Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Watchmen: Los vigilantes es una película del 2009, dirigida por Zack Snyder y basada en la novela gráfica Watchmen, escrita por Alan Moore e ilustrada por Dave Gibbons, publicada por DC Comics. Inc.

Sinopsis

Los Minutemen son un grupo de hombres y mujeres disfrazados que luchan contra el crimen, formado en 1938 en respuesta a un aumento de las pandillas y delincuentes, también disfrazados, y los Watchmen se forman similarmente décadas más tarde.

Su existencia en los EE.UU. ha afectado dramáticamente los acontecimientos del mundo: los superpoderes del Dr. Manhattan (Billy Crudup) ayudan a Estados Unidos a ganar la Guerra de Vietnam, dando como resultado que el presidente Richard Nixon (Robert Wisden) fuera repetidamente reelecto en los años 80. La existencia del Dr. Manhattan le da a Occidente una ventaja estratégica sobre la Unión Soviética, que en esa década amenaza con escalar la guerra fría a una guerra nuclear.

Durante ese tiempo, el creciente sentimiento antivigilante en el país orilla a luchadores contra el crimen enmascarado a estar fuera de la ley. Aunque muchos de los héroes están retirados, el Doctor Manhattan y El Comediante (Jeffrey Dean Morgan) operan como agentes sancionados por el gobierno, y Rorschach (Jackie Earle Haley) sigue operando fuera de la ley.

Investigando el asesinato del agente de gobierno Edward Blake, Rorschach descubre que Blake era El Comediante, y elabora la teoría de que alguien pudiera estar tratando de eliminar a los vigilantes. Intenta convencer a sus compañeros jubilados - su ex compañero Nite Owl (Patrick Wilson), al Dr. Manhattan, y a la última amante de éste, Silk Spectre (Malin Åkerman). Nite Owl se muestra escéptico, aun así comenta su hipótesis al vigilante convertido en multimillonario Ozymandias (Matthew Goode).

Mientras la hora del juicio final se acerca. El tiempo es fundamental. Rorschach buscará responder las incógnitas planteadas antes de que el planeta entero sucumba ante las bombas nucleares...


Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
WalterKovacsWM Rorschach Walter Kovacs /
Rorschach
Jackie Earle Haley Miguel Ángel Ghigliazza
WM Walter Kovacs niño Eli Snyder
(niño)
Actriz sin identificar
JonOstermanWM Dr. Manhattan Jon Osterman /
Dr. Manhattan
Billy Crudup Idzi Dutkiewickz
LaurieJupiter Laurel ¨Laurie¨ Juspeczyk /
Silk Spectre II
Malin Akerman Xóchitl Ugarte
DanDreibergWM Nite Owl II Dan Dreiberg /
Nite Owl II
Patrick Wilson Gerardo García
WM Adrian VeidtWM Ozymandias Adrian Veidt /
Ozymandias
Matthew Goode Ricardo Tejedo
WM El ComedianWM El Comedian JovenEdwardBlake Edward Blake /
El Comedian
Jeffrey Dean Morgan Humberto Solórzano
SallyJupiterWM Sally Jupiter Sally Jupiter /
Silk Spectre I
Carla Gugino Gabriela Gómez
HollisMason Hollis Mason /
Nite Owl I
Stephen McHattie Arturo Mercado
HollisMasonJoven Clint Carleton
(joven)
JaneySlaterI Janey Slater Laura Mennell Irina Índigo
EdgarJacobi Edgar Jacobi /
Moloch the Mystic
Matt Frewer Armando Réndiz
RichardNixonWatchmen Richard Nixon Robert Wisden Gabriel Pingarrón
HenryKissinger Henry Kissinger Frank Novak Guillermo Coria
BigFigure Big Figure Danny Woodburn Héctor Lee
DrMalcolmLong Dr. Malcolm Long William S. Taylor Blas García
DougRoth Doug Roth John Shaw Enrique Cervantes
LeeLacocca Lee Laccoca Walter Addison Carlos Águila
WallyWeaver Wally Weaver Rob LaBelle Roberto Mendiola
DetectiveFine Detective Fine Jerry Wasserman Alejandro Mayén
DetectiveGallagher Detective Gallagher Don Thompson Esteban Siller
JohnMcLaughlin John McLaughlin Gary Houston Pedro D'Aguillón
PadredeOsterman Josef Osterman Daryl Shuttleworth Jorge Santos
SeymourWatchmen Seymour Chris Gautier Héctor Emmanuel Gómez
WM Editor Editor L. Harvey Gold Actor sin identificar
WM Mujer Vietnamita Mujer Vietnamita Nhi Do Actriz sin identificar
WM Hooded Justice Hooded Justice Glenn Ennis Actor sin identificar
WM Acompañante de Lee Acompañante de Lee Keith Martin Gordey Actor sin identificar
WM Asistente de Adrian Asistente de Adrian Sonya Salomaa Actriz sin identificar

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Actor de doblaje
WM Eleanor Clift Eleanor Clift Adriana Casas
WM Pad Buchanan Pat Buchanan Raúl Solo
WM Padrastro de Laurie Padrastro de Laurie Ismael Castro
WM Conductor del debate Conductor del debate Jesse Conde
WM Mujer en protesta Mujer en protesta Actriz sin identificar
WM Camarógrafo Camarógrafo Dafnis Fernández
WM Reportero de la NBS Reportero de la NBS Gonzalo Curiel
WM Productor Productor Leonardo García
WM Entrevistadora Entrevistadora Claudia Garzón
WM General Generales Julián Lavat
WM General 2 Juan Carlos Tinoco
WM Reportero Reportero José Luis Rivera
WM Madre de Walter Madre de Walter Actriz sin identificar
WM Matón Matón Eduardo Garza
WM Asesino Asesino Germán Fabregat
WM Prisionero Prisionero Dafnis Fernández
WM Lloyd Lloyd Guillermo Coria
WM Lawrence Lawrence Julián Lavat
WM Niña Niña Itzel Mendoza
WM Policía Policía Actor sin identificar
WM Criminal Criminal Juan Carlos Tinoco
WM Científico Científico Esteban Siller
WM LOGO Hombre en el bar Sebastián Llapur
WM LOGO Científico de Veidt Esteban Siller

Créditos[]

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • Si bien existen tres versiones de la cinta solo existe doblaje para la versión original estrenada en cines.
    • El doblaje de las dos versiones extendidas de la película no se han publicado, sin embargo algunos actores afirman haber participado en "escenas adicionales" dobladas posteriormente al estreno de la misma.

Sobre la adaptación[]

  • En la escena donde Rorschach es capturado por la policía, en la versión original el grita "¡My face! Give me back my face!" (¡Mi cara!, ¡devuélvanme mi cara!), ya que el personaje consideraba su máscara como su rostro real. En el doblaje, este dice "¡Mi máscara!, ¡devuélvanme mi máscara!" lo cual es un error de traducción.
  • En una escena cuando el Dr. Manhatan dice "Ya no sé que te estimula realmente" Idzi Dutkiewickz usa su timbre normal de voz mientras que el resto de la película le da un tono calmado y suave al personaje.
  • Hay una frase en la versión original que dice "The super man exists", en el doblaje se tradujo como "Superman existe" haciendo referencia al personaje Superman, que también es propiedad de la casa editorial DC Comics. Sin embargo este es un error de traducción ya que teniendo en cuenta el contexto de la película debió ser traducido como; "el super hombre existe".
  • Ninguno de los alías de los héroes son traducidos.
  • El nombre Ozymandias es pronunciado como Ozyman-días.
  • El nombre de Dr. Manhattan se pronuncia de forma españolizada.

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
10 de septiembre de 2011 FoxIC LATAM LOGO FX Latinoamérica 10:00 pm Latinoamérica México Sudamérica Centroamérica
8 de enero de 2012 FOX logooo-naranjaxd
2 de julio de 2017 FilmZoneLogo
28 de septiembre de 2017 NBCUniversal International Networks Universal Channel 2013 11:00 pm
12 de octubre de 2017 Syfylogo
2 de junio de 2018 Studio-Universal-2016 08:00 pm
15 de abril de 2021 Disney Media Networks logo Star Channel 2021 12:16 am
1 de agosto de 2021 FXMLA 09:00 pm
26 de agosto de 2022 Paramount Media Networks logo 602px-Paramount Network.svg-0 08:15 pm
13 de mayo de 2023 Comedy Central 2018 08:25 pm
5 de febrero de 2012 TVN Media TVN Panamá 2006 09:00 pm Panamá Panamá
14 de abril de 2012 604px-Canal13Chile Vectorial.svg 10:20 pm Chile Chile
21 de julio de 2012 Atb 9 06:00 pm Bolivia Bolivia
11 de agosto de 2012 RCN 2016 4/8 10:00 pm Colombia Colombia
12 de enero de 2013 Teleamazonas(1) 4 Ecuador Ecuador
31 de mayo de 2013 7070111 4 06:00 pm Puerto Rico Puerto Rico
7 de septiembre de 2014 GRUPO ENFOCA-TRANS-MCAMPEONESHD Frecuencia-Latina-Tv-Peruana-HD 02:00 pm Perú Perú
7 de noviembre de 2014 Televisa oficial Canal 5 Televisa 10:00 pm México México

Edición en vídeo[]

Empresa Categoría Formato Región País
Paramount home media distribution logo Películas Bluray fontlogo 3 DVD A
ATSC
4
NTSC
México México

Transmisión vía Streaming[]

Fecha Empresa Categoría Formato Clasificación Región País
Itunes-logo Películas Digital TV-MA Latinoamérica MéxicoSudamérica
2022 Paramount+
8 de julio de 2022 Star+ 16+

Véase también[]

Advertisement