Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Etiqueta: Edición visual
(No se muestran 38 ediciones intermedias de 16 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Infobox
 
{{Infobox
|titulo = A part of me
+
|titulo = Una parte de
 
|img = <tabber>
|titulo_orig = Kaderimin Yazıldığı Gün
 
|idioma_orig = Turco
 
|img =
 
<tabber>
 
 
|-|1 = [[Archivo:Elif-Una-Parte-de-Mi-Logo-Wapa-PR.png|230px]]
 
|-|1 = [[Archivo:Elif-Una-Parte-de-Mi-Logo-Wapa-PR.png|230px]]
 
|-|2 = [[Archivo:Note.png|230px]]
 
|-|2 = [[Archivo:Note.png|230px]]
 
</tabber>
 
</tabber>
 
|titulo_orig = Kaderimin Yazıldığı Gün
 
|idioma_orig = Turco
 
|estudio_doblaje = [[DINT Doblajes Internacionales]]
 
|estudio_doblaje = [[DINT Doblajes Internacionales]]
 
|direccion_doblaje = [[Marcela Solervincens]]
 
|direccion_doblaje = [[Marcela Solervincens]]
|adaptador = María José Abarzua
+
|adaptador = [[María José Abarzúa]]
|producc = O3 Medya
 
 
|fecha_grabacion = 2015
 
|fecha_grabacion = 2015
  +
|version_español = Global Agency
 
|pais = {{Bandera|Chile}} Chile
 
|pais = {{Bandera|Chile}} Chile
 
|origen = {{Bandera|Turquía}} Turquía
 
|origen = {{Bandera|Turquía}} Turquía
Línea 58: Línea 57:
 
|Kıymet Yörükhan
 
|Kıymet Yörükhan
 
|Gül Onat
 
|Gül Onat
|[[Andrea Vara]]
+
|[[Andrea Vera]]
|}
 
 
=== Personajes secundarios ===
 
{| style="margin: 0.5em 0.5em 0.5em 1em; padding: 0.5em; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%; text-align: center;" cellpadding="4" cellspacing="0" border="2" width="60%"
 
|- style="background: #ccf;"
 
!Foto
 
!Personaje
 
!Actor original
 
!Actor de doblaje
 
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:yakupkyg.png]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:yakupkyg.png]]
Línea 87: Línea 77:
 
|Meryem Serter
 
|Meryem Serter
 
|Berrin Arısoy
 
|Berrin Arısoy
|[[María Luisa Benech]]
+
|[[Maria Luisa Benech]]
 
|-
 
|-
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:nazlikyg.png]]
 
| style="padding: 0;" |[[Archivo:nazlikyg.png]]
Línea 165: Línea 155:
   
 
===Voces adicionales===
 
===Voces adicionales===
  +
*[[Alexis Quiroz]] - Juez (Capítulo 92)
 
*[[Dianela Campos]]
 
*[[Dianela Campos]]
  +
*[[Javier Jiménez]] - Bora / Varios
  +
*[[Jorge Lillo]] - Doctor
  +
*[[Lucía Suárez]]
   
 
== Curiosidades ==
 
== Curiosidades ==
*En Chile, originalmente la teleserie se llamaría "Una Parte de Mí", incluso tenían el logo preparado que solamente en Perú, y en el 2017 en Puerto Rico, se vio con las voces de [[Javiera del Pino]] y [[Ricardo Maturana]] en el inserto. Sin embargo, para ese entonces, Canal 13 emitió la teleserie brasileña [[Partes de mí]] (título similar a la novela turca), por ende tuvo que cambiarse al título "No te enamores" con la voz de [[Sandro Larenas]] en el inserto.
+
*En Chile, originalmente la teleserie se llamaría "Una Parte de Mí", incluso tenían el logo preparado que solamente en Perú, y en el 2017 en Puerto Rico, se vio con las voces de [[Javiera del Pino]] y [[Ricardo Maturana]] en el inserto. Sin embargo, para ese entonces, Canal 13 emitió la teleserie brasileña [[Partes de mí]] (título similar a la novela turca), por ende tuvo que cambiarse al título "No te enamores" con la voz de [[Sandro Larenas]] en el inserto.
   
 
== Transmisión ==
 
== Transmisión ==
Línea 175: Línea 169:
 
! colspan="2" |País
 
! colspan="2" |País
 
!Inicio de trasmisión
 
!Inicio de trasmisión
!Fin de transmisión
+
!Final de transmisión
 
!Cadena
 
!Cadena
 
!Horario
 
!Horario
Línea 190: Línea 184:
 
|4 de julio de 2016
 
|4 de julio de 2016
 
|24 de febrero de 2017
 
|24 de febrero de 2017
|Latina<ref>Perú: Título ''Una parte de mí'', narrado por el personaje de Elif y Kahraman.</ref>
+
|Latina<ref>Perú: Título ''Una parte de mí'', narrado por los personajes de Elif y Kahraman.</ref>
 
|22:30
 
|22:30
 
|-
 
|-
| rowspan="2" |{{Bandera|Uruguay}}
+
|{{Bandera|Uruguay}}
| rowspan="2" |Uruguay
+
|Uruguay
 
|10 de octubre de 2016
 
|10 de octubre de 2016
|5 de mayo de 2017
+
|22 de mayo de 2017
| rowspan="2" |Canal 10<ref>Uruguay: Título ''Elif: Una parte de mí''</ref>
+
|Canal 10<ref>Uruguay: Título ''Elif: Una parte de mí''</ref>
 
|21:45 (E)
 
|21:45 (E)
 
18:00
 
18:00
|-
 
|8 de mayo de 2017
 
|22 de mayo de 2017
 
|18:30
 
 
|-
 
|-
 
|{{Bandera|Puerto Rico}}
 
|{{Bandera|Puerto Rico}}
Línea 209: Línea 199:
 
|17 de abril de 2017
 
|17 de abril de 2017
 
|9 de junio de 2017
 
|9 de junio de 2017
  +
|WAPA-TV
|WAPA-TV<ref>Puerto Rico: Título ''Elif: Una parte de mí''</ref>
 
 
|19:00
 
|19:00
 
|-
 
|-
Línea 215: Línea 205:
 
|Panamá
 
|Panamá
 
|10 de enero de 2018
 
|10 de enero de 2018
  +
|16 de julio de 2018
|En emisión
 
  +
|Telemetro
|Telemetro<ref>Panamá: Título ''Una parte de mí''.</ref>
 
 
|22:30
 
|22:30
 
|-
 
|-
Línea 222: Línea 212:
 
|México
 
|México
 
|22 de enero de 2018
 
|22 de enero de 2018
  +
|3 de agosto de 2018
|
 
|Imagen Televisión<ref>México: Título ''Una parte de mí''.</ref>
+
|Imagen Televisión
 
|18:00
 
|18:00
 
|-
  +
|{{Bandera|Argentina}}
  +
|Argentina
  +
|21 de agosto de 2018
  +
|22 de febrero de 2019
  +
|Telefe
  +
|17:45
 
|-
  +
|{{Bandera|Paraguay}}
  +
|Paraguay
 
|13 de mayo de 2019
  +
|3 de diciembre de 2019
  +
|Telefuturo
  +
|19:00
 
|-
  +
|{{Bandera|Ecuador}}
  +
|Ecuador
 
|12 de mayo de 2020
 
|En emisión
  +
|Ecuavisa
  +
|22:00
 
|}
 
|}
   
 
== Referencias ==
 
== Referencias ==
 
<references />
 
<references />
[[Categoría:Doblaje chileno]]
 
 
[[Categoría:Telenovelas Turcas]]
 
[[Categoría:Telenovelas Turcas]]
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]]
+
[[Categoría:Doblaje chileno]]
[[Categoría:Textos en español]]
 
 
[[Categoría:Telenovelas Turcas de 2010s]]
 
[[Categoría:Telenovelas Turcas de 2010s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 2010s]]
 
[[Categoría:Doblajes de 2010s]]
  +
[[Categoría:Producciones turcas]]
  +
[[Categoría:Telenovelas extranjeras]]
 
[[Categoría:Series de TV]]
  +
[[Categoría:Series de TV de 2010s]]
 
[[Categoría:Textos en español]]
  +
[[Categoría:Producciones con doblaje acreditado]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Mega]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Mega]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Latina]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Latina]]
Línea 241: Línea 256:
 
[[Categoría:Series transmitidas por Telemetro]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Telemetro]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Imagen Televisión]]
 
[[Categoría:Series transmitidas por Imagen Televisión]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Telefe]]
  +
[[Categoría:Series transmitidas por Telefuturo]]

Revisión del 01:06 10 may 2020


Kaderimin Yazıldığı Gün es una telenovela de origen turco, protagonizada por Özcan Deniz, Hatice Şendil, Begüm Kütük Yaşaroğlu y Gürbey İleri.

Reparto

Personajes principales

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje
Kahramankyg Kahraman Yörükhan Özcan Deniz Ricardo Maturana
Elifkyg Elif Doğan Hatice Şendil Javiera del Pino
Defnekyg Defne Yörükhan Başer Begüm Kütük Yaşaroğlu Jessica Toledo
Keremkyg Kerem Serter Gürbey İleri ¿?
Ziya Yörükhan Metin Çekmez Karoly Díaz
Kıymet Yörükhan Gül Onat Andrea Vera
Yakupkyg Yakup Yörükhan Hakan Meriçliler Matías Fajardo
Sukrankyg Şükran Yörükhan Goncagül Sunar Marcela Solervincens
Maksutkyg Maksut Karakoyunlu Serdar Özer Julio González Littin
Meryemkyg Meryem Serter Berrin Arısoy Maria Luisa Benech
Nazlikyg Nazlı Doğan Sultan Elif Taş Marlene Pérez
Neval Hale Soygazi Maureen Herman
Saadet Deniz Türkali Rosario Zamora
Saadet (joven) Judith Noguera
Kadir Özhan Carda Cristián Lizama
Ibrahim Mehmet Bozdoğan Juan Pablo Muñoz
Canan Ayşenur Özkan Cecilia Valenzuela
Melek Nihan Balyalı Catalina Muñoz
Durmuş Ali Doğan Engin Yüksel Sandro Larenas
Toprak Salih Demir Ural Marlene Pérez
Ece ¿? Carolina Cortés
Müjgan Yeliz Başlangıç Ximena Marchant
Soner Kaya Sinan Tuzcu Andrés Skoknic
Una-parte-de-mi Insertos N/A Javiera del Pino
Ricardo Maturana
Sandro Larenas
(solamente "No te enamores")

Voces adicionales

Curiosidades

  • En Chile, originalmente la teleserie se llamaría "Una Parte de Mí", incluso tenían el logo preparado que solamente en Perú, y en el 2017 en Puerto Rico, se vio con las voces de Javiera del Pino y Ricardo Maturana en el inserto. Sin embargo, para ese entonces, Canal 13 emitió la teleserie brasileña Partes de mí (título similar a la novela turca), por ende tuvo que cambiarse al título "No te enamores" con la voz de Sandro Larenas en el inserto.

Transmisión

País Inicio de trasmisión Final de transmisión Cadena Horario
Chile Chile 4 de febrero de 2016 5 de octubre de 2016 Mega[1] 17:10
Perú Perú 4 de julio de 2016 24 de febrero de 2017 Latina[2] 22:30
Uruguay Uruguay 10 de octubre de 2016 22 de mayo de 2017 Canal 10[3] 21:45 (E)

18:00

Puerto Rico Puerto Rico 17 de abril de 2017 9 de junio de 2017 WAPA-TV 19:00
Panamá Panamá 10 de enero de 2018 16 de julio de 2018 Telemetro 22:30
México México 22 de enero de 2018 3 de agosto de 2018 Imagen Televisión 18:00
Argentina Argentina 21 de agosto de 2018 22 de febrero de 2019 Telefe 17:45
Paraguay Paraguay 13 de mayo de 2019 3 de diciembre de 2019 Telefuturo 19:00
Ecuador Ecuador 12 de mayo de 2020 En emisión Ecuavisa 22:00

Referencias

  1. Chile: Título No te enamores, narrado por Sandro Larenas.
  2. Perú: Título Una parte de mí, narrado por los personajes de Elif y Kahraman.
  3. Uruguay: Título Elif: Una parte de mí