Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Brickleberry es una serie animada estadounidense para adultos de 2012, creada por Roger Black y Waco O´Guin y producida por Daniel Tosh. La serie posee un formato bastante similar a otras series del canal FX como Padre de familia o American Dad! o Rick y Morty, con la diferencia de que esta es mucho mas irreverente.

Sinopsis

La serie trata acerca de un peculiar grupo de incompetentes guardabosques que laboran en el ficticio Parque Nacional Brickleberry, donde todo tipo de bizarras e irreverentes situaciones acontecen dia a dia.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor Original Actor de doblaje Temporada
Empleados del parque
Stevew Guardabosques Steve Williams David Herman Edson Matus 1ª-3ª
Denzel Guardabosques Denzel Jackson Jerry Minor Moisés Iván Mora 1ª-3ª
WoodyJohnson2 Jefe Woodrow "Woody" Johnson Tom Kenny Carlos Hernández 1ª-3ª
Bb new 4hires Guardabosques Ethel Anderson Kaitlin Olson Liliana Barba 1ª-3ª
Bb new 3hires Guardabosques Connie Cunaman Lizzy Caplan Danann Huicochea 1ª-3ª
Malloy Malloy Daniel Tosh Ricardo Bautista 1ª-3ª
Personajes secundarios
Dr-kuzniak-brickleberry-27.2 Dr. Kuzniak Chris Parnell Idzi Dutkiewicz 1ª-3ª
Bobby-possumcods-brickleberry-1.62 Bobby Possumcods Waco O'Guin Miguel Ángel Ruiz 1ª-3ª
Bodine-brickleberry-16.4 BoDean Lynn Roger Black Eugenio Sánchez 1ª-3ª
Firecracker-jim-brickleberry-43.1 Petardo Jim Justin Roiland Rafael Escalante 1ª-3ª
Jorge-brickleberry-92.1 Jorge Phil LaMarr Carlos Ruíz Mireles 1ª-3ª
Hobo Larry from Brickleberry Viejo Larry Harland Williams Alejandro Orozco 1ª-3ª
Steves dad Jonah Williams Maurice LaMarche Gerardo Vásquez 1ª-3ª
Titule14345 Insertos N/D Óscar Garibay 1ª-3ª


Curiosidades[]

  • El doblaje de esta serie incluye groserias, pero al igual que la version original, son censuradas con un beep.
  • En el doblaje se emplea algunos modismos.
  • En el episodio "Salvados por los huevos", Ethel cuando interpreta a "Madame Ethelia" en el doblaje original esta habla con acento rumano y en el doblaje latino es interpretada con acento castellano.

Transmisión[]

TBS Veryfunny

Cadena Canal Horario País
Time Warner TBS Variado Sudamérica

Otros Canales

Fecha de emisión Cadena Canal Horario País
1 de enero del 2024 Televisa 5 7:00 p.m. México México
Advertisement