Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
(No se muestran 19 ediciones intermedias de 9 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|estudio_doblaje1 = {{Bandera|México}} [[Procineas S.C.L.]]<br />(Primera versión) |
|estudio_doblaje1 = {{Bandera|México}} [[Procineas S.C.L.]]<br />(Primera versión) |
||
|estudio_doblaje2 = {{Bandera|Estados Unidos}} [[Magnum Estudios|Magnum]]<br />(Segunda versión) |
|estudio_doblaje2 = {{Bandera|Estados Unidos}} [[Magnum Estudios|Magnum]]<br />(Segunda versión) |
||
− | |direccion_doblaje1 = {{Bandera|México}} [[Magdalena Leonel]] |
+ | |direccion_doblaje1 = {{Bandera|México}} [[Magdalena Leonel]] |
⚫ | |||
|version_español = [[Archivo:Universal_1963_Logo.png|70px]] |
|version_español = [[Archivo:Universal_1963_Logo.png|70px]] |
||
⚫ | |||
|pais = {{Bandera|México}} México |
|pais = {{Bandera|México}} México |
||
|pais2 = {{Bandera|Estados Unidos}} Los Ángeles |
|pais2 = {{Bandera|Estados Unidos}} Los Ángeles |
||
Línea 23: | Línea 23: | ||
== Reparto == |
== Reparto == |
||
− | {| width="98%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: |
+ | {| width="98%" border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%; text-align: center;" |
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
! rowspan="2" width="50" |Imagen |
! rowspan="2" width="50" |Imagen |
||
Línea 33: | Línea 33: | ||
!Redoblaje {{Bandera|Estados Unidos}} |
!Redoblaje {{Bandera|Estados Unidos}} |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Marty_McFly_VAF.png|75px]] |
|[[Marty McFly]] |
|[[Marty McFly]] |
||
|[[Michael J. Fox]] |
|[[Michael J. Fox]] |
||
Línea 39: | Línea 39: | ||
|[[Victor Mares Jr.]] |
|[[Victor Mares Jr.]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Doc_Brown_80s_VAF.png|75px]]<br />[[Archivo:Doc_Brown_50s_VAF.png|75px]] |
− | |[[Dr. Emmett Brown|"Doc" |
+ | |[[Dr. Emmett Brown|Dr. Emmett "Doc" Brown]] |
|[[Christopher Lloyd]] |
|[[Christopher Lloyd]] |
||
|[[Federico Romano]] |
|[[Federico Romano]] |
||
|[[Roberto Colucci]] |
|[[Roberto Colucci]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Lorraine_Baines_VAF.png|75px]]<br />[[Archivo:Lorraine_McFly_VAF.png|75px]] |
− | |Lorraine Baines |
+ | | rowspan="2" |Lorraine Baines-McFly |
− | |[[Lea Thompson]] |
+ | | rowspan="2" |[[Lea Thompson]] |
− | |[[Magdalena Leonel]] |
+ | | rowspan="2" |[[Magdalena Leonel]] |
− | |[[Rocío Robledo]] |
+ | | rowspan="2" |[[Rocío Robledo]] |
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Nueva_Lorraine_VAF.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:George_McFly_50s_VAF.png|75px]]<br />[[Archivo:George_McFly_80s_VAF.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Biff_Tannen_50s_VAF.png|75px]]<br />[[Archivo:Biff_Tannen_80s_VAF.png|75px]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Jennifer Parker |
|Jennifer Parker |
||
|[[Claudia Wells]] |
|[[Claudia Wells]] |
||
Línea 63: | Línea 75: | ||
|[[Gabriela León]] |
|[[Gabriela León]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Strickland_50s_VAF.png|75px]]<br />[[Archivo:Strickland_80s_VAF.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Sr. Strickland |
|Sr. Strickland |
||
|[[James Tolkan]] |
|[[James Tolkan]] |
||
Línea 75: | Línea 81: | ||
|[[Guillermo Romano]] |
|[[Guillermo Romano]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Dave_McFly_VAF.png|75px]] |
− | |Dave McFly |
+ | | rowspan="2"|Dave McFly |
− | |[[Marc McClure]] |
+ | | rowspan="2"|[[Marc McClure]] |
− | |[[Rubén Trujillo]] |
+ | | rowspan="2"|[[Rubén Trujillo]] |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="15" style="background:lightgrey;" | |
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Nuevo_Dave_VAF.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Linda_McFly_VAF.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Sam_Baines_VAF.png|75px]] |
||
|Sam Baines |
|Sam Baines |
||
|[[George DiCenzo]] |
|[[George DiCenzo]] |
||
|[[Ricardo Lezama]] |
|[[Ricardo Lezama]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Stella_Baines_VAF.png|75px]] |
|Stella Baines |
|Stella Baines |
||
|[[Frances Lee McCain]] |
|[[Frances Lee McCain]] |
||
|[[Guadalupe Noel]] |
|[[Guadalupe Noel]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Skindhead_VAF.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Skinhead |
|Skinhead |
||
|J.J. Cohen |
|J.J. Cohen |
||
|[[Ernesto Lezama]] |
|[[Ernesto Lezama]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:3-D_VAF.png|75px]] |
|3-D |
|3-D |
||
|[[Casey Siemaszko]] |
|[[Casey Siemaszko]] |
||
|[[Armando Coria]] |
|[[Armando Coria]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Marvin_Berry_VAF.png|75px]] |
|Marvin Berry |
|Marvin Berry |
||
|Harry Waters Jr. |
|Harry Waters Jr. |
||
|[[Eduardo Fonseca]] |
|[[Eduardo Fonseca]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Goldie_Wilson_VAF.png|75px]] |
|Goldie Wilson |
|Goldie Wilson |
||
|[[Donald Fullilove]] |
|[[Donald Fullilove]] |
||
|[[Gabriel Pingarrón]] |
|[[Gabriel Pingarrón]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Lou_VAF.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[ |
+ | |[[Guillermo Coria]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Pa_Peabody_VAF.png|75px]] |
|Pa Peabody |
|Pa Peabody |
||
|Will Hare |
|Will Hare |
||
|[[Enrique Hidalgo]] |
|[[Enrique Hidalgo]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Ma_Peabody_VAF.png|75px]] |
|Ma Peabody |
|Ma Peabody |
||
|Ivy Bethune |
|Ivy Bethune |
||
|[[Lourdes Morán]] |
|[[Lourdes Morán]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Sherman_Peabody_VAF.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |[[Guillermo Coria]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Milton_Baines_VAF.png|75px]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Betty_VAF.png|75px]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |[[Ada Morales]] |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Babs_VAF.png|75px]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Dixon_VAF.png|75px]] |
||
+ | |Dixon |
||
+ | |[[Courtney Gains]] |
||
+ | |''Actor sin identificar'' |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Juez_VAF.png|75px]] |
||
⚫ | |||
|Huey Lewis |
|Huey Lewis |
||
|[[Ángel Casarín]] |
|[[Ángel Casarín]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Starlighter1_VAF.png|75px]] |
+ | | rowspan="2" |Starlights |
||
+ | |Tommy Thomas |
||
+ | |''Actor sin identificar'' |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Starlighter2_VAF.png|75px]] |
||
+ | |Lloyd L. Tolbert |
||
+ | |''Actor sin identificar'' |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Presentadora_VAF.png|75px]] |
||
|Presentadora de noticias |
|Presentadora de noticias |
||
|Deborah Harmon |
|Deborah Harmon |
||
|[[Azucena Rodríguez]] |
|[[Azucena Rodríguez]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Señora_del_Reloj_VAF.png|75px]] |
− | | |
+ | |Señora de la<br />Torre del Reloj |
+ | |[[Elsa Raven]] |
||
+ | |''Actriz sin identificar'' |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Terrorista_VAF.png|75px]] |
||
+ | |Terrorista |
||
|Richard L. Duran |
|Richard L. Duran |
||
|[[René Sagastume]] |
|[[René Sagastume]] |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Terrorista_Conductor_VAF.png|75px]] |
− | |Terrorista |
+ | |Terrorista conductor |
|Jeff O'Haco |
|Jeff O'Haco |
||
|[[Eduardo Fonseca]] |
|[[Eduardo Fonseca]] |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:VAF_Logo.png|75px]] |
|Créditos iniciales |
|Créditos iniciales |
||
| rowspan="2" |N/A |
| rowspan="2" |N/A |
||
Línea 181: | Línea 210: | ||
|} |
|} |
||
− | + | === Voces adicionales === |
|
− | + | ;Doblaje original |
|
{| width="60%" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
{| width="60%" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" |
||
|- style="background: #ccf;" |
|- style="background: #ccf;" |
||
Línea 207: | Línea 236: | ||
=== Sobre la adaptación === |
=== Sobre la adaptación === |
||
− | * En la primera versión, cuando se transmitía en TV, se escucha el ''intro'' doblado por [[Guillermo Coria]] diciendo: "''Volver al Futuro''" mientras que en el DVD (con el doblaje de la primera versión) fue redoblado probablemente por [[Roberto Carrillo]], solo que ahora lo presentó como: "''Vuelta al Futuro''", pero conservando todo el resto del doblaje original. |
||
* En la escena en la que los libios matan a Doc, Marty los llama ''"Bastards!"'' (''"¡Bastardos!"''); sin embargo, en ambos doblajes se suavizó al cambiarla por ''"¡Malditos!"''. |
* En la escena en la que los libios matan a Doc, Marty los llama ''"Bastards!"'' (''"¡Bastardos!"''); sin embargo, en ambos doblajes se suavizó al cambiarla por ''"¡Malditos!"''. |
||
* En la casa del Doc de 1955, éste escucha decir a su par de 1985 (en el video que le muestra Marty) que para hacer que el DeLorean viaje por el tiempo requiere de una potencia de 1.21 ''jigowatts''; luego exclama molesto que es imposible generar semejante cantidad de energía, a lo que Marty pregunta: ''"¿Qué diablos es un jigowatt?"''. Esta pregunta no es tan descabellada después de todo, ya que la palabra ''jigowatts'' no existe (en realidad debería ser ''"gigawatts"''; sin embargo, en aquella época aún no existía este término), pero quienes escribieron los diálogos (Bob Gale y Robert Zemeckis) la colocaron así, e incluso se conservó en la adaptación de ambos doblajes. |
* En la casa del Doc de 1955, éste escucha decir a su par de 1985 (en el video que le muestra Marty) que para hacer que el DeLorean viaje por el tiempo requiere de una potencia de 1.21 ''jigowatts''; luego exclama molesto que es imposible generar semejante cantidad de energía, a lo que Marty pregunta: ''"¿Qué diablos es un jigowatt?"''. Esta pregunta no es tan descabellada después de todo, ya que la palabra ''jigowatts'' no existe (en realidad debería ser ''"gigawatts"''; sin embargo, en aquella época aún no existía este término), pero quienes escribieron los diálogos (Bob Gale y Robert Zemeckis) la colocaron así, e incluso se conservó en la adaptación de ambos doblajes. |
||
Línea 214: | Línea 242: | ||
* Cuando salió por primera vez la trilogía en DVD en el año 2002 y que actualmente están en venta no tienen el doblaje original latino sino el doblaje hecho en España, sin embargo las ediciones en Bluray si cuentan con el doblaje original. |
* Cuando salió por primera vez la trilogía en DVD en el año 2002 y que actualmente están en venta no tienen el doblaje original latino sino el doblaje hecho en España, sin embargo las ediciones en Bluray si cuentan con el doblaje original. |
||
* En Argentina, salió una edición especial de el diario ''La voz del Interior'' donde venían las tres partes, todas dobladas en español de España. |
* En Argentina, salió una edición especial de el diario ''La voz del Interior'' donde venían las tres partes, todas dobladas en español de España. |
||
− | * En Netflix se ecuentra disponible el 1er. doblaje. |
||
== Curiosidades == |
== Curiosidades == |
||
− | * Puede oírse un |
+ | * Puede oírse un fragmento del doblaje original durante el episodio 6 de la tercera temporada de la serie ''[[Stranger Things]]''. |
== Muestras multimedia == |
== Muestras multimedia == |
||
Línea 224: | Línea 251: | ||
Archivo:¡Sálvate_Marty!_(audio_español_latino)|Extracto del doblaje |
Archivo:¡Sálvate_Marty!_(audio_español_latino)|Extracto del doblaje |
||
Podcast Mario Filio - Especial De Volver Al Futuro|Especial de Volver al Futuro con Mario Filio |
Podcast Mario Filio - Especial De Volver Al Futuro|Especial de Volver al Futuro con Mario Filio |
||
+ | Doblaje Volver al Futuro Entrevista |
||
</gallery> |
</gallery> |
||
Línea 258: | Línea 286: | ||
! rowspan="4" |LAPTV |
! rowspan="4" |LAPTV |
||
|Moviecity Family |
|Moviecity Family |
||
− | | rowspan=" |
+ | | colspan="2" rowspan="34" |Primera versión |
⚫ | |||
| rowspan="14" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Argentina}} |
| rowspan="14" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Argentina}} |
||
|- |
|- |
||
Línea 352: | Línea 379: | ||
|Golden Plus |
|Golden Plus |
||
|{{Bandera|México}}{{Bandera|Argentina}} |
|{{Bandera|México}}{{Bandera|Argentina}} |
||
+ | |- |
||
+ | |[[Archivo:Artear Logo PNG.png|69x69px]] |
||
+ | |[[Archivo:Canal13_logo.png|53x53px]] |
||
⚫ | |||
+ | |- |
||
+ | |ACM Television |
||
+ | |Superland |
||
|} |
|} |
||
Línea 390: | Línea 424: | ||
[[Categoría:Películas transmitidas por Mega]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Mega]] |
||
[[Categoría:Películas transmitidas por América]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por América]] |
||
− | [[Categoría:Películas transmitidas por |
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Global]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Caracol]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Caracol]] |
||
[[Categoría:Películas transmitidas por ZAZ]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por ZAZ]] |
||
Línea 409: | Línea 443: | ||
[[Categoría:Películas transmitidas por Canal 6]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Canal 6]] |
||
[[Categoría:Películas transmitidas por Starz]] |
[[Categoría:Películas transmitidas por Starz]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por El Trece]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por TCM]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por RCTV]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Televen]] |
||
+ | [[Categoría:Películas nominadas al BAFTA]] |
||
+ | [[Categoría:Películas transmitidas por Superland]] |
||
+ | [[Categoría:Películas ganadoras del Óscar]] |
Revisión del 21:26 15 jun 2020
Volver al futuro o Vuelta al futuro (Back to the Future), es una película estadounidense de 1985, dirigida por Robert Zemeckis y producida por Steven Spielberg y Bob Gale. Fue protagonizada por Michael J. Fox y Christopher Lloyd. Cuenta con musica original de Alan Silvestri y con temas interpretados por Huey Lewis and the News.
Tras su estreno, Back to the Future se convirtió en la película más exitosa de ese año, al recaudar más de 380 millones USD a nivel mundial y obtener críticas positivas en su gran mayoría. Asimismo, se hizo acreedora a un premio Hugo en la categoría de «Mejor producción dramática» y un galardón Saturn como «Mejor película de ciencia ficción», además de ganar el premio Oscar en la categoría de Mejor edición de sonido , ademas de nominaciones en Mejor guión original y Mejor sonido y en los Globos de Oro "Mejor Película de Comedia", "Mejor Actor de Comedia" y "Mejor Guión Original".
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | |
---|---|---|---|---|
Doblaje original | Redoblaje | |||
Marty McFly | Michael J. Fox | Roberto Carrillo | Victor Mares Jr. | |
Dr. Emmett "Doc" Brown | Christopher Lloyd | Federico Romano | Roberto Colucci | |
Lorraine Baines-McFly | Lea Thompson | Magdalena Leonel | Rocío Robledo | |
George McFly | Crispin Glover | Antonio Monsell | Jesús Brock | |
Biff Tannen | Thomas F. Wilson | Víctor Trujillo | Leonardo Araujo | |
Jennifer Parker | Claudia Wells | Socorro de la Campa | Gabriela León | |
Sr. Strickland | James Tolkan | Raúl Felipe Orozco | Guillermo Romano | |
Dave McFly | Marc McClure | Rubén Trujillo | ||
Linda McFly | Wendie Jo Sperber | Alejandra Vegar | ||
Sam Baines | George DiCenzo | Ricardo Lezama | ||
Stella Baines | Frances Lee McCain | Guadalupe Noel | ||
Skinhead | J.J. Cohen | Ernesto Lezama | ||
3-D | Casey Siemaszko | Armando Coria | ||
Marvin Berry | Harry Waters Jr. | Eduardo Fonseca | ||
Goldie Wilson | Donald Fullilove | Gabriel Pingarrón | ||
Lou Carruters | Norman Alden | Guillermo Coria | ||
Pa Peabody | Will Hare | Enrique Hidalgo | ||
Ma Peabody | Ivy Bethune | Lourdes Morán | ||
Sherman Peabody | Jason Marin | Arturo Mercado Jr. | ||
Milton Baines | Jason Hervey | |||
Betty | Cristen Kauffman | Ada Morales | Rocío Gallegos | |
Babs | Lisa Freeman | Gabriela León | ||
Dixon | Courtney Gains | Actor sin identificar | ||
Juez en concurso de talentos |
Huey Lewis | Ángel Casarín | ||
Starlights | Tommy Thomas | Actor sin identificar | ||
Lloyd L. Tolbert | Actor sin identificar | |||
Presentadora de noticias | Deborah Harmon | Azucena Rodríguez | ||
Señora de la Torre del Reloj |
Elsa Raven | Actriz sin identificar | ||
Terrorista | Richard L. Duran | René Sagastume | ||
Terrorista conductor | Jeff O'Haco | Eduardo Fonseca | ||
Créditos iniciales | N/A | Guillermo Coria | ||
Insertos | Ángel Casarín |
Voces adicionales
- Doblaje original
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Anunciador en camioneta | Guillermo Coria |
Datos de interés
Datos técnicos
- En la edición en BD (Región A) la versión original es presentada en DTS 5.1, la segunda mejor calidad disponible para un doblaje latinoamericano.
- El doblaje realizado en Los Ángeles con el elenco de las secuelas fue realizado para emisiones en aerolíneas.[1]
Sobre el reparto
- Federico Romano junto con Helgar Pedrini fueron los actores de doblaje que más seguimiento le han dado a Christopher Lloyd. No obstante, Federico falleció en 2010, por lo cual Helgar es el único de los dos que continúa doblando a Lloyd.
- Gabriela León es la única actriz que participa tanto en el doblaje de México interpretando a Babs y en el doblaje de Los Ángeles interpretando a Jennifer Parker.
Sobre la adaptación
- En la escena en la que los libios matan a Doc, Marty los llama "Bastards!" ("¡Bastardos!"); sin embargo, en ambos doblajes se suavizó al cambiarla por "¡Malditos!".
- En la casa del Doc de 1955, éste escucha decir a su par de 1985 (en el video que le muestra Marty) que para hacer que el DeLorean viaje por el tiempo requiere de una potencia de 1.21 jigowatts; luego exclama molesto que es imposible generar semejante cantidad de energía, a lo que Marty pregunta: "¿Qué diablos es un jigowatt?". Esta pregunta no es tan descabellada después de todo, ya que la palabra jigowatts no existe (en realidad debería ser "gigawatts"; sin embargo, en aquella época aún no existía este término), pero quienes escribieron los diálogos (Bob Gale y Robert Zemeckis) la colocaron así, e incluso se conservó en la adaptación de ambos doblajes.
Sobre la comercialización
- Cuando salió por primera vez la trilogía en DVD en el año 2002 y que actualmente están en venta no tienen el doblaje original latino sino el doblaje hecho en España, sin embargo las ediciones en Bluray si cuentan con el doblaje original.
- En Argentina, salió una edición especial de el diario La voz del Interior donde venían las tres partes, todas dobladas en español de España.
Curiosidades
- Puede oírse un fragmento del doblaje original durante el episodio 6 de la tercera temporada de la serie Stranger Things.
Muestras multimedia
Edición en vídeo
Empresa | Categoría | Formato | Región | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Películas | A ATSC |
Doblaje original | Estados Unidos | |||
México |