Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Video Dub es una empresa argentina de doblaje, fundada por Raúl y Carlos Borrás.

Trabajos de doblaje[]

Películas[]

Starz Media[]

Anchor Bay Entertainment
The Weinstein Company

Warner Bros. Pictures[]

Warner Bros. Pictures
New Line Cinema
HBO Films

Gussi Cinema[]

Sony Pictures Entertainment[]

TriStar Pictures

Universal Studios[]

Universal Pictures
MCA/Universal Home Video

Open Roads Films[]

Lionsgate[]

Ledafilms[]

Otros proyectos[]

Series de televisión[]

Discovery Networks[]

Discovery Channel
Discovery Home & Health
Travel and Living
Turbo

Canal Pakapaka[]

Nickelodeon[]

Reality shows[]

Documentales[]

Películas animadas[]

Gussi Cinema[]

Quality Films[]

Ledafilms[]

Otros proyectos[]

Series animadas[]

Nickelodeon[]

Otros proyectos[]

Anime[]

Películas de anime[]

  • Ponyo (doblaje argentino)

Traductores[]

  • Aline Lima
  • Carola Escolar
  • Fernando Martín Cobo
  • Graciela González
  • Keli Campos
  • Marcos Lalosevich
  • María Luz Iglesias
  • María Palma y Genovés
  • Nadia González

Directores[]

Staff[]

  • David Daniel Ferreira Dos Passos - Técnico en edición y multicopiado (1990–1993)
  • Gabriela Salonio - Analista funcional y programadora
  • Gastón Malacrida - Mezcla
  • Gonzalo Barbieri - Editor (2005–2006)
  • Gonzalo Latorraca - Operador de doblaje y mezcla
  • Hernan Horischnik - Jefe de producción
  • Ignacio Rezzano - Director de casting
  • Ignacio Ríos - Ingeniero de audio
  • Julia Malamud - Administración y asistente de dirección
  • Mariano Oliva - Post-producción de sonido
  • Matias Caldarella - Post-producción de doblaje y sonido
  • Maximiliano González Gorriti - Mezcla
  • Maximiliano Ventola - Director de casting
  • Paola Coler - Asistente de marketing (2009–2010)
  • Vanesa Volonterio - Asistente de post-producción (1989–1995)
  • Yesica Iellamo - Oficial administrativa
  • Damian Braña - Diseñador, animador y programador de DVD

Clientes[]

  • Discovery Communications, Inc.
  • Gussi Cinema
  • LAPTV
  • Ledafilms
  • Open Roads Films
  • Pakapaka
  • ViacomCBS Domestic Media Networks

Datos de interés[]

  • Según Alejandro Bono, el paquete de 7 series de anime que mandó el canal BitMe a este estudio en 2019 fueron dobladas al mismo tiempo en "cuestión de semanas".[1]

Referencias[]

  1. Adrian Valerian; Reno Fandub; MadNicky9 (7 de febrero de 2021). Facebook «ANIME TALKS - EP3 T5 - ALEJANDRO BONO (Traductor, Adaptador, Actor de Voz Argentino)». Anime Talks. Inari Media. Consultado el 11 de diciembre de 2022. Minuto 33:00: «Sé que el canal BitMe, por ejemplo, en un momento mandó un paquete de varias series, entre las cuales estaban Tales of Zestiria, Another, eh... BTOOOM! era otra. [...] Pero el problema ahí fue que era un todo paquete que había que sacar todo al mismo tiempo, en cuestión de semanas. [...] Ahí un poco lo sufrí bastante, porque tocaba correr, todo el tiempo. Entonces, digo “Bueno, si me toca tal serie, me siento y la veo completa en casa para por lo menos yo ir con la idea de ya saber bien que estoy haciendo” [...]».

Enlaces externos[]

Advertisement