero de 2013 | 10:30 a.m | |||||
Perú | ||||||
25 de agosto de 2008 - 3 de julio de 2009 | 3:00 p.m. 2:00 p.m. |
Latinoamérica | ||||
4:30 p.m. | ||||||
6:30 p.m. 7:00 p.m. |
||||||
4 de julio de 2009 - 31 de enero de 2010[1] | 5:00 p.m. 4:00 p.m. |
|||||
4 de julio de 2009 - ¿? de 2010[2] | 2:00 p.m. | |||||
4 de julio de 2009 - 26 de septiembre de 2010[3] | 2:00 p.m. 2:30 p.m. |
|||||
Chile | ||||||
Notas: |