Una serie de eventos desafortunados, es una serie original de Netflix estrenada el 13 de enero de 2017, producida por Paramount Television y protagonizada por Neil Patrick Harris. Está basada en la homónima serie de libros escrita por Daniel Handler, alias Lemony Snicket.
Sumario
Reparto
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
![]() |
Conde Olaf | Neil Patrick Harris | Carlos Hernández ¿? (voz cantada) |
![]() |
Stephano | ||
![]() |
Capitán Julio Sham | ||
![]() |
Shirley St. Ives | ||
![]() |
Entrenador Gengis | ||
![]() |
Günther | ||
![]() |
Detective Dupin | ||
![]() |
Dr. Mathathias Escuelademedicina | ||
![]() |
Violet Baudelaire | Malina Weissman | Ixchel León |
![]() |
Klaus Baudelaire | Louis Hynes | Ángel Rodríguez |
![]() |
Lemony Snicket | Patrick Warburton | Enrique Cervantes |
![]() |
Sr. Arthur Poe | K. Todd Freeman | Bardo Miranda |
![]() |
Sunny Baudelaire | Presley Smith Tara Strong (voz) |
Bonnie Miuller |
![]() |
Tía Josephine Anwhistle | Alfre Woodard | Yolanda Vidal |
![]() |
Dra. Georgina Orwell | Catherine O'Hara | Marina Reséndiz |
![]() |
Justicia Strauss | Joan Cusack | Gisela Casillas |
![]() |
Padre (Sr. Quagmire) | Will Arnett | Christian Strempler |
![]() |
Madre (Sra. Quagmire) | Cobie Smulders | Liliana Barba |
![]() |
Señor | Don Johnson | Martín Soto |
![]() |
Tío Montgomery Montgomery | Aasif Mandvi | Edson Matus |
![]() |
Eleanora Poe | Cleo King | Doris Vargas |
![]() |
Fernald Widdershins, el hombre de dos garfios |
Usman Ally | Geno Sánchez |
![]() |
Hombre calvo | John DeSantis | Salvador Reyes |
Rubén Moya (T3) | |||
![]() |
Mujeres de cara blanca | Jacqueline Robbins | Ángela Villanueva |
![]() |
Joyce Robbins | Magda Giner | |
Persona andrógina enorme | Cardarople Matty | ¿? | |
![]() |
Jacquelyn Sciezka | Sara Canning | Adriana Núñez |
![]() |
Gustav | Luke Camilleri | José Arenas |
![]() |
Larry, su mesero | Patrick Breen | Jorge Ornelas |
![]() |
Vicedirector Nerón | Roger Bart | Alejandro Mayen |
![]() |
Carmelita Polainas | Kitana Turnbull | Desireé González |
![]() |
Jacques Snicket | Nathan Fillion | José Luis Orozco |
![]() |
Olivia Calliban | Sara Rue | Adriana Romero |
![]() |
Jerome Miseria | Tony Hale | Raúl Solo |
![]() |
Esme Miseria | Lucy Punch | Jahel Morga |
![]() |
Isadora Quagmire | Avi Lake | María Tereza Vargas |
![]() |
Duncan Quagmire | Dylan Kingwell | ??? |
![]() |
Quigley Quagmire | Emilio Treviño Diego Morales (T3) | |
![]() |
Kevin | Robbie Amell | ¿? |
![]() |
Hugo | Kevin Cahoon | Ricardo Bautista |
![]() |
Colette | Bonnie Morgan | ¿? |
![]() |
Hombre con barba pero sin pelo | Richard E. Grant | Dafnis Fernández |
![]() |
Mujer con pelo pero sin barba | Beth Grant | Adriana Casas |
![]() |
Fiona Widdershins | Kassius Nelson | Ana Lobo |
![]() |
Kit Snicket | Allison Williams | Gabriela Gris |
![]() |
Ishmael | Peter MacNicol | Pedro Aguillón |
![]() |
Beatrice | Morena Baccarin | Karina Altamirano |
Voces adicionales
- Alan Juárez
- Alessia Becerril
- Andrea Soto
- Armando Hernández
- Beatriz Lobo
- Ceci Guerrero S.
- César Árias
- César Hoyos
- Cuauhtemoc Miranda
- Dan Cárdenas
- Eleazar Muñoz
- Erika Mireles (Temp. 1)
- Fabián Rétiz
- Federico Rivas
- Fernanda Ornelas
- Gaby Gris
- Héctor Estrada
- Jaime Vega
- Jesús Cortez
- Joaquín López
- José Piedra
- Juan José Duarte
- Marco Bonilla
- Marina Reséndiz
- Maximiliano Duran
- Mayela Fernández
- Oscar López
- Osvaldo Trejo Rodríguez
- Pablo Mejía
- Pamela Mendoza
- Ricardo Maza
- Ricardo Rocha
- Román Abreo
- Samara Rodríguez
- Víctor Chacón
- Ximena Fragoso
Canciones
- Vete ya!
- Interpretado por ¿?
- Es el Conde!
- Interpretado por ¿? (Conde Olaf)
- Coros: ¿?
- Esta historia no es así
- Interpretado por ¿? (Conde Olaf), ¿? (Lemony Snicket), ¿? (Violet), ¿? (Klaus) y Bardo Miranda (Sr. Poe)
Datos de interés
Sobre la adaptación
- Muchos juegos de palabras y apodos de personajes son adaptados al español, se desconoce si tienen como referencia alguna tradución de los libros.
- En la segunda temporada, se conservó la traducción oficial del sobrenombre zampabollos (cakesniffers), que utiliza Carmelita Polainas para referirse a los Baudelaire.
- Todas las canciones son dobladas, incluyendo el tema de apertura.
- Desde luego, las frases del cantante James Brown del episodio 1 no fueron dobladas (o en algunos casos, traducidas), probablemente para no perder la referencia.
- La mayoría de los personajes, al momento de cantar, no son doblados por sus respectivos actores.
- Durante un episodio de la temporada 2 se mencionó una grosería, A pesar de esto la serie sigue siendo considerada una serie para niños de más de 7 años en Netflix.
Sobre el reparto
- Una frase del padre Quagmire, "Siempre lo hago", del episodio 6, no fue dicha por Christian Strempler.
- En el adelanto de la temporada 3, las voces de Lemony Snicket y el sr. Poe fueron cambiadas y una frase del conde Olaf no fue dicha por Carlos Hernández, sino por un actor diferente.
- En el episodio 2 un inserto fue dicho por Alejandro Mayén
Errores
- En el primer y quinto capítulo de la tercera temporada, la secuencia de apertura se mantuvo instrumental.
- En el sexto episodio de la tercera temporada, se volvió a escuchar la misma canción del final de temporada 1, pero con letra distinta en el doblaje.
Sobre la comercialización
- Los créditos de doblaje son mostrados en simultáneo con los del doblaje alemán, español de España, francés, hindi (solo temporada 1), italiano, japonés, polaco, portugués de Brasil, y turco.
Curiosidades
- Edson Matus, Ricardo Bautista, Liliana Barba participaron en el doblaje de Lemony Snicket: Una serie de eventos desafortunados.
Muestras multimedia
Transmisión
Véase también
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.