Wallace y Gromit: La batalla de los vegetales es una película británica de animación del año 2005 de los estudios DreamWorks Animation SKG y Aardman Animations Ltd., y dirigida por Steve Box y Nick Park, los creadores del éxito de 2000, Pollitos en fuga.
Está basada en la serie de cortos Wallace y Gromit, la cual consto de 3 cortometrajes: Un Día de Campo en La Luna, Los Pantalones Equivocados, y Una Afeitada al Raz.
Fue ganadora del premio Óscar (2006) en la categoría de Mejor película animada.
|
Reparto[]
| Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | |
|---|---|---|---|---|
![]()
|
Wallace / Conejo Lobo | Peter Sallis | Alejandro Villeli | ▶️ |
|
Corralito | ▶️ | ||
|
Victor Del Bosque | Ralph Fiennes | Alejandro Vargas Lugo | ▶️ |
|
Lady Violeta Tottington (Lady Campanula Tottington) |
Helena Bonham Carter | Angela Villanueva | ▶️ |
|
Agente de policía Albert Mackintosh | Peter Kay | Jaime Vega | ▶️ |
|
Vicario Clement Hedges | Nicholas Smith | César Arias | ▶️ |
|
Sra. Pajote | Liz Smith | Joana Brito | ▶️ |
|
Sr. Windfall | John Thomson | Mario Sauret | ▶️ |
|
Sr. Caliche | Vincent Ebrahim | Martín Soto[1] | ▶️ |
|
Sra. Thripp | Geraldine McEwan | Norma Iturbe[2] | ▶️ |
|
Sr. Chayote | Edward Kelsey | Federico Romano | ▶️ |
|
Sr. Paco Pajote | Dicken Ashworth | Maynardo Zavala | ▶️ |
|
Sr. Crock | Pete Atkin | Abel Rocha | ▶️ |
|
Sra. Rosales | Noni Lewis | Ruth Toscano[3] | ▶️ |
|
Sr. Robles | Robert Horvath | José Luis Orozco | ▶️ |
Notas:
| ||||
Voces adicionales[]
Créditos[]
Reparto (tráiler)[]
| Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
|---|---|---|---|
|
Nick Park | Roberto Mendiola | |
|
Wallace | Peter Sallis | Rolando de Castro |
| |||
|
Victor Quartermaine | Ralph Fiennes | Salvador Delgado |
|
Lady Campanula Tottington | Helena Bonham Carter | Gaby Willer |
|
Helena Bonham Carter | ||
|
Narrador | N/A | Enrique Perera |
Muestras multimedia[]
Datos de interés[]
Sobre la adaptación[]
- En la escena en que Gromit descubre que Wallace tiene orejas de conejo, este último, mientras sostiene una zanahoria, le pregunta extrañado "¿What's up, dog?", en referencia a la icónica frase de Bugs Bunny "¿What's up, doc?". En el doblaje, esta casual referencia fue respetada, quedando como "¿Qué hay de nuevo, perro?".
Sobre la comercialización[]
- Además de sus proyecciones en cines, los letreros de la película también están escritos en español en sus transmisiones en Cartoon Network, Canal 6 De El Salvador, Universal Channel, Canal 5 De México y en los VHS.
- Sin embargo, en los DVD's estos se encuentran en su idioma original, pero con subtítulos forzados, lo mismo ocurre en sus transmisiones por VTV Canal 35 (actualmente llamado TCS+) y Canal 12 De El Salvador.
Galería[]
Edición en video[]
DVD[]
| Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | Calidad de audio | País | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| DreamWorks Home Entertainment |
Películas Animadas | 1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
Blu-Ray[]
| Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | Calidad de audio | País | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Universal Pictures Home Entertainment DreamWorks Animation SKG Home Entertainment |
Películas Animadas | A / B / C | Estados Unidos | ||||
Transmisión[]
Televisión[]
Streaming[]
| Empresa | Plataforma | Fecha | Categoría | País | |
|---|---|---|---|---|---|
| 27 de Febrero de 2024 - Julio de 2025 | Películas | Latinoamérica | |||






































