Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Kaderimin Yazıldığı Gün es una telenovela de origen turco, protagonizada por Özcan Deniz, Hatice Şendil, Begüm Kütük Yaşaroğlu y Gürbey İleri.

Reparto[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Kahramankyg Kahraman Yörükhan Özcan Deniz Ricardo Maturana
Elifkyg Elif Doğan Hatice Şendil Javiera del Pino
Defnekyg Defne Yörükhan Başer Begüm Kütük Yaşaroğlu Jessica Toledo
Keremkyg Kerem Serter Gürbey İleri ¿?
Ziya Yörükhan Metin Çekmez Karoly Díaz
Kıymet Yörükhan Gül Onat Andrea Vera
Yakupkyg Yakup Yörükhan Hakan Meriçliler Matías Fajardo
Sukrankyg Şükran Yörükhan Goncagül Sunar Marcela Solervincens
Maksutkyg Maksut Karakoyunlu Serdar Özer Julio González Littin
Meryemkyg Meryem Serter Berrin Arısoy María Luisa Benech
Nazlikyg Nazlı Doğan Sultan Elif Taş Marlene Pérez
Neval Hale Soygazi Maureen Herman
Saadet Deniz Türkali Rosario Zamora
(joven) Judith Noguera
Kadir Özhan Carda Cristián Lizama
Ibrahim Mehmet Bozdoğan Juan Pablo Muñoz
Canan Ayşenur Özkan Cecilia Valenzuela
Melek Nihan Balyalı Catalina Muñoz
Durmuş Ali Doğan Engin Yüksel Sandro Larenas
Toprak Salih Demir Ural Marlene Pérez
Ece ¿? Carolina Cortés
Müjgan Yeliz Başlangıç Ximena Marchant
Soner Kaya Sinan Tuzcu Andrés Skoknic
Una-parte-de-mi Insertos N/A Javiera del Pino
Ricardo Maturana
Sandro Larenas
(solamente "No te enamores")

Voces adicionales[]

Curiosidades[]

  • En Chile, originalmente la teleserie se llamaría "Una Parte de Mí", incluso tenían el logo preparado que solamente en Perú, y en el 2017 en Puerto Rico, se vio con las voces de Javiera del Pino y Ricardo Maturana en el inserto. Sin embargo, para ese entonces, Canal 13 emitió la teleserie brasileña Partes de mí (título similar a la novela turca), por ende tuvo que cambiarse al título "No te enamores" con la voz de Sandro Larenas en el inserto.

Transmisión[]

País Inicio de trasmisión Final de transmisión Cadena Horario
Chile Chile 4 de febrero de 2016 5 de octubre de 2016 Mega[1] 17:10
Perú Perú 4 de julio de 2016 24 de febrero de 2017 Latina[2] 22:30
Uruguay Uruguay 10 de octubre de 2016 22 de mayo de 2017 Canal 10[3] 21:45 (E)

18:00

Puerto Rico Puerto Rico 17 de abril de 2017 9 de junio de 2017 WAPA-TV 19:00
Panamá Panamá 10 de enero de 2018 16 de julio de 2018 Telemetro 22:30
México México 22 de enero de 2018 3 de agosto de 2018 Imagen Televisión 18:00
Argentina Argentina 21 de agosto de 2018 22 de febrero de 2019 Telefe 17:45
Paraguay Paraguay 13 de mayo de 2019 3 de diciembre de 2019 Telefuturo 19:00
Ecuador Ecuador 12 de mayo de 2020 23 de noviembre de 2020 Ecuavisa 22:00
República Dominicana República Dominicana 22 de febrero de 2021 22 de octubre de 2021 Telesistema 11 20:00
2 de enero de 2023 25 de julio de 2023 Antena 7[4] 15:00
5 de marzo de 2024 (Retransmision) 17 de octubre de 2024 15:00
Colombia Colombia 7 de junio de 2022 1 de noviembre de 2022 Caracol 15:30
Honduras Honduras 6 de marzo de 2023 22 de septiembre de 2023 VTV 16:00
Cuba Cuba TBA En emisión Multivisión 15:00
Estados Unidos Estados Unidos 6 de septiembre de 2022 En emisión Pasiones 9PM ET/6PM PT
El Salvador El Salvador 7 de agosto de 2023 26 de Enero de 2024 Canal 12 15:30

Referencias[]

  1. Chile: Título No te enamores, narrado por Sandro Larenas.
  2. Perú: Título Una parte de mí, narrado por los personajes de Elif y Kahraman.
  3. Uruguay: Título Elif: Una parte de mí
  4. República Dominicana: Título El día que mi destino fue escrito
Advertisement