La tercera temporada de Un show más se estrenó en Estados Unidos el 19 de septiembre de 2011 y finalizó el 3 de septiembre de 2012. En Latinoamérica esta temporada inició el 11 de junio de 2012 y terminó el 4 de marzo de 2013, esta temporada consistió de 40 episodios de 11 minutos de duración, incluyendo un especial de media hora.
Producción[]
Está temporada fue doblada en Sensaciones Sónicas y al igual que la temporada anterior esta fue grabada sin un director de doblaje fijo, siendo que nuevamente Carlos Hugo Hidalgo, Circe Luna y Óscar Flores se turnaron para dirigir el doblaje.
Está temporada fue la temporada con más cambios de voces en toda la serie, siendo que fueron cambiadas voces de personajes con mayor relevancia, aparte de ser la temporada con más inconsistencias en las traducciones y los nombres de los personajes.
Los cambios de voces más notorios:
- Benson Dunwoody: Es el personaje con más cambios de voz en la temporada (irónicamente, en toda la serie fue el personaje que más cambios de voz ha tenido). Aunque David Bueno logró estar presente en el doblaje de su personaje, hubo varios capítulos en los que no participó. Desde el primer episodio de la temporada (Episodio: "Juego Mortal") fue doblado por Gerardo Suárez, pero solamente fueron unos murmullos al inicio del episodio, por lo que el resto del episodio fue doblado por David Bueno. Posteriormente, Luis Leonardo Suárez reemplazó a David Bueno temporalmente en los episodios 66-70 debido a que David se encontraba de viaje en Inglaterra y no podía asistir al doblaje de la serie. Por último, Alejandro Urbán dobló la primera linea del personaje en el episodio 71 llamado "Fuera de Servicio", por razones desconocidas.
- Rigby: Tambien sufrió cambios de voz en esta temporada, siendo esta la única temporada en la que el personaje cambia de voz. Alejandro Urbán reemplaza a Moisés Iván Mora en el episodio 55 llamado "Skips contra la Tecnología" debido a que Mora estaba de viaje fuera del país. Mas tarde, el el episodio 74 llamado "El Diario", Arturo Cataño dobla un loop de Rigby en el que la frase es "Sí, que bueno" al final del episodio.
- Mitch "Musculoso" Sorenstein: Esta es la única temporada en la que el personaje cambia de voz, siendo que Manuel Bueno (la voz del personaje) fue reemplazado por Rafael Pacheco únicamente en los episodios 52 y 53 a causa de que Bueno se ubicaba de viaje.
- Fantasmín/Fantasmano: Este personaje siguió siendo doblado por Alejandro Urbán, sin embargo su nombre que en la temporada anterior era Fantasmín cambió nuevamente, siendo que se vuelve a usar el nombre Fantasmano mezclado con Fantasmín.
Los personajes secundarios con cambios de voz fueron:
- Eileen: En esta temporada, entra Isabel Martiñón en los episodios 45 y 50, y desde el episodio 69 Isabel Martiñón fue reemplazada por Marina Urbán quién dobló a Eileen hasta la cuarta temporada.
- Sr. Maellard, quien en la temporada anterior fue doblado por Alejandro Urbán, en esta temporada es reemplazado por Carlos Hugo Hidalgo, quien dobló al personaje hasta la cuarta temporada.
- La Muerte, quien en la temporada anterior fue doblado por Gerardo Suárez, en esta temporada es reemplazado por Emilio Guerrero quien solo doblo al personaje en el episodio 43 llamado "Skips hace chuza", y desde el episodio 68 el personaje es doblado por Javier Otero, quien fue la voz del personaje hasta la cuarta temporada.
- Gary, quien en la primera temporada fue doblado por Carlos Hernández, en esta temporada es reemplazado por Alejandro Urbán, y en un episodio por Antonio Gálvez.
- La presentación en esta temporada sigue siendo hecha por David Bueno, sin embargo para este rol, los primeros episodios de la temporada fue sustituido por Gerardo Suárez
- En esta temporada los insertos son hechos por Gerardo Suárez sin embargo, en los primeros episodios de la temporada fueron realizados por Alejandro Urbán.
En esta temporada algunos actores que hacían algunas voces adicionales en la primera temporada regresan, como Héctor Moreno y Juan Carlos Tinoco, como tambien ingresan nuevos actores a las voces adicionales como Igor Cruz, Rafael Pacheco, Julián Lavat y Jaime Alberto Carrillo. En esta temporada Daniel Urbán (quien en la temporada anterior solamente hizo a un personaje) y Javier Otero aumentan su presencia en los papeles de voces adicionales.
La mayoría de episodios de esta temporada fueron dirigidos por Carlos Hugo Hidalgo.
Reparto base[]
Personajes episódicos[]
Episodio #41: Juego mortal (Stick Hockey)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
George | William Salyers | Gerardo Suárez |
Dave | Mark Hamill | Alejandro Urbán |
Chong | Sam Marin | Rafael Pacheco |
Episodio #42: Rubio por apuesta (Bet to Be Blonde)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Rubio #1 | Roger Craig Smith | Daniel Urbán |
Rubio #2 | William Salyers | Alejandro Urbán |
Rubio #3 | Roger Craig Smith | Rafael Pacheco |
Mega Rubio | Mark Hamill |
Episodio #43: Skips hace chuza (Skips Strikes)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Contrincante de Los Bolos | ¿? | Daniel Urbán |
Guardián de la Eterna Juventud | David Kaye | Alejandro Urbán |
Sujeto de la Pizza | ||
Locutor | Rafael Pacheco | |
Gerente del Bowling | William Salyers |
Episodio #44/45: Cuentos de terror del parque (Terror Tales of the Park)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Percy | William Salyers | Roberto Mendiola |
Scottie | ||
Archie | Julian Holloway | Alejandro Urbán |
Nigel | Sam Marin | Gustavo Melgarejo |
Herold | Robin Atkin Downes | Rodrigo Carralero |
Policía | Mark Hamill | Gustavo Melgarejo |
Mago de Halloween | Ricardo Hill | |
Mamá | Tara Platt | Patty Urbán |
Episodio #46: Acampar puede ser genial (Camping Can Be Cool)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Guardabosques | William Salyers | Luis Leonardo Suárez |
Hombre Ciervo | Robert Englund | Alejandro Urbán |
Episodio #47: Juegos celestial (Slam Dunk)[]
Episodio #48: Bicicletas cool (Cool Bikes)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Policía Cool #1 | Mark Hamill | Alejandro Urbán |
Policía Cool #2 | William Salyers | Luis Leonardo Suárez |
Empleado de Das Coolest | Roger Craig Smith | |
Fiscal | Roberto Mendiola | |
Juez | Robin Atkin Downes | Ricardo Hill |
Estenógrafa | Courtenay Taylor | Claudia Urbán |
Episodio #49: Las reglas de la casa (House Rules)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Kevin | Roger Craig Smith | Alejandro Urbán |
Mordecai (anciano) | J.G. Quintel | Arturo Cataño |
Episodio #50: A rapear (Rap It Up)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Alpha-Dog | Donald Glover | Alejandro Urbán |
Big Trouble | Tyler the Creator | |
Blitz Comet | Gerardo Suárez | |
Demel-Ishun | MC Lyte | Claudia Urbán |
Trivia[]
- En el Rap de Rigby, Margarita es mencionada como Margaret, usada en la versión original.
Episodio #51: Paseando (Cruisin)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Locutor de "Ciudad Crimen 2" | ¿? | Daniel Urbán |
Detective #1 | J.G. Quintel | Arturo Cataño |
Detective #2 | William Salyers | Moisés Iván Mora |
Chica | Janie Haddad | Circe Luna |
Chad | Roger Craig Smith | Alejandro Urbán |
Tuck | ||
Quiebrahuesos | Julian Holloway | Luis Leonardo Suárez |
Rompecráneos | Sam Marin | Igor Cruz |
Chica Soltera | ¿? | Marina Urbán |
Trash | Courtenay Taylor | Gabriela Guzmán |
Scabbatha | Ruth Toscano |
Trivia[]
- Este es el último episodio donde Isabel Martiñón dobla a Eileen Roberts, hasta su regreso en la quinta temporada.
Episodio #52: El encapuchado (Under the Hood)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Park Avenue | Troy Baker | Rafael Pacheco |
Anunciador | Mark Hamill | Alejandro Urbán |
Espectador | William Salyers |
Episodio #53: Un picante fin de semana (Weekend at Benson's)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Chuck | Roger Craig Smith | Julián Lavat |
Trivia[]
- Rafael Pacheco reemplaza temporalmente a Manuel Bueno en estos dos episodios siguientes.
Episodio #54: La galleta de la suerte (Fortune Cookie)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Brujo | James Hong | Julián Lavat |
Camarero | Rafael Pacheco | |
Dante | Roger Craig Smith | |
Conductor del autobús | Daniel Urbán | |
Camarera | Courtenay Taylor | Claudia Urbán |
Conserje | Mark Hamill | Juan Antonio Edwards |
Episodio #55: Piensa positivo (Think Positive)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Fitch Munderson | Robin Atkin Downes | Luis Leonardo Suárez |
Dr. Kimmy | ||
Papá de Benson | Mark Hamill | Armando Réndiz |
Mamá de Benson | Courtenay Taylor | Marina Urbán |
Hermana de Benson |
Episodio #56: Skips contra la tecnología (Skips vs. Technology)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Fin Ma Geddon (Doom Ma Geddon) | Steve Blum | Juan Carlos Tinoco |
Encargado de Zona de Ayuda a Computadoras 1 |
Nolan North | Óscar Flores |
Encargado de Zona de Ayuda a Computadoras 2 |
Sam Marin | Daniel Urbán |
Trivia[]
- En este episodio, Alejandro Urbán dobló a Rigby debido a que Moisés Iván Mora se encontraba de viaje al momento de grabar este episodio.
- Cuando Techmo está buscando arreglar la computadora del Error 220, uno de los mensajes que aparece es la "Psych!", que en español no tiene traducción pero es una jerga inglesa que significa como “¡Broma!”. Sin embargo, fue erróneamente traducido como "Psicópata".
- Algunos de los insertos son doblados por Javier Rivero con la voz de Skips.
Episodio #57: Por marcar con el trasero (Butt Dial)[]
Episodio #58: Extrahuevordinario (Eggscellent)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Mesero del Extrahuevordinario | Jeff Bennett | Herman López |
Paramédico | Roger Craig Smith | Alejandro Urbán |
Anunciador de TV | Héctor Moreno | |
Doctor | Carlos Hugo Hidalgo |
Episodio #59: Modelo de barrigas (Gut Model)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Filbert | Paul F. Tompkins | Herman López |
Mulligan | Andrew Daly | Luis Leonardo Suárez |
Gerente | Mark Hamill | Alejandro Urbán |
Cocinero | William Salyers | Daniel Urbán |
Episodio #60: Amos de los videojuegos (Video Game Wizards)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Árbitro | William Salyers | Carlos Hugo Hidalgo |
Anunciador de TV | Mark Hamill | Gerardo Suárez |
Sujeto del comercial | Roger Craig Smith | Daniel Urbán |
Guante Supremo | Troy Baker | Alejandro Urbán |
Niño del comercial | Marina Urbán | |
Voz del videojuego | J.G. Quintel | Daniel Urbán |
Hombre del resgistro | Mark Hamill | |
Hombres en cafetería | Troy Baker | |
William Salyers | Carlos Hugo Hidalgo |
Episodio #61: El gran ganador (Big Winner)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Biggs | Roger Craig Smith | Jaime Alberto Carrillo |
Camarero | Juan Antonio Edwards | |
Trabajador de la lotería | Paul F. Tompkins | |
Guardia de la lotería | William Salyers | Arturo Castañeda |
Guardia de equipo Swat | Sam Marin | Daniel Lacy |
Episodio #62: La mejor hamburguesa del mundo (The Best Burger in the World)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Ajay Maldonaldo | Roger Craig Smith | Juan Carlos Tinoco |
Holograma-Mordecai | J.G. Quintel | Arturo Cataño |
Holograma-Rigby | William Salyers | Moisés Iván Mora |
Chef #2 | Daniel Urbán | |
Anunciador de TV | Roger Craig Smith | Daniel Lacy |
Episodio #63: Reemplazados (Replaced)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Chad | Roger Craig Smith | Arturo Castañeda |
Jeremy | Sergio Morel |
Episodio #65: Barco Basurero (Trash Boat)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Impulso | Roger Craig Smith | Gustavo Melgarejo |
Hombre de la fila del banco | Alejandro Urbán | |
Hombre gordo y rubio "Trasero Gordo" | Carlos Hugo Hidalgo | |
Cajera del banco | Courtenay Taylor | Patty Urbán |
Entrevistador del Impulso | William Salyers | Javier Otero |
Duncan Flex | Julian Holloway | Alejandro Urbán |
Trivia[]
- Al final del episodio, Mordecai le dice a Rigby: "A la próxima te pones Arturo Cataño", refiriéndose al actor de doblaje que interpreta a Mordecai.
Episodio #66: Sí, Cielo, sí (Yes Dude Yes)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Chica Rubia | Minty Lewis | Claudia Urbán |
Chica Castaña | Jaine Haddad | |
Chica Canario | Courtenay Taylor | Marina Urbán |
Chica Inteligente | Linda Cardellini | |
Chica Flamenco | Courtenay Taylor | Patty Urbán |
Robot | Roger Craig Smith | Alejandro Urbán |
Trivia[]
- En este episodio, Mordecai dice que las citas por Internet son para "actores de doblaje" mientras Rigby le contesta, "Pues tú harás doblaje porque...".
Episodio #67: Carro golf extremo (Busted Cart)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Motociclista | J.G. Quintel | Arturo Castañeda |
Empleado de la Concesionaria #1 | Sam Marin | Jaime Alberto Carrillo |
Empleado de la Concesionaria #2 | Roger Craig Smith | Luis Leonardo Suárez |
Episodio #68: Muerte a las ocho (Dead at Eight)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Esposa de la Muerte | Elle Newlands | Patty Urbán |
Episodio #69: Acceso Denegado (Access Denied)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
LaDonna | Natasha Leggero | Patty Urbán |
Chica | Marina Urbán | |
Guardia | Kyle Kinane | Óscar Flores |
Harvey | William Salyers | Juan Antonio Edwards |
Lafayette | Roger Craig Smith | |
Chico del graffiti | Alejandro Urbán | |
Darryl | Andrew Daly | Sergio Morel |
Episodio #70: Muscu-Instructor (Muscle Mentor)[]
Trivia[]
- Al final de este episodio, Mordecai le dice a Rigby que por oler mal parece su amigo Moisés, haciendo referencia a al actor que hace a Rigby, Moisés Iván Mora.
Episodio #71: Salón trailero de la Fama (Trucker Hall of Fame)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Trailero Fantasma | Steve Blum | Miguel Ángel Ghigliazza |
Bear Cat | Julian Lavat | |
Portero #1 | Richard McGonagle | |
Bear Dog | Pedro D'Aguillón Jr. | |
Portero #2 | Sam Marin | Jaime Alberto Carrillo |
Episodio #72: Fuera de servicio (Out of Commission)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Carro | Toby Jones | Jaime Alberto Carrillo |
Chef de restaurante familiar | Jeff Bennett | Juan Carlos Tinoco |
Hombres en restaurante familiar | Alejandro Urbán | |
Gerardo Suárez |
Episodio #73: El restaurante de lujo (Fancy Restaurant)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Herb (Papá de Starla) | Richard McGonagle | Abel Rocha |
Rose (Mamá de Starla) | Courtenay Taylor | Claudia Urbán |
Gerente del Restaurante (Maitre d') | Roger Craig Smith | Ricardo Mendoza |
Episodio #74: El diario (Diary)[]
Trivia[]
- En este episodio, Mordecai dice "Soy fan de Hora de aventura" como uno de sus secretos. Dicha frase fue añadida en el doblaje latino, pues en la versión original lo que Mordecai dice en esa escena es "I like going commando... a lot!"
- Se censura la escena del flashback en que Rigby muere desintegrado, tal como se hizo el episodio "El Padre Tiempo" de la segunda temporada.
- Un loop de Rigby fue doblado por Arturo Cataño, en vez de Moisés Iván Mora.
Episodio #75: El mejor VHS del mundo (The Best VHS in The World)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Buttonwillow McButtonwillow | Armin Shimerman | Juan Antonio Edwards |
Trivia[]
- Mordecai menciona las películas Crepúsculo y Linterna Verde.
Episodio #77: El oso de la muerte (Death Bear)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Soldados del control animal | William Salyers | Alejandro Urbán |
J.G. Quintel |
Episodio #78: Dados de Peluche (Fuzzy Dice)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Diego Montez | Roger Craig Smith | Jaime Alberto Carrillo |
Empleada de la Zona Divertida | Janie Haddad | Marina Urbán |
Episodio #79: Azucarados (Sugar Rush)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Vendedor de donas | Roger Craig Smith | Juan Antonio Edwards |
Episodio #80: Un mal beso (Bad Kiss)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Hombre en película | William Salyers | Juan Carlos Tinoco |
Vendedor de Chilli Dogs | Alejandro Urbán |
Edición en vídeo[]
Empresa | Categoría | Formato | Título | Episodios incluidos | Año de edición | Región | Calidad de audio | País | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Infantil | Regular Show: Volumen 2 — El mejor DVD del mundo* (*en este preciso momento) | Juego celestial* | 11/06/2014 | 4 | 2.0 | Argentina | |||
Bicicletas cool | |||||||||
La mejor hamburguesa del mundo | |||||||||
A rapear | |||||||||
Un picante fin de semana | |||||||||
Acampar puede ser genial | |||||||||
Barco Basurero | |||||||||
Por marcar con el trasero | |||||||||
Piensa positivo | |||||||||
Amos de los vídeojuegos | |||||||||
Skip contra la tecnología | |||||||||
El Extrahuevordinario | |||||||||
Músculo Instructor | |||||||||
Puños justicieros* | |||||||||
Salón trailero de la fama | |||||||||
Regular Show (Un show más): Volumen 3 — Bienvenidos a la fiesta | Juego mortal | 11/12/2014 | |||||||
Fuera de servicio | |||||||||
Skip hace una chuza | |||||||||
Azucarados | |||||||||
Las reglas de la casa | |||||||||
Modelo de barrigas | |||||||||
Dados de peluche | |||||||||
El gran ganador* | |||||||||
Reemplazados* | |||||||||
*: Episodios con censura |