(Entrada de blog creada o actualizada.) |
(Entrada de blog creada o actualizada.) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
Esta es la película Matilda si se hubiera doblado en 2011 en argentina para televisión, DVD y Blu-Ray tras el cierre de Macias TV. |
Esta es la película Matilda si se hubiera doblado en 2011 en argentina para televisión, DVD y Blu-Ray tras el cierre de Macias TV. |
||
− | Nota: esta pagina esta actualizada agregando esta vez a Gaby Ugarte como Amanda Trip. |
+ | Nota: esta pagina esta actualizada agregando esta vez a Gaby Ugarte como Amanda Trip y algunas otras cosas más. |
---- |
---- |
||
Línea 297: | Línea 297: | ||
|rowspan="2"|Sony Pictures Home Entertainment |
|rowspan="2"|Sony Pictures Home Entertainment |
||
|rowspan="3"|[[Archivo:DVD.jpg|35px|DVD]] |
|rowspan="3"|[[Archivo:DVD.jpg|35px|DVD]] |
||
− | |rowspan="3"|{{Bandera|México}} |
+ | |rowspan="3"|{{Bandera|México}} Primer doblaje |
|rowspan="3"|1 disco |
|rowspan="3"|1 disco |
||
|1 NTSC |
|1 NTSC |
||
Línea 327: | Línea 327: | ||
|[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|32px|Blu-ray]] |
|[[Archivo:Bluray fontlogo 3.jpg|32px|Blu-ray]] |
||
|[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|41px]]<br />Surround / 2.0 |
|[[Archivo:Dolby digital badge.jpg|41px]]<br />Surround / 2.0 |
||
− | |{{Bandera|Argentina}} |
+ | |{{Bandera|Argentina}} Tercer doblaje |
|2013 |
|2013 |
||
|A, B, C |
|A, B, C |
||
Línea 347: | Línea 347: | ||
|Películas |
|Películas |
||
|''Digital Streaming'' / ''On demand'' |
|''Digital Streaming'' / ''On demand'' |
||
− | |{{Bandera|Argentina}} |
+ | |{{Bandera|Argentina}} Tercer doblaje |
|4 / 1 |
|4 / 1 |
||
|México y Latinoamérica |
|México y Latinoamérica |
||
Línea 365: | Línea 365: | ||
| style="padding:0;" |[[Archivo:CN.png|60px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:CN.png|60px]] |
||
|1998-2010 |
|1998-2010 |
||
− | | rowspan="6" |{{Bandera|México}} |
+ | | rowspan="6" |{{Bandera|México}} Primer doblaje |
| rowspan="6" |Latinoamérica |
| rowspan="6" |Latinoamérica |
||
| rowspan="6" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} {{Bandera|República Dominicana}} |
| rowspan="6" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} {{Bandera|República Dominicana}} |
||
Línea 386: | Línea 386: | ||
|''Por confirmar'' |
|''Por confirmar'' |
||
|- |
|- |
||
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="3" style="padding:0;" |[[Archivo:Logotipo Televisa.png|60px]] |
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Logotipo actual del canal 5 (mexico).png|60px]]<sup>1</sup> |
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Logotipo actual del canal 5 (mexico).png|60px]]<sup>1</sup> |
||
|1999-2013 |
|1999-2013 |
||
− | |{{Bandera|México}} |
+ | |{{Bandera|México}} Primer doblaje |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="4" |México |
− | | rowspan=" |
+ | | rowspan="4" |{{Bandera|México}} |
|- |
|- |
||
|2014-Presente |
|2014-Presente |
||
− | |{{Bandera|Argentina}} |
+ | | rowspan="2" |{{Bandera|Argentina}} Tercer doblaje<br /><small>(HD / 16:9 widescreen)</small> |
⚫ | |||
+ | | |
||
+ | |2018-presente |
||
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Logo-mvscomunicaciones.jpg|60px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Logo-mvscomunicaciones.jpg|60px]] |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Zaz logo.jpg|60px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Zaz logo.jpg|60px]] |
||
|2011 |
|2011 |
||
− | | rowspan="3" |{{Bandera|México}} |
+ | | rowspan="3" |{{Bandera|México}} Primer doblaje |
|- |
|- |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Teleamazonas.png|60px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Teleamazonas.png|60px]] |
||
Línea 407: | Línea 410: | ||
|{{Bandera|Ecuador}} |
|{{Bandera|Ecuador}} |
||
|- |
|- |
||
− | | style="padding:0;" |[[Archivo: |
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Repretel-logo-1a5.jpg|60px]] |
+ | |[[Archivo:Logo_de_Repretel_Canal_6.png|60px]] |
||
⚫ | |||
|2012 |
|2012 |
||
|Costa Rica |
|Costa Rica |
||
|{{Bandera|Costa Rica}} |
|{{Bandera|Costa Rica}} |
||
+ | |- |
||
+ | | style="padding:0;" |[[Archivo:Viacom_logo.jpg|60px]] |
||
+ | |[[Archivo:Telefeinternacional2018.png|60px]] |
||
+ | |2000-presente |
||
+ | |Argentina |
||
+ | |{{Bandera|Argentina}} |
||
+ | |Primer y tercer doblaje |
||
|- |
|- |
||
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Sony-pictures-logo.jpg|40px]]<br />([[Archivo:HBO Latin America Group.jpg|40px]]) |
| rowspan="2" style="padding:0;" |[[Archivo:Sony-pictures-logo.jpg|40px]]<br />([[Archivo:HBO Latin America Group.jpg|40px]]) |
||
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sony Spin logo.png|50px]] |
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sony Spin logo.png|50px]] |
||
|2013 |
|2013 |
||
− | | rowspan="11" |{{Bandera|Argentina}} |
+ | | rowspan="11" |{{Bandera|Argentina}} Tercer doblaje |
| rowspan="11" |Latinoamérica |
| rowspan="11" |Latinoamérica |
||
| rowspan="11" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} {{Bandera|República Dominicana}} |
| rowspan="11" |{{Bandera|México}} {{Bandera|Sudamérica}} {{Bandera|República Dominicana}} |
Revisión del 07:33 2 sep 2019
Esta es la película Matilda si se hubiera doblado en 2011 en argentina para televisión, DVD y Blu-Ray tras el cierre de Macias TV.
Nota: esta pagina esta actualizada agregando esta vez a Gaby Ugarte como Amanda Trip y algunas otras cosas más.
Matilda es una película estadounidense del año 1996, basada en una novela de Roald Dahl; dirigida por Danny DeVito y protagonizada por él mismo, junto con Mara Wilson en el papel principal y Rhea Perlman, cuenta con música de David Newman. Producida por Jersey Films y Distribuida por TriStar Pictures.
|
Repartos
Primera versión
TV y DVD
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Matilda Wormwood | Mara Wilson | Cristina Hernández | |
Harry Wormwood | Danny DeVito | Humberto Vélez | |
Zinnia Wormwood | Rhea Perlman | Sylvia Garcel | |
Srita. Jennifer "Jenny" Miel | Embeth Davidtz | Rocío Garcel | |
Agatha Tronchatoro | Pam Ferris | Magda Giner | |
Michael Wormwood | Brian Levinson | Enzo Fortuny | |
Lavanda | Kiami Davael | María Fernanda Morales | |
Hortensia | Kira Spencer Hesser | Christine Byrd | |
Amanda Thripp | Jacqueline Steiger | Gaby Ugarte | |
Bruce Bolaños | Jimmy Karz | Irwin Daayán | |
Agente del FBI Bob | Paul Reubens | Ricardo Hill | |
Agente del FBI Bill | Tracey Walter | Emilio Guerrero | |
Donoso el Pegajoso (anunciador en TV) |
Jon Lovitz | Martín Soto | |
Señora Phelps | Jean Speegle Howard | Nelly Horsman | |
Cocinera Cookie | Marion Dugan | Ángeles Bravo | |
Narrador | Danny DeVito | Humberto Vélez | |
Presentación e insertos | N/D | Blas García |
Voces adicionales
- Armando Réndiz
- Gaby Willer - Niño en la asamblea (Joshua Alvarez)
- Enzo Fortuny - Niño en la asamblea #2
Segunda versión
Cine y VHS
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Matilda Wormwood | Mara Wilson | Gaby Ugarte | |
Presentación e insertos | N/D | Francisco Colmenero |
Voces adicionales
Tercera versión
Redoblaje de TV, DVD y doblaje para Blu-ray
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Matilda Wormwood | Mara Wilson | Agustina Cirulnik | |
Harry Wormwood | Danny DeVito | Ariel Abadi | |
Zinnia Wormwood | Rhea Perlman | Karin Zavala | |
Srita. Jennifer "Jenny" Miel | Embeth Davidtz | Sol Nieto | |
Agatha Tronchatoro | Pam Ferris | Claudia Pannone | |
Michael Wormwood | Brian Levinson | Martín Gopar | |
Lavanda | Kiami Davael | Agustina Cirulnik | |
Hortensia | Kira Spencer Hesser | Micaela Baylac | |
Amanda Thripp | Jacqueline Steiger | Yamila Garreta | |
Bruce Bolaños | Jimmy Karz | Marcos Abadi | |
Agente del FBI Bob | Paul Reubens | Hernán Bravo | |
Agente del FBI Bill | Tracey Walter | René Sagastume | |
Donoso el Pegajoso (anunciador en TV) |
Jon Lovitz | Gustavo Dardés | |
Cocinera Cookie | Marion Dugan | Georgina Díaz | |
Narrador | Danny DeVito | Ariel Abadi | |
Presentación e insertos | N/D | Dany de Álzaga |
Créditos técnicos (Parte 2)
Primera versión
- Rubén García - Grabación de diálogos
Curiosidades
- En una escena el señor Wormwood tararea la canción de Los Simpson; curiosamente Humberto Vélez dobla tanto al Señor Wormwood como a Homero Simpson.
- En la escena cuando Matilda y la señorita Miel están en la casa de Tronchatoro viendo los chocolates, Matilda tutea a la Srita., al decirle "Dame uno", siendo que en toda la película la ha tratado de "usted".
- En su emisión por Disney Channel, se corta el diálogo de Zinnia Wormwood (Sylvia Garcel) cuando discute con Harry Wormwood (Humberto Vélez) en el restaurante y lo llama "mariquita".
- Curiosamente en Netflix solo trae créditos de doblaje francés.
- En su emisión por Cartoon Network y Golden, al inicio de la película sale el Format Screen de Sony Pictures como en todas las películas pero ya traducida en la voz de Blas García.
Muestras multimedia
Edición en video
VHS
Logo | Empresa | Formato | Contenido | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Rodven / Intervideo | 1 videocassette | NTSC | Venezuela | |||
LK-TEL Video S.A. | PAL | Argentina | ||||
NTSC | Chile |
DVD
Blu-ray
Logo | Empresa | Formato | Calidad de audio |
Versión de doblaje |
Año de edición |
Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sony Pictures Home Entertainment | Surround / 2.0 |
Tercer doblaje | 2013 | A, B, C | Estados Unidos |
Netflix
Empresa | Categoría | Formato | Versión de doblaje |
Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Películas | Digital Streaming / On demand | Tercer doblaje | 4 / 1 | México y Latinoamérica |