Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement


La octava temporada de Un show más (llamada como Un show más en el espacio) se estrenó en Estados Unidos el 26 de septiembre del 2016 y finalizó el 16 de enero de 2017, mientras que en Latinoamérica se estrenó el 13 de febrero del 2017 y finalizó el 8 de diciembre del mismo año. Tiene continuación con el último capítulo de la temporada anterior. Esta es la última temporada de la serie.

La temporada se estrenó aún sin finalizar algunos episodios de la temporada 7 (estrenándose junto al último), un caso anteriormente visto en temporadas anteriores.

Producción[]

Esta temporada se mantuvo en SDI Media de México bajo la dirección de Moisés Iván Mora y la traducción de David Bueno.

Entre algunas características del doblaje de esta temporada están las siguientes:

  • En esta temporada ocurre uno de los cambios de voz más importantes, ya que Mordecai, personaje principal que durante toda la serie fue doblado por Arturo Cataño de forma ininterrumpida, es doblado por Edson Matus en el episodio 227 y desde el episodio 231 hasta el episodio final siendo esta la primera vez que se le cambia la voz dentro de la serie. Edson Matus venía sustituyendo gradualmente a Arturo Cataño como Mordecai en Toontubers. La causa es debido a que Cataño decidió enfocarse en su empresa de distribución de animes Kora International y en la dirección de proyectos de doblaje, abandonando de esta forma la actuación.
  • Debido a lo anterior, Papaleta es el único personaje principal que siempre conservó a su respectivo actor de doblaje, Carlos Hugo Hidalgo, en las 8 temporadas de la serie, no sufriendo ningún cambio de voz.

Reparto base[]

Foto Personaje Actor original Actor de doblaje Episodios
M ordecai Mordecai J.G. Quintel Arturo Cataño 218-226, 228-230
Edson Matus 227, 231-244
Rigby Rigby William Salyers Moisés Iván Mora
Benson2 Benson Dunwoody Sam Marin Daniel del Roble
Papaleta Papaleta Maellard Carlos Hugo Hidalgo
Musculoso Mitch "Musculoso" Sorenstein Manuel Bueno
Skips Walks "Skips" Quippenger Mark Hamill Mauricio Pérez
Fantasmin 2 Fantasmano (Mano) J.G. Quintel Eduardo Ramírez
Eileen Eileen Roberts Minty Lewis Isabel Martiñón
Chance sureshot Chance Sureshot (Chance Buentiro) Matthew Mercer Dafnis Fernández
S8E03.004 Toothpick Sally Sally Mondadientes Vanessa Marshall Mireya Mendoza
Recap-robot- Robot Resumen Matthew Mercer Carlos Hernández
S8E03.039 Who's jazzed about this Coronel Rawls D.C. Douglas Víctor Hugo Aguilar
La Muerte Muerte Julian Holloway Sebastián Llapur
GaryRS Gary Robin Atkin Downes José Antonio Macías
Guardias Reginald David Kaye Idzi Dutkiewickz
Caballo Fiestero USM Caballo fiestero 42699 Adam Pally Carlos Hernández
Margarita Margarita Smith Janie Haddad Circe Luna
Senor m Sr. Maellard David Ogden Stiers Roberto Mendiola
Space Escape - Anti-Papaleta en acción Anti Papaleta Robert Englund Guillermo Rojas
S8E20.232 Now, who's ready to train Earl Feodor Chin Jesse Conde
Pam Pam Ali Hillis Mariana Ortiz
S8E06.009 Got you again, Rawls! Carlton Tanner Matthew Mercer René García
RSLogo Presentación N/A Moisés Iván Mora
Insertos

Personajes episódicos[]

Episodio #218: Un Día Espacial a la Vez (One Space Day at a Time)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
S8E01.008 Vatican News Reportero de las Noticias Vaticanas J.G. Quintel
William Salyers
Roger Craig Smith
¿?
S8E01.009 Indian News Report Talking About Parks Launching Reportero de las Noticias del Taj Mahal Tommy Rojas
S8E01.010 Animals Going Up into Space Reportero de las Noticias Africanas ¿?
S8E01.011 News Reporter Losing His Car Reportero de las Noticias Inglesas Manuel Pérez
S8E01.004 Justin Brink with the News Justin Brink Roger Craig Smith Edson Matus
Hombre Mark Hamill Raúl Solo

Episodio #219: Hermanobots Buena Onda (Cool Bro Bots)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Voz de computadora William Salyers Tommy Rojas
S8E02.021 R-656, 7, 8, and 9 Hermanobots/Parcabots Roger Craig Smith (Líder)
William Salyers (Robot #1)
Edson Matus (Robot #1)
José Ángel Torres (Líder)

Curiosidades[]

  • El verdadero nombre de los Hermanobots se les tradujo como "Parcabots" (Reaper Bots en inglés) para que así suene también como "parque".

Episodio #220: Bienvenidos al Espacio (Welcome to Space)[]

Personaje Actor original Actor de doblaje
Reportero 3 J.G. Quintel Óscar Garibay
Astronauta ¿?
Estudiante de preparatoria 2 William Salyers ¿?
Vecina Minty Lewis Gabriela Guzmán
Reportera ¿?
Narrador Matthew Mercer Edson Matus
Estudiante de preparatoria 1 D.C. Douglas ¿?

Episodio #221: Crédito Espacial (Space Creds)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Anunciador del comercial de Flotabotas Matthew Mercer Edson Matus
Empleado de Libre de Impuestos Carlos Hernández
P13243891 e v8 ad Jessica Jacobs Vanessa Marshall Betzabé Jara
Niño José Ángel Torres
Dr. Craig Jacobs Fred Tatasciore Ricardo Brust
Jamaicano Erick Selim

Trivia[]

  • Un diálogo de Musculoso quedó mudo.
  • Mordecai usa el clásico modismo "Oye, tranquilo viejo" de la serie Drake & Josh.

Episodio #222: Artículos Perdidos (Lost and Found)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Robot mesero J.G. Quintel Miguel Ángel Ruiz
Chef Mantis William Salyers ¿?
Dron ¿?
S8E05.047 Mantis King Making Slurping Noises 02 Rey Mantis Matthew Mercer Ernesto Mascarúa
9 Mantis ¿?
Sin título-1490822364 Princesa Mantis Vanessa Marshall ¿?
Servidores Mantis ¿?

Episodio #223: Lunas Feas (Ugly Moons)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Guardia 3 J.G. Quintel ¿?
Guardia 2 William Salyers ¿?
Computadora espacial Vanessa Marshall Gabriela Guzmán
Profesor Bromastein D.C. Douglas Esteban Desco
Guardia 1 Manuel Pérez

Episodio #224: El Guerrero del Sueño (The Dream Warrior)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
S8E07.017 Carl Needs Pops to Fill Something Out Alien de las Pesadillas Armin Shimerman ¿?
Dr. Dulces Sueños Matthew Mercer ¿?
Funkie Wunky Roger Craig Smith Óscar Flores
Alfie Miguel Ángel Ruiz
S8E07.048 Hey, Wunky, go long! Hombre de fútbol americano Tommy Rojas
Chad William Salyers Irwin Daayán
Elmer Gruñón Daniel del Roble
Ethel Minty Lewis Leyla Rangel
Penny Vanessa Marshall Carla Castañeda
S8E07.005 Enjoy your walk Conejo J.G. Quintel ¿?

Trivia[]

  • En el episodio, aparece una serie animada llamada Funkie Winky, una clara parodia a Scooby-Doo, en donde aparecen también parodias de los protagonistas, incluyendo del personaje titular. Pese a ser una parodia, los personajes que parodian a los originales fueron doblados por las voces oficiales de los personajes que datan desde la serie ¡Ponte en onda, Scooby-Doo!, la cual también se dobla en SDI Media de México y se estreno en 2015.
  • En el doblaje, el personaje Crothety Ol' Elmer es nombrado como Elmer Gruñon, haciendo referencia al personaje de los Looney Tunes.

Episodio #225: El Cerebro del Mal (The Brain of Evil)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Cadete William Salyers José Ángel Torres
Guardia Sam Marin Tommy Rojas
S8E08.025 Chess TV 02 Anunciador de TV Ajedrez D.C. Douglas Edson Matus
S8E08.012 Feel free to look around and buy thing with your credits Keith James Hong Pedro D'Aguillón Jr.
S8E08.028 Evil Brain in a Cage Cerebro del mal Wallace Shawn Victor Ugarte

Episodio #226: Noche de Papas (Fries Night)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
S8E09.048 Roxy Roxy Kate Micucci Gaby Cárdenas
S8E09.141 Crystal on Her Cell Phone Crystal Ali Hillis Angélica Villa

Episodio #227: Spacey McÁrbol Espacial (Spacey McSpaceTree)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Canadiense 2 William Salyers ¿?
Reparador ¿?
Canadiense 1 D.C. Douglas Erick Selim
Tom Edson Matus
S8E10.043 Spacey McSpaceTree Spacey McÁrbol Espacial Steve Little Carlo Vázquez

Trivia[]

  • Por razones desconocidas, Arturo Cataño no dobla a Mordecai en este episodio siendo sustituido por Edson Matus, quien ya había dado voz al personaje en la serie de cortos ToonTubers y en un corto de la serie. Esta es la primera vez que dobla al personaje dentro de la serie.

Episodio #228: ¿Puedes oírme? (Can You Ear Me Now?)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Perro lóbulo J.G. Quintel ¿?
Lóbulo gruñón William Salyers ¿?
El aurículo Mark Hamill ¿José María Negri?
Walker Minty Lewis ¿?
Lóbulo juez D.C. Douglas Humberto Solórzano
Lóbulo defensor Matthew Mercer Carlo Vázquez
Mujer lóbulo Vanessa Marshall ¿?
Lóbulo enfermera Betzabé Jara
Lóbulo fiscal Fred Tatasciore Alfredo Gabriel Basurto
Lóbulo policía John Cygan César Beltrán
Jurado William Salyers
Minty Lewis
D.C. Douglas
¿?

Trivia[]

  • El líder de la banda Capicola, el de los Gansos y Garrett Bobby Ferguson aparecen en este episodio, aunque solamente se le conserva la voz anterior al líder de los gansos.

Episodio #229: Atrapados en el ascensor (Stuck in an Elevator)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Empleado de mantenimiento William Salyers ¿?
Vendedor de boletos Sam Marin ¿?
Miembro de Fist Pump D.C. Douglas José Ángel Torres
Viejo vampiro Fred Tatasciore Dan Osorio
Anunciador de TV Fidel Garriga

Episodio #230: La Carrera Espacial (The Space Race)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Takeshi J.G. Quintel ¿?
Baker ¿?
Kohei William Salyers Alan Fernando Velázquez
Anunciador Manuel Pérez
Jean Minty Lewis ¿?
Angel ¿?
Hans D.C. Douglas ¿?
Bruce ¿?
Jolene Vanessa Marshall ¿?
Philippe Matthew Mercer ¿?
Lars Manuel Campuzano

Episodio #231: Operación: No oigo el mal (Operation: Hear No Evil)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Weston J.G. Quintel ¿?
Anunciador de guión William Salyers José Ángel Torres
Niños Minty Lewis
Roger Craig Smith
¿?
Hombre de mantenimiento Matthew Mercer Manuel Pérez
Dr. Whiskers Óscar Gómez
Alien azul Vanessa Marshall ¿?
Martyka ¿?
Brick Lefever Roger Craig Smith ¿?
Angelo Erick Selim

Trivia[]

  • A partir de este episodio y hasta el final de la serie, Edson Matus dobla a Mordecai, por los motivos ya mencionados en la sección "Producción".

Episodio #232: Escape Espacial (Space Escape)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Guardias J.G. Quintel
DC Douglas
Tommy Rojas
Vendedor barbudo William Salyers Erick Selim
Líder cazarecompensas Matthew Mercer Fidel Garriga
Jamaicano D.C. Douglas ¿?
Computadora de domo Vanessa Marshall ¿?
Cazarecompensas androide Miguel Ángel Ruiz
Cazarecompensas ronco Fred Tatasciore Alfredo Gabriel Basurto
Guardia #1 del árbol espacial Herman López
Cazarecompensas reptil ¿?

Episodio #233: Camas Nuevas (New Beds)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
George J.G. Quintel ¿?
Novio perdido William Salyers Erick Selim
Empleados William Salyers
Dee Bradley Baker
José Ángel Torres
Gran Pájaro de UMÄK Dee Bradley Baker Eduardo Garza
Glömb Manuel Campuzano
Cazarecompensas verde Minty Lewis Jessica Ángeles
Emma ¿?

Episodio #234: Mordeby y Rigbecai (Mordeby and Rigbecai)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Anunciador J.G. Quintel Erick Selim
Chico William Salyers ¿?

Trivia[]

  • El juego de golpes de Mordecai y Rigby, que fue traducido en las primeras temporadas como "Golpes", fue traducido en este episodio como "Puñetazos".

Episodio #235: Domo Alfa (Alpha Dome)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Cerdo Robot J.G. Quintel ¿?
Hombre viejo William Salyers Óscar Rangel
Wallace Marco Miguel Ángel Ruiz
John Murrow Sam Marin José Ángel Torres
Computadora Kate Higgins ¿?
Mary Stone ¿?
Natalie Williams Jessica Angeles
Steve Mikulski John Gemberling Christian Strempler

Episodio #236: Cuentos de Terror del Parque VI (Terror Tales of the Park VI)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Neil deGrasse Tyson Dan Osorio
Vampiro #1 Matthew Mercer Erick Selim
Vampitro Fred Tatasciore Raymundo Armijo

Trivia[]

  • Por razones desconocidas, hay dos versiones de la segunda mitad de este episodio, en una Mordecai es doblado por Edson Matus y cuando habla una extraterrestre no hay subtítulos y en la otra por Arturo Cataño y sí hay subtítulos en el fragmento de la extraterrestre.
  • Este es el último episodio donde Arturo Cataño dobla a Mordecai.

Episodio #237: La Cinta de Hielo (The Ice Tape)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Joel Feodor Chin Víctor Ugarte
Repartidor con bigote Jeff Bennett Pedro D'Aguillón Jr.
Fi Kate Higgins ¿?
Icai Xóchitl Ugarte

Episodio #239: Sin Entrenar No Puedes Ganar (No Train No Gain)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Repartidor de spaghetti William Salyers ¿?
Voz en off de "sube de nivel" Herman López

Episodio #240: Navidad en el Espacio (Christmas in Space)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Krampus Fred Tatasciore Dafnis Fernández
Operador del elevador Herman López
Santa Espacial Arturo Mercado
Anunciador del centro comercial William Salyers Erick Selim

Episodio #241: Acábalos con Gentileza (Kill 'Em with Kindness)[]

Episodio #242: Conozcan a la Vidente (Meet the Seer)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
La Vidente Yvette Nicole Brown Anabel Méndez
Carrete abierto Richard McGonagle Santos Alberto
Blanco y Negro Fred Tatasciore Martín Soto
Narrador Manuel Campuzano
Microondas Óscar Gómez

Episodio #243: Alégrate Papaleta (Cheer Up Pops)[]

Episodio #244: Una Épica Batalla Final Más (A Regular Epic Final Battle)[]

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje
Frivola-Kranus Dee Bradley Baker Miguel Ángel Ruiz
Quadravi-Kranus Matthew Mercer Javier Olguín
Sujeto champiñon William Salyers Salvador Reyes
La guardiana de Lolilandia Christine Baranski Lourdes Arruti

Trivia[]

  • El inicio del episodio "El poder" de la primera temporada, que aparece al principio de la última parte, fue redoblado en su totalidad.

Véase también[]

Advertisement