Watchmen es una miniserie de HBO creada por Damon Lindelof, continuación alternativa del cómic homónimo de DC Comics creado por Alan Moore y Dave Gibbons.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Personajes principales | ||||
Det. Angela Abar / Sister Night |
Regina King | Diana Pérez | ||
Det. Wade Tillman / Looking Glass |
Tim Blake Nelson | Enrique Cervantes | ||
Philip Labes (adolescente) |
Alberto Bernal | |||
Adrian Veidt / Ozymandias |
Jeremy Irons | Gerardo Reyero | ||
Agt. Laurel ¨Laurie¨ Blake / Silk Spectre II |
Jean Smart | Yolanda Vidal | ||
Jefe Judd Crawford | Don Johnson | Paco Mauri | ||
Personajes secundarios | ||||
Senador Joe Keene Jr. | James Wolk | Edson Matus | ||
Calvin ''Cal'' Abar / Jon Osterman / Dr. Manhattan |
Yahya Abdul-Mateen II | Eduardo Ramírez | ||
Will Reeves / Hooded Justice | Louis Gossett Jr. | José Luis Miranda | ||
Jovan Adepo (joven) |
Pablo Sosa | |||
Cheyenne Jackson (recreación) |
Miguel Ángel Ghigliazza | |||
Lady Trieu | Hong Chau | Rosa María Martínez | ||
Bian | Jolie Hoang-Rappaport (clon) |
Sin identificar | ||
Elyse Dinh (original) |
Sin identificar | |||
Narrador e Insertos | N/A | Carlos Torres | ||
Personajes recurrentes | ||||
Sr. Phillips
(clones) |
Tom Mison | José Luis Rivera | ||
El guardián del juego | ||||
Jon Osterman / Dr. Manhattan (recreación) | ||||
Sra. Crookshanks
(clones) |
Sara Vickers | Andrea Cedillo | ||
Janey Slater (recreación) | ||||
Topher Abar | Dylan Schombing | Sin identificar | ||
Red Scare | Andrew Howard | Adolfo Ceballos | ||
Panda | Jacob Ming-Trent | Hiram Cárdenas | ||
Pirate Jenny | Jessica Camacho | Dafne Gallardo | ||
Jane Crawford | Frances Fisher | Magda Giner | ||
Agente Petey / Lube Man | Dustin Ingram | Ferso Velázquez | ||
Nelson Gardner / Captain Metropolis |
Jake McDorman | Sebastián Rosas | ||
Chris Whitley (recreación) |
César Beltrán |
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Líder de la Séptima Kaballería |
Nicholas Logan | Carlos Segundo | 01 - "Es verano y se nos acaba el hielo" - | |
Charlie Sutton | Charles Brice | Raúl Anaya | ||
Carmichael | Michael Graziadei | César Beltrán | ||
El Sospechoso | Wayne Pére | Andrés García | ||
Andy | Jim Beaver | Raúl Solo | 02 - "Hazañas marciales de comanches a caballo" - | |
Mister Shadow | Lee Tergesen | Sin identificar | 03 - "La basura espacial la mató" - | |
Jon Clark | Robert Pralgo | Sin identificar | 04 - "Si no te gusta mi historia, escribe la tuya" - | |
Katy Clark | Christine Weatherup | Sin identificar | ||
Cynthia Bennett | Eileen Grubba | Adriana Casas | 05 - "Little Fear of Lightning" - | |
Ejecutivo | Desconocido | Jesús Cortez | ||
Renee | Paula Malcomson | Haydeé Unda | ||
Fred | Glenn Fleshler | Pedro D'Aguillón Jr. | 06 - "Este ser extraordinario " - | |
Narrador de documental | Desconocido | Gerardo Vásquez | 07 - "Un asombro casi religioso" - | |
Hans Osterman | Anatole Taubman | Sin identificar | 08 - "Un dios entra a un bar" - | |
Senador Keene Sr. | Ted Johnson | Sin identificar | 09 - "Mira como vuelan" - |
Voces adicionales[]
- Eleazar Muñoz - Doctor
- Joaquín López
- Miguel Ángel Flores - Marcus
- Román Ruiz
- Koke Gutiérrez
Datos de interés[]
Sobre el reparto[]
- Miguel Ángel Ghigliazza, quién interpretó a Walter Kovacs/Rorschach en la cinta Watchmen: Los vigilantes (2009) participa como Hooded Justice.
Sobre la adaptación[]
- El título de la serie no posee inserto pero si el título de la mayoría de los episodios.
- Así, también, todos los textos en pantalla que poseen importancia argumental son leídos.
- El título del episodio 05 fue el único en no ser leído, quizá se deba a que este aparece escrito en su idioma original de forma invertida.
- Si bien el título de la producción no posee inserto, curiosamente, el título de la serie que ven los personajes dentro de la ficción si es traducido con un inserto, de tal forma, American Hero Story es presentada como Historia de un héroe americano.
- Como en otras series de HBO, todos los diálogos en otros idiomas son mantenidos en su idioma original y se utiliza un voice-over.
- El término usado en la serie para identificar a los supremacistas blancos en inglés es Bleach (cloro, lejía, etc) que en el doblaje es traducido como blanqueador(es). Sin embargo, el termino adecuado para este ultimo sería bleacher en inglés.
- Los alías de los personajes así como el nombre de la agrupación Minutemen, no son traducidos, al igual que en la cinta de 2009. Sin embargo, el nombre de la agrupación Watchmen es traducido, como Vigilantes.
- Al igual que en la cinta de 2009, el nombre de Dr. Manhattan se pronuncia de forma españolizada.
- En el episodio 03 Laurie presenta a su búho mascota como Who, una especie de juego de palabras puesto que significa Quién en español y es también una onomatopeya del sonido que emite dicha especie animal, nombre que en el doblaje es mantenido sin traducir.
- En el episodio 03 el personaje de Petey cita el poema Ozymandias de Percy Shelley en su onceavo verso: ''Look on my works, ye Mighty, and despair!" (tradicionalmente traducido como: ''¡Contemplad mis obras, poderosos, y desesperad!"), que es traducido en el doblaje como: ''Miren mis trabajos poderosos y pierdan la esperanza''.
Transmisión[]
Fecha de estreno | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
20 de octubre de 2019 | 09:00 pm | Latinoamérica |
Transmisión vía streaming[]
Fecha | Empresa | Categoria | País | ||
---|---|---|---|---|---|
29 de Junio de 2021 | DC / HBO | Hispanoamérica |