FANDOM


(Mensaje para Bluetom)
(Mensaje para ChiruloGarcia)
Línea 32: Línea 32:
 
== Mensaje para [[Usuario:ChiruloGarcia|ChiruloGarcia]] ==
 
== Mensaje para [[Usuario:ChiruloGarcia|ChiruloGarcia]] ==
   
Hola ¿por me bloquearon injustamente si yo no estaba haciendo algo malo, ni estaba vandalizando? todo esto es un error y un grave malentendido.
+
Oigan ¿por me bloquearon injustamente si yo no estaba haciendo algo malo, ni estaba vandalizando? todo esto es un error y un grave malentendido.
   
 
Porfa amigo, desbloqueame
 
Porfa amigo, desbloqueame

Revisión de 21:32 24 may 2013

¡Hola, bienvenido(a) a Doblaje Wiki! Muchas gracias por tu edición en Jelly Jamm.

¿Por qué no te creas una cuenta y te identificas?. De esta forma será mucho más fácil saber qué páginas has editado y se te atribuirá tu trabajo en el wiki, además te será de ayuda a la hora de comunicarte con el resto de la comunidad.

Por favor, si tienes alguna duda, no seas tímido, deja un mensaje en mi discusión para ver si puedo ayudarte con cualquier cosa. Bluetom (discusión) 18:32 30 abr 2013 (UTC)

Claro como no amigo no te preocupes yo le preguntare, no prometo nada inmediato y si no lo recuerda quedamos sin esa información, cada vez que nescesites ayuda me avisas a ver que puedo hacer por ti. Mauro01

No entiendo el motivo de tu mensaje, de que duda hablas, consegui la información proporcionada por Carlos Íñigo. Mauro01

No hay duda amigo, todo está bien, no hay problema.

Pues amigo no le veo problema a que este así, a lo de falta ortografica no se a que te refieres. Mauro01

Amigo tranquilo por que te complicas tanto, si puedes editar libremente pero no crear problemas, ese no es nuestro objetivo solo pienso que así esta mejor. Mauro01

Amigo gracias por el aviso, pero no pongas tanta información solo queremos el bloqueo no saber de él, ya como usuario registrado lo bloquearon hace un tiempo ahora cómo anónimo ya no molestara. Mauro01 Amigo te sugiero que re-edites la sección películas de Dubbing Studios pusistes películas que ya estaban y no especificaste que doblaje hicieron (mexicano o Videomax) es solo una sugerencia para que no se vea desordenada la sección. Mauro01

Tranquilo amigo estoy ocupado con identificación de doblaje Colombiano, además no seas mal educado. Mauro01

Instant Star

Mira usuario anónimo, la verdad no estoy muy seguro de eso, pues resulta que en artículo de wikipedia sobre Instant Star, aparece que el estudio donde se grabó el doblaje mexicano fue en AF The Dubbing House, la verdad no estoy del todo seguro, pero si alguien lo habrá puesto ahí, supongo que puede ser verdad, aunque a veces no, tal vez sea solo una suposición, pero si quieres, puedes quitar el nombre del estudio, hasta que se sepa entonces verdaderamente en donde se hizo tal doblaje mexicano, saludos!!!! REPARADOR (discusión) 00:08 8 may 2013 (UTC)

Bernardo y su reloj

Hola amigo anónimo: quiero decirte que ya bajé la imagen en base al enlace que dejaste en mi discusión, sólo quisiera que me dijeras si deseas que reemplaze la imagen que subí en la mañana al infobox por esta. Espero tu repuesta. The Dubbing Fan (discusión) 02:49 22 may 2013 (UTC)

Listo, ya quedó cambiada la imagen. saludos.

Mensaje para ChiruloGarcia

Oigan ¿por me bloquearon injustamente si yo no estaba haciendo algo malo, ni estaba vandalizando? todo esto es un error y un grave malentendido.

Porfa amigo, desbloqueame

Ojala pudieras entender mi mensaje.

--187.185.216.160 22:59 23 may 2013 (UTC)

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.