FANDOM


(Página nueva: == Marvel Studios == Lo lamento, es que yo pense que todas las películas fueron producidas por Marvel Studios los vi: los posters, el sitio de IMDb, etc. pero bueno no importa sino ...)
 
 
Línea 502: Línea 502:
 
saludos!
 
saludos!
 
[[Usuario: Andres03040|Andres03040]]
 
[[Usuario: Andres03040|Andres03040]]
  +
  +
Bruja de BLair 2
  +
  +
vi la pelicula  es muy distinto al doblaje que han publicado o es que han hecho es que han hecho un redoblaje de esta pelicula?¿
  +
  +
[[Usuario:Jhefferziitho Diaz|Jhefferziitho Diaz]] ([[Usuario discusión:Jhefferziitho Diaz|discusión]]) 15:38 4 ene 2013 (UTC)

Última revisión del 15:38 4 ene 2013

Marvel Studios Editar

Lo lamento, es que yo pense que todas las películas fueron producidas por Marvel Studios los vi: los posters, el sitio de IMDb, etc. pero bueno no importa sino son en realidad esta bien gracias. —El comentario anterior es obra de P.a.b.l.o. (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Mañana Proyecto A-2 Editar

Estimado:

Apelando a tu habilidad en el doblaje mexicano, si puedes mañana en el 13 a las 7 pm van a dar Proyecto A-2 con Jackie Chan, si reconoces otras voces (en especial al que hace a Jakie) a las que vi esa vez.

Gracias y saludos —El comentario anterior es obra de JC El Filihispano (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Bob Esponja la película Editar

¡Hola!.. Soy relativamente nuevo en esto... ¿tú eres el moderador o algo así?.


Quería preguntarte si hay forma de que me dejes editar la sección de la película de bob esponja, ya que quería añadir un video donde Eduardo Garza lo doblaba en un trailer, creo que sería buen aporte escucharlo con doblajemexicano, pero la página dice que no puede ser alterada.

En fin, ¡saludos! —El comentario anterior es obra de CristophBdu (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Bob Esponja la película Editar

Hey, mucha gracias, ya inserte el video, me parece un buen aporte escuchar a bob esponja con doblaje mexicano, si le habían puesto protección a esa página debe ser por algo, así que ya puedes volverla a poner. Nos andamos viendo.


Bykes!! —El comentario anterior es obra de CristophBdu (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

OK convencido Editar

Hola Blue, gracias por la evidencia en video que la voz del nuevo darrin la seguia haciendo Roberto cardín.,

ahora recordando un poco me viene a la memoria que efectivamente que la voz del nuevo darrin era la misma voz del antiguo darrin......por lo menos por un tiempo largo.

Ok Blue gracias por la aclaración . cualquier otra ayuda que necesite te aviso.........Arpaestelar 01:27 28 may 2011 (UTC)

¡Hey ayudame! Editar

Tengo problemas con el usuario Yosoyhache, creo un apartado sobre un actor llamado Hugo Rodríguez, pero la foto que había puesto se me hizo muy extraña, así que me puse a investigar quien era, y decidí investigar y modificar esa página.

Ahora que me metí, me doy cuenta que han modificado todo lo que yo había puesto, esta persona se la pasa escríbiendo en muchas páginas, "Hugo Rodríguez hizo el papel en esto... y esto..." y la verdad desconozco si haya interpretado esos papeles (la información que yo había posteado era verificable).


Había puesto una foto real del señor en vez de la que ellos habían puesto (se puede ver en el video que yo puse que la persona que esta en ese video doblando y la que ellos ponen en la foto no es la misma), pero ese usuario nuevamente reemplazo esa foto, te pido tomes cartas en el asunto porque estan falseando información, y que sigas de cerca a esa persona.

Bykes!! —El comentario anterior es obra de CristophBdu (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

--

¿Qué tal? El usuario Yosoyhache soy yo, Hugo Rodríguez, actor de doblaje de Cuernavaca y del Distrito Federal, mucho gusto, CristophBdu.

Puedes corroborar TODA la información -que YO MISMO edito en mi wikia- directamente en mi canal de youtube: www.youtube.com/ebrot Y mis fotografías en mi facebook personal: facebook.com/yosoyhache

Te pediría que dejaras de decir que la información publicada es falsa, que no conozcas lo que hago, no significa que sea falso. Estás desacreditando algo de lo que ni siquiera estás seguro.

Ojalá pudieras colocar los links donde pongo que "hice el papel en esto... y esto...", quisiera observarlos. Debes saber que fuera de Doblaje Wikia, no hay otro foro donde difunda lo que hago.

Insisto, si no conoces mi trabajo, ni sabes lo que hago, tampoco lo desacredites. Y como es evidente que no tienes idea de lo que hago, te agradezco por tus ediciones en mi wikia, pero te pido respetuosamente que ya no las hagas más. Gracias.

Atte: Hugo Rodríguez

Edición doblaje "Selena" Editar

Hola, te escribo para comentar que en la pàgina del doblaje de "Selena" el usuario EduardoLinDoblaje ha deshecho mis ediciones como 3 veces argumentando que mi información es falsa, ya puse las pruebas en la discusión de la página y aún así volvió a borrar todas mis ediciones, cuando la información falsa es la que ese usuario utiliza para editar la wiki.


Te pediría por favor si puedes pasarte por la página del doblaje y ver lo que puse en la discusión para aclarar eso de una vez por todas. —El comentario anterior es obra de LuisMB (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Candidatos a Artículos Destacados Editar

Hola Bluetom, quize saber si se puede agragar un usuario uno nada más, o puede ser dos o más que proponga. EduLin17 15:20 2 jun 2011 (UTC)

Borrado urgente!!! Editar

Hola amigo Bluetom, soy Aztec Hunter, necesito que me hagas un favor, podrías por favor borrar estos 6 artículos:

Bueno, si no lo puedes hacer, mejor que lo haga Inuyugi o JuanKlarth. OK saludos y gracias de antemano.--Aztec Hunter 06:30 5 jun 2011 (UTC)

Borrado!! Editar

No aplica mejor, desubica cada vez más además eso dejalo para Series de Televisión, Animadas, Peliculas pero Animes mejor no, como que sería muy acopiado e incomodo ya que en los animes los actores de doblaje hacen como 2 ó 3 personajes de la misma de la serie o más de 14, y se veria tanta serie de dos reformado en una biografia además hay alguna que comparemos nada de Japón a America hay te pasas. EduLin17 19:40 6 jun 2011 (UTC)

Voz de antonio Passy Editar

Hola blue., dime como es la voz de antonio passy ? ., en su pagina dices que hace al Dr, Bellows ., yo tengo la 1era temporada es en algún epísodio de allí., o solo lo recuerdas? se parece a la voz de su hermano Luis Rizo ?

el que hace a caje en combate ., tienes algún video .............

porque derrepente estoy confudiendo alguna voz de otro actor con la de él......

Como diste con su voz ? ., algún dato de un actor de doblaje ? .,

bueno, te felicito otra voz descubierta de esa epoca del doblaje mexicano.................

  • Oh ya ví toda la información que has puesto esta excelente , ire a chequear entonces ...........Arpaestelar 13:11 10 jun 2011 (UTC)
  • Ok blue, gracias por el video ,voy a darme un tiempo para estudiarlo., no sabía que había más episodios de mi bella genio por you tube ., estoy contento y estoy triste a la vez., contento porque ya se ha podido identificar una voz correctamente y triste porque si es así entonces mis ediciones por episodios de la voz del Dr. bellows estan mal., aunque ., espera., espera un poco si pudo haber sido dagoberto de cervantes en la 1era temporada inclusive hasta la 2da temporada de mi bella genio ya que él fallecío en 1967., aunque ahora pensandolo bien es imposible normalmente las series de los 60's se doblaban con 3 o 4 años despues de su emisión en los Estados unidos , al menos que tu tengas el dato exacto de que año fue que se doblo mi bella genio....... si es en los años 70's entonces al agua la voz de Dagoberto como Dr. Bellows.

y tendre que ver y escuchar otra vez todos los episodios de la 1era temporada..........uffffffffffff


- pero estoy casi seguro que he reconocido su voz la de Dagoberto en esos episodios haciendo al Dr. bellows ., aunque ya alguna usuaria me había advertido de un posible error justamente en esa voz........, entonces quién puso el dato de inicial de Dagoberto como Dr. Bellows? ., a ver voy buscarlo y darle su merecido , le dire a jeanie que lo convierta en sapo.........jejejjej —El comentario anterior es obra de Arpaestelar (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Ok voz del Dr. Bellows Editar

Muy bien blue, si ya revise el audio y si hay una ligera diferencia con Dagoberto de Cervantes .,

por suerte solo en la 1era temporada había 6 episodios errados y fue facíl que lo corrigieras , pero me gustaria comprobarlo de oído .

- Me parece que el cuadro base de la 1era temp esta bien ., por supuesto que pienso hacer un cuadro similar para todas las demas temporadas, pero eso va demorar., no tengo episodios de la 2da , 3era ni 4ta tempo , la de la quinta , tratare de hacer las que mas´ pueda., pero ya no me doy abasto., con todas esas series aun no he terminado con la dimensión desconocida y ahora con el gran chaparral y mi bella genio uffff creo que ya he envenjecido 10 años más.

- te felicito otra vez por dar con esa voz , yo ya no he podido escribirle a Don salvador ., pero la verdad él es el único que puede resolvernos estas dudas o sino estariamos arrastrando error tras error .,hay que hacerle un homenaje especial.........o pagarle regalías......... jajajaj


bueno compañero ., que suerte que no fuistes tu el del dato erroneó o sino ahora ya serias un sapo más......jejejArpaestelar 15:19 10 jun 2011 (UTC)

hey bluetom disculpa si he abusado con mis ediciones es q pense q covarrubias era el unico q leia los insertos con la narracion de titulos no bloques mi pagina por favor solo quiero contribuir a esta labor. mil disculpas un cordial saludo de mauro —El comentario anterior es obra de Mauro02 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

bloqueo de pagina Editar

por favor no bloques mi pagina prometo q solo quiero contribuir a este oficio editando —El comentario anterior es obra de Mauro02 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

de mauro01 Editar

perdona por mis abusos en eyeshield21 es q pense q covarrubias era el unico q leia los insertos y miguel angel los de los duelos es q solo quiero contribuir a este oficio disculap por mis ediciones inconcientes. saludos —El comentario anterior es obra de Mauro02 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Ayuda!!! Editar

Que tal amigo Bluetom, necesito tu ayuda, podrías por favor proteger los articulos de Pinocho y Cómo conocí a tu madre, es decir, solo para administradores y usuarios registrados (de manera indefinida), ya sea como medida de prevención ante un posible ataque o acto de vandalismo.

Bueno si no lo puedes hacer, mejor que lo haga Inuyugi o Klarth. Saludos.--Aztec Hunter 20:38 13 jun 2011 (UTC)

Eliminacion Editar

Hola, ¿me puedes decir por favor el motivo de la eliminación del artículo de Aleks Syntek? Con Eliane habíamos acordado dejarlo no por ser Startalent, sino por ser intérprete. Quedo a tu disposición. Ciervo42 20:12 14 jun 2011 (UTC)

  • Mmm, bueno supongo que tienes razón. Oye ahí te va una pregunta controversial, pero estoy seguro de que ya es tiempo de hablar de eso: ¿Cómo podemos hacerle muchos colaboradores asiduos para..... ser administradores? Estarás de acuerdo conmigo en que son pocos administradores, y muchos más usuarios con la misma iniciativa que ellos (ustedes). Y actualmente activos sólo tenemos tres, en contraste con decenas de trolls y vándalos. Además algunos tenemos la oportunidad de charlar directamente con actores de doblaje profesionales (al menos yo acá en México sí). No sé, digo finalmente tu creaste la wikia. ¿¿qué dices??? :D Ciervo42 01:44 17 jun 2011 (UTC)
  • Claro que me comprometo totalmente, cuenta con eso, pueden confiar en mi. Tengo mucho tiempo para dedicarle a la wiki. En ese caso sí, te pido lo consideren entonces. Espero ansiosamente su respuesta. Saludos Ciervo42 20:02 20 jun 2011 (UTC)
  • ¿Cómo que quien haya aportado más? ¿Aportado qué? Sólo déjame claro éso, porque en el momento en que HOuse fue hecho administrador, yo tenía más colaboraciones que él... Ciervo42 02:23 1 ago 2011 (UTC)

Borrado urgente!!! Editar

Hola Bluetom, necesito tu ayuda, podrías borrar los articulos de "MI QUINTO ELEMENTO" y "King Kong Vive". Es que reitero una y varias veces, la wikia del doblaje no es para este tipo de bromas tontas o algo por el estilo. Si no lo puedes hacer, mejor que lo haga Inuyugi o Klarth. OK, Gracias de antemano. Saludos!--Supertraxx 19:40 15 jun 2011 (UTC)

Yo tambien, hola amigo, también borra el de este link la petición. En fin, lo que quería pedirte es si Doblaje Wiki puede colaborar con este proyectito, llamado "A Fairly OddMovie: Grow Up, Timmy Turner! - Movimiento Pro-Doblaje II" (el primero fue uno armado en 2008 por un fanático de FOP!, Martin Rottweiller, que lo armó desde su web, donde lo que se pedía era que el doblaje de la serie no se fuera a Argentina, no creo que tenga problemas con el nombre, luego se lo haré saber), con cosas sencillas pero importantes: armarle una sección o apartado especial al asunto este (un foro también, si quieren), ponerlo en portada para que todos lo vean (no es necesario algo muy grande). Yo por mi parte, le armaré un grupo en Facebook (donde vamos a juntar bastantes firmas seguro por una cosa que tengo pensada hacer) y publicitaré desde mi blog (que tiene unas 200 visitas por día, así que ahí puede que halla otro buen número). Y hay que alentar a todos los usuarios a que difundan esto por dondequiera que sea, desde sus blogs, páginas, foros en que estén, lo que sea. Yo me encargaré, cuando sea el momento, de enviar mails a gente relativamente importante de MTV Latin America. Eso si, también hay que avalar mails a MundoNick.com y todo eso. Hay que hacer de esto algo grande porque si no, no les va a importar. Ahora que sabemos que se estrena en septiembre hay que darle con todo a esto, porque si no, estamos al horno. Lee la petición (y firmala), gracias por todo desde ya! Saludos! Francogonnet 19:47 12 ago 2011 (UTC)

Ken Kamaguruma Editar

Ken Kamaguruma, jugador de futbol americano, que su habilidad es receptor y empujar, tengo una duda sobre ese personaje dices que es Jorge Roig Jr. quien le dio voz, pero esa voz la escuche en Digimon como Vademon (a partir del min. 0:05), y acreditan que lo hizo Marcos Patiño y si me confunde su voz con su padre Jorge Roig, también hizo en Zoey 101 al enemigo del decano Rivers, Shaymus Finnegan. Espero que me aclares. --EduLin17 22:09 15 ago 2011 (UTC)

Vademon si es Jorge Roig Jr., la voz de Marcos Patiño suena muy obvia desde Ikki de Fenix en Saint Seiya se le escucha igual en todos sus trabajos de doblaje incluso en Sailor Moon y Supercampeones, algo más Jorge si trabajaba en Intertrack en Eyeshield 21 esa voz afirmas que Ken es Jorge y no Marcos, pero te informo algo más, la página de Digimon (1 y 2) tiene errores con actores que no le es correspondido su personaje, por ejemplo Lupita Leal la acreditan que interpreto a varios niños pero solo a ella la escuche como Biyomon en 1 y 2 y TK en 1, tal vez esos personajes serian Tania Kramis o Anette Ugalde recuerdo haberlas escuchado en Digimon 2. Espero que lo compruebes. EduLin17 15:18 16 ago 2011 (UTC)

Zoey 101 el regreso Editar

Hola Bluetom, tú mencionaste que Mafer Morales dirigio Zoey 101 y la traductora es Rebeca Patiño pero no le que no entiendo quien te dio el mensaje incluso Cynthia Chong era Dana Cruz me parece raro también por que el elenco es similar al de que pone Lalo (Eduardo Garza), sera por la empresa ArtSound, aunque siempre sospechaba por que ahi estaban algunas voces de Saint Seiya. EduLin17 22:03 16 ago 2011 (UTC)

  • Jejeje, si ya lo sabia se lo pregunte a la misma Mafer Morales y me lo confirmo todo incluso quien hizo a Dana Cruz pero queria saberlo de ti y traductora según dice ella que fue Rebe Patiño. Saludos. EduLin17 22:51 17 ago 2011 (UTC)

Alberto Pedret Editar

Lugar de nacimiento unos afirman España otros México,yo escuche la entrevista.Nunca hace referencia de ser español,Salvador Nájar cuando leía mensajes de Jalisco o Guadalajara decía:"La tierra de mi compadre".Aparte se le escucha el acento capitalino de clase media o alta.En cambio la señora Angeles Bravo o el actor fallecido Rubens Medel (QEPD) se les nota el acento iberico,a pesar de tener mucos años en México.Cuando mencionaban actores españoles nunca dijó mis paisanos,coterraneos o mi terruño.Tampoco en el libro lo menciona.Tiene dos facebook,puede pasar lo que Mildred Barrera Hérnandez hay un venezolana y otra mexicana.Gracias. —El comentario anterior es obra de 201.166.40.185 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

¿Quiero cancelar mi cuanta de Wikia como lo hago? Editar

Soy el usuario Amanda to9 tengo muy poco, pero tengo demasiados compromisos y como trabajo y estudio, ya no tengo tempo para nada asi que ya ni para que sigo con mi cuanta me dises como serarla o cancelarla, quisiera seguir pero hay situaciones de causa mayor que me lo impiden.

Borrar pagina Editar

Hola Blue, un favor , podrias borrar la sgte pagina Los angeles guerreros, ya que por ayudar a un usuario nuevo le cree otra pagina similar .....bueno eso es todo , saludos y nos vemos por face........Arpaestelar 18:37 27 ago 2011 (UTC)

Brenda Rivero Editar

He visto que en Eyeshield 21 participa la hija de Javier Rivero pero dudo de su voz por que interpreta a Koharu (Asistente de los caballeros de Hollow) y varios personajes secundarios junto a Olga Hnidey y Mónica Cue, y su trayectoria es muy corta, me podrías decir si en verdad hizo a este personaje por que en otro trabajo la he escuchado. EduLin17 20:29 27 ago 2011 (UTC)

Protección de pagina Editar

Que tal Bluetom, necesito tu ayuda y es urgente, podrías proteger las paginas de Como hermanos y Vanesa Silva (solo para usuarios registrados), pero de manera permanente y es que han sido vandalizadas ¡varias veces!.

Si no lo puedes hacer, mejor que lo haga Inuyugi, HOuse ó Klarth. Saludos!!--Supertraxx 01:04 17 sep 2011 (UTC)

Artículo de Pokemon Editar

¿Que onda Bluetom? ahora de vuelta por un ratito me puse a revisar la página de las votaciones a artículos destacados y no pude evitar ver que el artículo de Pokemon a pesar de tener los cinco votos necesarios aun no ha sido nombrado artículo destacado, ¿o es que algunos de los cinco votos fue anulado por que no cumplía con las normas?, por que si no es así creo que ya debiera ser destacado, ¿no?, ¿tu que dices?, saludos Bluetom.ChiruloGarcia 21:10 17 sep 2011 (UTC)

Subtítulos forzados Editar

Ah y otra cosa vi que hay una categoría llamada subtítulos forzados, ¡que significa eso exactamente?ChiruloGarcia 23:40 17 sep 2011 (UTC)

Estudio de doblaje de Yu-Gi-Oh! Editar

Hola amigo Bluetom, quisiera proponer algo, en vez de Optimedia Productions, mejor hubieran puesto Larraguvel (porque los estudios de Larsa y Digital Post se encuentran ubicadas en la misma dirección), y en lugar de Oruga, mejor hubieran puesto Audio Futura (que antes se llamaba "Audiomaster 3000") Tu que dices.--Supertraxx 16:45 7 oct 2011 (UTC)

Ah, y no te olvides borrar las paginas de Nightman, Discusión:JB y Discusión:Jvcxj. Saludos. --Supertraxx 16:45 7 oct 2011 (UTC)

Re:Ultimátum Editar

Yo no se que me estas hablando JuanKlarth te vino con eso él me bloqueo las páginas sin razón alguna yo no he hecho nada malo y además no falte al respeto a nadie. Mejor explicate de porqué me quieres bloquearme por que siento que ustedes me quieren rodearme y deshacerse de mí. EduLin17 04:16 8 oct 2011 (UTC)

Ha te refieres a eso, si veras queria poner mi firma en las páginas por que PoppuMagic se estuvo quejandose que las páginas no me pertenecian, bueno la razón es que no tiene que ver con CBAudio, ese no fui yo fue un amigo que me reemplazo y modifico sin saber nada, y yo tuve que pagar tributos, la cosa es que los administradores no tienen tolerancia alguna, ya que yo no juego a eso mejor explícame de que otra forma puedo yo dar mi firma por que estan en Editor no resgristrado, nada mas se me ocurrio eso. Por cierto yo ya no estoy en Wikia mucho por otros asuntos y perdona mis errores en Wikia ese tipo escribio a lo tonto con falsas direcciones y falsos datos. Saludos, espero que hables con JuanKlarth por que me ha bloqueado tres páginas: Yu-Gi-Oh!, Yu-Gi-Oh! La película: Pirámide de la luz y Robotech: The Shadow Chronicles y sin explicación alguna. EduLin17 16:32 8 oct 2011 (UTC)
Hola soy Edson y si la diferencia de dirección PI es por que veo que fuiste tú quien bloqueo a PoppuMagic y también dejaste bloqueado mi compu, y encima la acusas de ser una múltiple cuenta mia dejame decirte algo Bluetom podras decir todo pero eso no me parece pero hay algo que tengo duda por que ustedes me bloquearon asi yo no hice nada. EduardoLinDoblaje
Si ya lo vi todo pero no hay algo que pueda hacer es que yo no quiero estar asi bloqueado para siempre si hice lo de la pagina wikia si acepto que es mi culpa y vi que cosas pude provocar tras mi imprudencia asi que por favor regreseme a wikia y a PoppuMagic también ella tampoco queria este bloqueo, ya se que me bloqueaste por la misma dirección de IP pero no sabes que nosotros vivimos en el mismo distrito de Independencia en la misma calle, además me fue a visitar y usamos la computadora (la mía). Espero si algun dia me pèrdones por lo mal que me conporte y mi compañera también, y si no me apareci fue por que estoy esrtudiando tú también estudias tengan consideración de mi y veran que ya no lo vuelvo hacer.

EduardoLinDoblaje

Como edito artículos con infobox Editar

Oye men, te tengo una pregunta:

¿Cómo hago un artículo con infobox o plantillas?

-Por favor, deja tu respuesta a esto.

Vivan Los Beatles ''TheBeatlesLoMejor'' 23:11 2 nov 2011 (UTC)


hola bluetom cordial saludos no sepor q has bloqueado mi pagina si he cometido errores solo hazmelo saber por mensajes por q solo quiero contribir a este oficio con mucho respeto att: Mauro01, que la pases bn disculpa por malas ediciones

oye amigo Editar

sabes quien es la voz en off actual de Cartoon Network Latinoamerica.--BlackHAWX7 16:02 11 nov 2011 (UTC)

Ideas para la wiki Editar

Bueno tengo dos ideas :

  • Crear un boton que al crearse una pagina y en modo fuente se puede crear un boton para las plantillas como Infobox e Infoactor, es facil yo lo se hacer pero no soy admin. Esto haria mas practico la creacion de paginas.
  • Otra idea es crear un encabezado que diga "articulo en observacion para ser borrado" esto ayudaria para no seguir editando paginas innecesarias.

Son solo propuestas q yo creo mejorarían mas la wiki, espero q lo tomes en cuenta, saludos Gianfranco 07:13 3 dic 2011 (UTC)

Hola bluetom me llamo mauro el usuario de mauro01 estava de vacaciones y cuando volvi a hacer ediciones en doblaje vi q bloqueastes mi pagina por favor te lo pido que restaures mi pagina por q lo unico q quiero es contribuir informacion a los interesados en el doblaje y si pongo datos erroneos solo dimelo por un mensaje si quieres puedes agregarme en facebook para q ponga los errores en los inbox te lo agradezco si me mi sesion t lo prometo no mas datos falsos

bueno por que no

Indiana Jones y el templo de la perdición Editar

Hola amigo Bluetom:

Lo siento pero tengo que discrepar contigo respecto a la voz de Kate Capshaw en Indiana Jones y el templo de la perdición. Es Andrea Coto y puedes corroborarlo tú mismo comparando la muestra de audio de su artículo con la película misma en http://www.megavideo.com/?v=HB7V8S36 (habla por primera vez a los 3:52).

Aprovechando el video, me parece que el capitán Blumburtt (el hombre de rojo a los 42:33) es doblado por Óscar Morelli. ¿Tú que opinas?

Saludos
Mtjs 04:56 24 dic 2011 (UTC)

Respecto al título de la primera película, tienes razón; de hecho, después de cambiarlo me arrepentí de no haberlo sometido a discusión. En realidad, utilizar el título actual es tan válido como utilizar el original. De cualquier forma, creo que sería útil listar estos parámetros (y otros como la regla del inserto) en un artículo para que los editores podamos consultarlo. He sugerido esto anteriormente y aprovecho de reiterarlo junto con la idea de ir agregando muestras de audio de todos los actores de doblaje, almacenadas en la misma wiki y accesibles desde sus respectivas infoboxes.

Saludos
Mtjs 23:09 5 ene 2012 (UTC)

La voz de GumballEditar

Jose Antonio Toledano si Hizo la Voz de Gumball te lo mostare http://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=153493094761846&id=100003034707871&notif_t=feed_comment

Saludos Jado230XD 01:33 17 ene 2012 (UTC)

Hola :D la verdad es que es la primera vez que entro en esta pag web, y nose muy bien como funciona, pero he visto lo del doblaje y tal... y estoy estudiando para eso ^^' y me gustaria saber... si alguien podria ayudarme a encontrar algun trabajillo basicamente para experiencia profesional... en fin yo sigo investigando esto del wikia :D si me puedes informar de algo seria de gran ayuda :D gracias, adios. LuisLuisAllué 01:26 23 ene 2012 (UTC)

Mario FilioEditar

Hola BlueTom.Pase por la Pagina Mario Filio y en el Video se Escuha que Hizo Don Gato ,¿No Habra el Redoblado 2 capitulos de la serie ?

Gracias Jado230XD 17:40 26 ene 2012 (UTC)

Hola un cordial saludo bluetom de Mauro01 gracias por desbloquearme la cuenta una pregunta enserio enrique cervantes dobló a komosubi en los capitulos 65 y 66, y otro en eyeshield21 es daigo ikari que ambos me parecen q fueron doblados por ruben leon (mexico) por eso t pregunto antes de volver a cometer errores

Qué tal.

Hay un error en la wiki de Extreme Makeover. Están asociando la presencia de Hugo Rodríguez (actor de doblaje mexicano) con doblajes hechos en Cuernavaca, siendo que Hugo desde hace tiempo está realizando doblaje en la Ciudad de México, tal es el caso de su aparición en Extreme Makeover realizada en Larsa, dirigido por Rafael Rivera. He visto algunos otros errores donde por causa de su participación, se abren tópicos con un "reparto/verisón de Cuernavaca", pero no podría detectarlos en este momento, ojalá puedan resolverlo. Saludos.

(201.160.12.5 04:36 18 feb 2012 (UTC))

Mensaje Editar

Hola Bluetom/Archivo3, como verás no soy usuario aquí sino en otras wikis, pero entro y leo artículos aquí de vez en cuando, déjame aprovechar para decirte que han hecho un buen trabajo aquí, pero hay un mensaje (no se si se vea en la piel oasis, pues uso la piel monobook) en la parte de arriba que lleva a un foro sobre una noticia que pasó hace ya dos años, y creo yo que deberían quitarlo (o no se si lo dejan ahí por que quieren). Aquí puedes entrar y creo que simplemente debes elimionar el contenido para que no salga más, bueno es solo una sugerencia. Saludos --Wesley777i 21:26 24 feb 2012 (UTC)

--

SALUDOS, OJALÁ PUDIERAN BLOQUEAR LA IP: 201.137.232.87 POR AGRESIÓN Y VANDALISMO EN LA CUENTA DE HUGO RODRÍGUEZ.

Agresión

SALUDOS

Necesito una aprobación tuya y del Staff para crear unas Categorías llamadas:


  • Series Animadas de Hanna-Barbera
  • Series Animadas de Filmation


con el fin de acreditar a las Productoras que produjeron fabulosos dibujos animados.

-De Hanna Barbera, tenemos (EL FANTASMA DEL ESPACIO, EL OSO YOGI, LOS PICAPIEDRA, LOS SUPERSONICOS, LOS PITUFOS...)

-Y De FILMATION, tenemos (LA ISLA DE GILLIGAN, ARCHIE, HE-MAN, SHE-RA, LOS CAZAFANTASMAS, BRAVESTARR...)

Así como acreditan a las productoras cinematograficas, ¿porque no tambien los estudios de animación?

Reparto Editar

Hola Bluetom,

He notado que has agregado una información sobre Terremoto y quisiera que me confirmaras si Ricardo Méndez efectivamente hizo un nuevo doblaje para esta película o si se trata de otra. Hay mínimo tres películas con el mismo título de "Terremoto", la más nueva fue de 2009, pero hay otra de 2004 y otra de 2002, por lo que quisiera saber si realmente se trata de la versión de 1974 o si estamos hablando de otra película diferente. Tengo entendido que la versión de 1974 de Universal se editó en dvd con el doblaje original de Los Ángeles. Espero me puedas sacar de dudas, saludos--Hordak 01:59 1 mar 2012 (UTC)

{C}hola, pues apenas me estoy familiarizando con estas pàginas y estoy corrigiendo o intentando varias, pues he trabajado en varios proyectos y no viene mi nombre o estaba equivocado el actor, asi que espero pronto agarrarle el modo. Saludos----

Repartos falsos Editar

Hola compañero Bluetom:

El usuario Muozubi/Matiubi está subiendo repartos evidentemente falsos. Este es su artículo más reciente: El Super Científico.

Más información aquí:

  1. http://doblaje.wikia.com/wiki/Usuario_Discusi%C3%B3n:ChiruloGarcia#Repartos
  2. http://doblaje.wikia.com/index.php?title=Usuario_Discusi%C3%B3n:Mtjs&redirect=no#Almuerzo_desnudo
  3. http://doblaje.wikia.com/wiki/Usuario_Discusi%C3%B3n:Hordak#Repartos_falsos
  4. http://doblaje.wikia.com/index.php?title=Usuario_Discusi%C3%B3n:Mtjs&redirect=no#Repartos

A los artículos mencionados en estos enlaces tengo que agregar el de Contacto en Francia.

Sospechosamente, el usuario Smoon3 volvió a crear la página de Dead Heat.

Klarth borró una página creada por Muozubi, pero no lo baneó.

Por favor banea a este usuario!

Saludos
Mtjs 00:32 15 mar 2012 (UTC)

Mayúsculas ó minúsculas después de los dos puntos Editar

"Siempre estaré dispuesto a debatir cualquier cosa importante ó asunto".

Gracias por tu atención

Más información:

Saludos, Bluetom, te informo que el usuario Arpaestelar me escribió lo siguiente insinuando que soy mentiroso, y que no creo que deba opinar de los audios de las películas que nisiquiera ha escuchado, he aquí lo que me escribió:

Qué coincidencia que todos los datos hayan estado puestos ya sin agregarle más o menos. Vete al diablo mentiroso.

Claro que para no causar mas revuelo decidí eliminar su diálogo. Espero tomes cartas en el asunto.

Petición de bloqueo Editar

  • Hola, ojalá pudieran bloquear la IP anónima: 189.160.134.102 por vandalismo en paginas de los personajes y actores originales.

Cabe mencionar que a este usuario ya lo habían bloqueado varias veces pero con IP's diferentes: 189.160.149.139 y 187.144.74.75, y a pesar de eso, todavía sigue con "más de lo mismo".

Por ejemplo: Leslie Nielsen, Anakin Skywalker, C-3PO, Futurama, Homero Simpson y El Señor de los Anillos: La Comunidad del Anillo, entre otros.

Pues resulta que ya regresó, ahora con otra IP: 189.160.17.173. Es un tipo muy nefasto.... y lo unico que hace es seguir vandalizando y arruinar el trabajo de los demás. Esto no debe seguir así.

Please banea a este usuario!!

No olviden que Doblaje Wiki es una pagina web seria con datos concretos y confiables, no es como Wikipedia.

Gracias por tu atención

Mmmm Editar

Hola mi estimado Bluetom, quiero pedirte un favor, sería bueno que alguien protegiera los siguientes artículos para evitar posibles vandalismos:

Te lo agradezco sinceramente...

Hasta luego

Hola.. Un Saludo Cordial, Sabes Puedes Ayudarme con Una Duda Que Tengo.. Quien Es El Que Hace La Voz Del Oso Hormigero En La Pandilla De La Pandera Rosa??.. Por Lo Que Se y he Visto En Entrvistas a Cesar Soto Fue El.. Pero Resulta Que Editaron Y Pusieron Que Fue Jesus Cortez(Jamas Lo Habia Escuchado)... Yo Estoy Seguro Que Fue Cesr Soto Ya Su Voz Real Es Parecida.. Quiza En La Mayoria De Los Doblajes Que Ha Hecho Muestra Una Diferente a Como Es realmente (Un Ejemplo.. Sam Bigotes o Yuri Carpov En La Pelicula 2012).. Y Uso Su Voz Normal (Como Es realmente) En la Pelicula "Te Amo Beth Cooper".. A veces Cuesta Reconocer si es El En Otras Peliculas Y Series.. Ya Que Nunca Ocupa Su Voz real en Los Doblajes.. Ojala Me Ayudes201.220.233.214 22:30 22 mar 2012 (UTC)

Repartos Editar

Hola Blue,

¿Podrías hacer el favor de borrar la siguiente lista de artículos falsos? Fueron todos creados por Usuario:Xmuoz23 (antes Muozubi/Mateubi/varias IPs de Chile) y aún siguen sin ser borrados. El compañero Mtjs también ha hecho eco de este problema, el cual sigue inventándose repartos con una combinación de actores más que sospechosa, con actores recurrentes, sagas completas con 3 y 4 repartos diferentes. Te pido que por favor se le de una solución a este problema, dado que dicho usuario se crea nuevos alias (Véase Xmuoz23) para seguir vandalizando las páginas de los actores y para crear artículos ficticios. A continuación te hago constar de la lista de trabajos falsos, éstos han sido cotejados previamente con Mtjs:

Aquí hay otra lista de películas creadas y retocadas por el mismo usuario, que aunque no llevan redoblajes, son seguramente falsos, este usuario por cada reparto real se inventa 3 o 4, nunca se sabe, lo más seguro que sean todos inventos suyos, sólo fíjate en el artículo Doble de Cuerpo creado por este vándalo hace unos días con su nuevo alias y este artículo: Doble de cuerpo, creado por Yocaruss hace tiempo atrás. Como puedes ver también son todos falsos y mejor prueba que la comparación que te he hecho no puede haber para corroborarlo:

Este usuario seguirá creándose nuevos alias y vandalizando, lleva ya 3 nombres de usuario en su haber más las varias ips de Chile como usuario no registrado. Espero puedas darle carpetazo a este asunto borrando dichos artículos y buscar una solución para ese usuario. Muchas gracias por tu atención y saludos.--Hordak 13:16 23 mar 2012 (UTC)

Más repartos Editar

Hola Blue,

Gracias por atender aquella cuestión. Como verás no ha tardado en rehacer otra vez un artículo como usuario no registrado: Viernes 13 parte 8: Jason toma Manhattan y también hay otro artículo que olvidé anexarte a la lista anterior: Heavy metal y El Super Científico, con nada más y nada menos que 3 doblajes diferentes, ya me dirás tú, siendo la del científico una peli de Disney y con un redoblaje de Venezuela...¿Podrías eliminarlos? ¿Qué se puede hacer con este usuario que sólo vandaliza? De nuevo gracias por prestarme atención. Saludos --Hordak 23:04 23 mar 2012 (UTC)

También faltó borrar los siguientes artículos creados por el mismo usuario (Muozubi, Matiubi y el anónimo con IPs de Chile), que si bien carecen de fuentes y pruebas sustentables.

Eso es todo por el momento, adiós

Hola GuepardoEditar

Estoy esperando a que me respondas los mensajes dejados en Twitter y Facebook.Nicomax10

Ediciones Editar

Hola Bluetom (o mejor dicho "Guepardo") necesito tu ayuda, últimamente he visto que algunos usuarios deshacen mis ediciones de una manera hostil y sin razón alguna, si no he hecho nada malo, ni estaba "vandalizando".

Espero que pronto se dé una solución a este problema.

Gracias por tu atención

Artículo repetido Editar

Hola Blue,

Han repetido un artículo: La nueva pesadilla de Wes Craven ¿Podrías hacer favor de eliminarla? Ya previavemente habían hecho un artículo y además más completo: Pesadilla en la calle del infierno 7: La nueva pesadilla de Wes Craven- Gracias de antemano y saludos. --Hordak 14:33 31 mar 2012 (UTC)

PreguntaEditar

Hola Bluetom, gracias por recibirme amigo. Ya trate de inscribrime, pero rechazan mi nombre de usario. Me podrias ayudar a resolver el problema?190.186.101.76 20:57 7 abr 2012 (UTC)

Detalles curiosos Editar

Hola hace tiempo de no dialogar aca en wikia, bueno te vengo a reafirmarte de algo, bueno aqui va:

  • Hace más de 2 meses que me reportee con Antonio Ralui (no termino siendo amigo de facebook) y Alan Prieto sobre la empresa que dirigio Saint Seiya Hades Elíseos, Alan afirmo que era un local donde se situaba en la ciudad del DF y Antonio algunas partes del elenco y el sitio del doblaje.
  • La actriz Angelica Garcia no interpreto a Pandora durante los primeros episodios de Infierno, me basta escucharla con el doblaje de Cuernavaca.
  • Ana Lobo me confirmo que se retiro debido a que ella tiene un asunto familiar (sin contarte demás), pero tuvo pequeñas participaciones en películas y series (quizas episodios) y ya he visto el doblaje de TV Elíseos, claro me quedo confirmado que Xóchitl Ugarte y Gerardo García estuvieron en el doblaje.


SALUDOS --EduLin17 03:51 8 abr 2012 (UTC)

    • Hola que amigo. Bueno, ya vi que el elenco afirmo Antonio Ralui, en serio Shunrei y Miho me sonaron a Ana Lobo, bueno no importa. Lo de Pandora, estoy viendo la serie en doblaje de DVD y veo aca que esa no es Angelica Garcia sino ve este video [2] desde el min. 3:26 esa voz no es de Angelica y a mi me basta. SALUDOS EduLin17 21:58 8 abr 2012 (UTC)

RE: KyleReese99 Editar

Hola Bluetom, amigo, muchas gracias por darme la bienvenida a Wikia, es excelente, vengo de Wikipedia, yo tengo una cuenta ahi y me llamó la atención Wikia y decidí crearme una cuenta también aquí. Bueno, si me pudieras dar enlaces de páginas para que pueda hacer pruebas, o no hay, o un portal de la comunidad me ayudaría mucho, voy a pasar mucho tiempo aquí. Saludos.

Datos falsos e innecesarios Editar

Hola Bluetom!! paso a comentarte que el usuario Cesar17 y su IP anónima 190.38.90.183 se dedica a poner datos falsos, invenciones y/o suposiciones, no se si puedes hacer algo al respecto...

Es inaceptable y lamentable que algunos usuarios (anonimos y/o registrados) sigan agregando información falsa y errónea ¡que horror! Esto no debe seguir así.

Por favor banea a este usuario!

Saludos

Titulos de España Editar

Hola Bluetom!! He notado que algunos usuarios pretenden reemplazar ó cambiar títulos para Latinoamérica por los de España.

Para que sepan y entiendan, esto no es Wikipedia, ¿es que acaso nadie respeta los titulos de series de televisión y películas dados en México y Latinoamérica? ¡por el amor de Dios!

Saludos

Acerca de The Walking DeadEditar

Se que esto sonará como una pelea, pero no lo es, quiero aclarar, se que eres uno de los "más grandes usuarios" y todo eso, pero cualquiera comete un error, no seas como esos que por tener una cuenta en Twitter y preguntarle cosas a Rebeca Manríquez se creen lo más grande del mundo. Es solo que acerca de The Walking Dead: Esto no es una película, y presentame una muestra del otro doblaje y estará todo bien ¿¿Como se te ocurre poner que es un doblaje simultaneo si no pones ni un dato del otro supuesto dolaje?? :s es algo ilógico ¿¿no crees? Saludos!

    • Mmmm, pero te digo que no deberíamos poner si es doblaje simultaneo hasta estar 100% seguros ¿no? es mi opinión

saludos! Andres03040

Bruja de BLair 2

vi la pelicula  es muy distinto al doblaje que han publicado o es que han hecho es que han hecho un redoblaje de esta pelicula?¿

Jhefferziitho Diaz (discusión) 15:38 4 ene 2013 (UTC)

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.