(Añadiendo categorías) |
Sin resumen de edición Etiqueta: Edición visual |
||
(No se muestran 46 ediciones intermedias de 6 usuarios) | |||
Línea 37: | Línea 37: | ||
|- |
|- |
||
|Sara |
|Sara |
||
+ | |Lauren Collins |
||
− | |¿? |
||
|¿? |
|¿? |
||
|[[Karla Falcón]] |
|[[Karla Falcón]] |
||
Línea 52: | Línea 52: | ||
|- |
|- |
||
|Malena (Evelyn) |
|Malena (Evelyn) |
||
+ | |Lisa Norton |
||
− | |¿? |
||
|[[Yaninna Quiroz]] |
|[[Yaninna Quiroz]] |
||
+ | |[[Elsa Covián]] |
||
− | |¿? |
||
|- |
|- |
||
|Luca, el cocodrilo (Gus) |
|Luca, el cocodrilo (Gus) |
||
Línea 108: | Línea 108: | ||
== Curiosidades == |
== Curiosidades == |
||
*En el doblaje original chileno, el nombre de la protagonista es pronunciado ''Vila'', ya que la pronunciación ''Wila'' es usada cómo un término vulgar para referirse a las mujeres en varios países de Latinoamérica. Los promocionales de la serie en Discovery Kids inicialmente usaban la pronunciación ''Wila'', pero por posibles quejas fueron posteriormente regrabados con la pronunciación ''Vila''. |
*En el doblaje original chileno, el nombre de la protagonista es pronunciado ''Vila'', ya que la pronunciación ''Wila'' es usada cómo un término vulgar para referirse a las mujeres en varios países de Latinoamérica. Los promocionales de la serie en Discovery Kids inicialmente usaban la pronunciación ''Wila'', pero por posibles quejas fueron posteriormente regrabados con la pronunciación ''Vila''. |
||
− | ** Posiblemente debido a esta situación, la serie fue redoblada en 2014, cambiando el nombre de la protagonista a ''Fanny'' y la serie misma a ''La fauna de Fanny''. En este redoblaje también se cambió el nombre del personaje Dooley a ''Danny''. Este redoblaje puede encontrarse en servicios de streaming como Clarovideo. |
+ | ** Posiblemente debido a esta situación, la serie fue redoblada en 2014, cambiando el nombre de la protagonista a ''Fanny'' y la serie misma a ''La fauna de Fanny''. En este redoblaje también se cambió el nombre del personaje Dooley a ''Danny''. Este redoblaje puede encontrarse en el canal oficial de YouTube de Treehouse Direct en español y en servicios de streaming como Clarovideo. |
== Transmisión == |
== Transmisión == |
||
Línea 128: | Línea 128: | ||
|11 |
|11 |
||
|- |
|- |
||
− | |6 de julio de 2009- 2012 |
+ | |6 de julio de 2009-Agosto 2012 |
|[[Archivo:DiscoveryNetworksLogo.jpg|50px]] |
|[[Archivo:DiscoveryNetworksLogo.jpg|50px]] |
||
|[[Archivo:Discovery kids logo.png|50px|Discovery Kids Latin America]] |
|[[Archivo:Discovery kids logo.png|50px|Discovery Kids Latin America]] |
||
Línea 147: | Línea 147: | ||
[[Categoría:Series transmitidas por Telecaribe]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Telecaribe]] |
||
[[Categoría:Redoblajes]] |
[[Categoría:Redoblajes]] |
||
− | [[Categoría:Series y peliculas de futurikon]] |
||
[[Categoría:Series canadienses]] |
[[Categoría:Series canadienses]] |
||
[[Categoría:Series animadas de Europa]] |
[[Categoría:Series animadas de Europa]] |
||
Línea 162: | Línea 161: | ||
[[Categoría:Series transmitidas por Canal TRO]] |
[[Categoría:Series transmitidas por Canal TRO]] |
||
[[Categoría:Series transmitidas por La Red]] |
[[Categoría:Series transmitidas por La Red]] |
||
− | [[Categoría: |
+ | [[Categoría:Doblajes de 2010s]] |
− | [[Categoría:Series de |
+ | [[Categoría:Series animadas de 2010s]] |
− | [[Categoría: |
+ | [[Categoría:Películas y series disponibles en Pluto TV]] |
+ | [[Categoría:Series y Películas disponibles oficialmente en YouTube]] |
Revisión del 18:36 1 jun 2020
Willa y los animales (renombrada en el doblaje mexicano como La fauna de Fanny) es una serie animada co-producida por Canadá y Francia, creada y co-escrita por Dan Yaccarino, dirigida por Gary Hurst y Catharine Méziat, producida por Nelvana y transmitida por el canal de cable YTV y en Estados Unidos por Qubo en asociación con la cadena estadounidense NBC (los sábados por la mañana), entre los años 2008 y 2010 con un total de 26 episodios. En Latinoamérica fue transmitida por Discovery Kids.
Reparto
Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Willa/Fanny | Jordan Todosey | Miriam Aguilar | Leyla Rangel |
Padre de Willa/Fanny | Peter Keleghan | Andrés Skoknic | José Arenas |
Dooley/Danny | ¿? | Maximiliano Salgado | Alan García |
Sara | Lauren Collins | ¿? | Karla Falcón |
Clara | ¿? | ¿? | Alondra Hidalgo |
Lara | ¿? | Ximena Marchant | Karla Falcón |
Malena (Evelyn) | Lisa Norton | Yaninna Quiroz | Elsa Covián |
Luca, el cocodrilo (Gus) | ¿? | Alexis Quiroz | Jesse Conde |
Olaf, el oso | ¿? | Mario Olguín | ¿? |
Inky, el pingüino | Dwayne Hill | Rodrigo Contreras | Luis Alfonso Mendoza |
Linky, el Pingüino | ¿? | Rodrigo Saavedra | Óscar Flores |
Bob, el pingüino | ¿? | ¿? | ¿? |
Carla, la canguro | ¿? | ¿? | Laura Torres |
Marcos, la morsa | ¿? | ¿? | José Luis Orozco |
Camello | ¿? | ¿? | Martín Soto |
Voces adicionales (Chile)
- Yaninna Quiroz - Profesora de Danza
Voces adicionales (México)
Curiosidades
- En el doblaje original chileno, el nombre de la protagonista es pronunciado Vila, ya que la pronunciación Wila es usada cómo un término vulgar para referirse a las mujeres en varios países de Latinoamérica. Los promocionales de la serie en Discovery Kids inicialmente usaban la pronunciación Wila, pero por posibles quejas fueron posteriormente regrabados con la pronunciación Vila.
- Posiblemente debido a esta situación, la serie fue redoblada en 2014, cambiando el nombre de la protagonista a Fanny y la serie misma a La fauna de Fanny. En este redoblaje también se cambió el nombre del personaje Dooley a Danny. Este redoblaje puede encontrarse en el canal oficial de YouTube de Treehouse Direct en español y en servicios de streaming como Clarovideo.
Transmisión
Fecha de transmisión | Cadena de televisión | Canal | País | |
---|---|---|---|---|
¿? | Mega | 9 | Chile | |
¿? | Telecanal | 11 | ||
6 de julio de 2009-Agosto 2012 | Discovery Kids Latin America | Hispanoamérica |