Volver al futuro II, también llamada Regreso al futuro: Parte II (según el inserto), es una película estadounidense de 1989 dirigida por Robert Zemeckis, escrita por él mismo y Bob Gale, producida por Neil Canton, Bob Gale, Steven Spielberg, Frank Marshall y Kathleen Kennedy y protagonizada por Michael J. Fox y Christopher Lloyd.
Fue nominada al premio Oscar de la Academia (1990) por Mejores efectos visuales.
|
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Marty McFly | Michael J. Fox | Víctor Mares Jr. | |
Marty McFly, Jr. | |||
Marlene McFly | |||
"Doc" Emmett Brown | Christopher Lloyd | Helgar Pedrini | |
Biff Tannen | Thomas F. Wilson | Leonardo Araujo | |
Biff Tannen del futuro | |||
Griff Tannen | |||
Biff Tannen (1985 alterno) | |||
Buford "Perro Loco" Tannen (avances) | |||
Lorraine Baines McFly | Lea Thompson | Rocío Robledo | |
Jennifer Parker | Elisabeth Shue | Marcela Bordes | |
Douglas J. Needles | Flea | Roberto Alexander | |
Chester "Whitey" Nogura | Jason Scott Lee | ||
Taxista | Marty Levy | ||
Chicos del videojuego | John Tornton | Rocío Robledo | |
Elijah Wood | Gladys Parra | ||
Leslie "Spike" O'Malley | Darlene Vogel | ||
Señor Strickland | James Tolkan | Guillermo Romano | |
Hombre de Western Union (Telégrafos) |
Joe Flaherty | ||
Camarero Ronald Reagan | Jay Koch | ||
Vendedora de la tienda de antigüedades |
Judy Ovitz | María Becerril | |
Oficial Foley | Stephanie E. Williams | ||
Oficial Reese | Mary Ellen Trainor | Ivette González | |
George McFly | Jeffrey Weissman | Jesús Brock | |
Crispin Glover (archivo) | |||
Match | Billy Zane | ||
Goldie Wilson III | Donald Fullilove | ||
Ito "Jitz" Fujitsu | Jim Ishida | ||
Red, el vagabundo | George Flower | ||
Terry | Charles Fleischer | ||
Hombre en vivienda | Al White | ||
Comentarista deportivo (en radio) |
John Erwin | ||
Camarero Ruholla (Ayatolla) Khomeini |
Charles Gerardhi | ||
Skinhead | J.J. Cohen | Demián Bichir | |
Lester | Wesley Mann | ||
3-D | Casey Siemaszko | ||
Babs | Lisa Freeman | ||
Camarero Michael Jackson | E. Casanova Evans | ||
Narrador en museo de Biff (1985 alterno) |
Neil Ross | Javier Pontón | |
Presentación e insertos | N/D |
Voces adicionales
- Guillermo Romano - Voz de chaqueta (ajuste de talla y secado)
- Javier Pontón - Voz de portero automático / Voz de canal panorámico
- Leonardo Araujo - Abuela Tannen (sólo voz)
- María Becerril - Voz de AT&T
Videos
Transmisión
Trivia
- Esta película, su segunda secuela, y la segunda versión de la primera película serían doblados en Los Ángeles, California.
- El avance de la secuela es doblado, pero aún así se puede escuchar algunos gritos y gestos en inglés.
- Víctor Mares Jr. pasa a dar voz a Michael J. Fox, actor a quien ya había doblado con anterioridad en la serie de televisión: Lazos familiares.
- En la edición en Blu-ray (Región A), el doblaje es presentado en DTS 5.1, la mejor calidad disponible para un doblaje latinoamericano.
- En la secuencia de apertura, el titulo es pronunciado como Regreso al futuro.
- Al Igual que la película anterior se suavisan algunas palabras como por ejemplo: en la escena en la que Biff de 1985 alterno intenta matar a Marty, Biff le dice a Marty "these dead son of a bitch" ("estas muerto hijo de perra") se suaviso al poner "estas muerto hijo de..." omitiendo la palabra "perra" del diálogo.
- En la escena cuando Marty va a cantar Johnny B Goode, le indica a los músicos que la va a interpretar en "La", pero en la misma escena de la primera película, les dice que la cantará en "Si". Se desconoce la causa de esta incongruencia.
- Cuando Jennifer esta en su casa del futuro y escucha a su hija decir "Mom, are you?", Jennifer exclama para si misma "I need to get out of here", en el doblaje esta frase si es traducida pero no en el momento en el personaje lo dice, sino que aparece segundos después, cuando el personaje esta de espaldas.
Errores
- Cuando Marty McFly va llegando a Courthouse Square este exclama "The Future!", sin embargo en el doblaje esta exclamación no es dicha. Sin embargo el error puede pasar desapercibido ya que el personaje esta de espaldas y no se le ve mover la boca.