Doblaje original, Doblaje simultáneo y redoblaje
Hola todos,
en esta ocasión quería preguntarles sobre un tema que me ha venido perturbando un poco, y más que una pregunta que necesita respuesta, quisiera que se convirtiera en tema de discusión en la que podamos llegar a un consenso global, pues como dije, es algo que me ha perturbado estas últimas semanas.
Para empezar les hago la siguiente pregunta:
¿Qué método utilizan ustedes para determinar cuál doblaje es el original, cuál es una versión simultánea o un redoblaje?
Por ejemplo yo ayer revisaba la página de Out of Time y noté que al doblaje de Auditel le asignaron la categoría redoblaje, pero si nos detenemos a pensar un poco no debe serlo, porque el DVD Región 1 (edición del 2003) incluye esa pista, por lo tanto, tiene que ser una versió…
correcta identificacion de voces
Ayer miraba la película Infierno bajo tierra y noté que Armando Coria y Luis Alfonso Padilla formaron parte del elenco del doblaje. Pude notar además que ambos tienen un registro (timbre) de voz bastante similar, entonces para la correcta identificación del actor de doblaje y asignarlo a su personaje correcto no creen que debería haber una Demo de Voz de cada actor (de doblaje) o por lo menos de los más conocidos en sus perfiles?
Así se evitaría tanta falsa información (que a mí me a tocado corregir), de todos los usuarios -incluyéndome- ya que a veces uno involuntariamente agrega información incorrecta porque la voz se nos pareció a la de fulano pero en realidad es la de sutano.
Espero que uno de los Administradores lea esta entrada y consider…