Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

Un show más es una serie animada de origen estadounidense creada por J.G. Quintel (quien fue artista de guión gráfico en Phineas y Ferb y El campamento de Lazlo, y director creativo en Las maravillosas desventuras de Flapjack) y producida por Cartoon Network Studios. La serie comenzó a ser transmitida en Estados Unidos a partir del lunes 6 de septiembre de 2010 y finalizó el 16 de enero de 2017.

En Latinoamérica su transmisión comenzó el 11 de agosto de 2011 y finalizó el 8 de diciembre de 2017.

Sinopsis

Dos amigos de 23 años de edad, un arrendajo azul llamado Mordecai y un mapache llamado Rigby, trabajan en un parque y pasan sus días tratando de conseguir dinero y entretenerse por cualquier medio. Esto disgusta mucho a su jefe, Benson junto con sus compañeros de trabajo, Skips, Papaleta, Musculoso, Fantasmano y Thomas. También Mordecai intenta impresionar a Margarita, cuya mejor amiga, Eileen está enamorada de Rigby. El show gira alrededor de los problemas ocasionados por Mordecai y Rigby, que devienen en situaciones fantásticas y extrañas.


Datos técnicos[]

Historia[]

Estudios de doblaje[]


Directores de doblaje[]

Director Temporada
Christine Byrd
Óscar Flores 2ª, 3ª algunos eps.
Carlos Hugo Hidalgo 2ª-4ª; algunos eps.
Circe Luna 3ª temp. algunos eps., 4ª
Moisés Iván Mora 5ª-8ª
Javier Olguín 8ª últimos eps.

Traductores[]

Traductores/Adaptadores Temporadas
Arturo Cataño 1ra-5ta
Carlos Hugo Hidalgo 1ra-4ta
Luis Leonardo Suárez 4ta
Sergio Illingworth 2da-4ta
Circe Luna 2da-4ta; algunos eps.
¿? 6ta
David Bueno 7ma y 8va

Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temp. Ep(s). Audio
Personajes principales
Mordecai-RegularShow Mordecai J.G. Quintel Arturo Cataño 1ª-8ª
Bruno Coronel 161 (frase)
Edson Matus 240, 244-261
Rigby-RegularShow Rigby William Salyers Moisés Iván Mora 1ª-8ª
Alejandro Urbán 1 (canciones)
55
Arturo Cataño 74 (frase)
Benson-RegularShow Benson Dunwoody Sam Marin David Bueno 1ª-3ª
80 - 110
Luis Leonardo Suárez 66 - 70
99, 111-116
Daniel del Roble 5ª-8ª
Gerardo Suárez 41 (gestos)
Alejandro Urbán 71 (frase)
Óscar Flores 161 (frase)
Pops-RegularShow Papaleta Maellard(Mega-Kranus) Sam Marin Carlos Hugo Hidalgo 1ª-8ª
Skips-RegularShow Walks "Skips"
Quippenger
Mark Hamill Javier Rivero 1ª-6ª
Raymundo Armijo 155, 158-165
Mauricio Pérez 7ª-8ª
MuscleMan-RegularShow Mitch "Musculoso" Sorenstein Sam Marin Manuel Bueno 1ª-8ª
Rafael Pacheco 52-53
HiFiveGhost-RegularShow Fantasmín / Fantasmano Jeff Bennett Alan Bravo
J.G. Quintel Alejandro Urbán 2ª-4ª
Eduardo Ramírez 5ª-8ª
Personajes secundarios
Margaret-RegularShow Margarita Smith Janie Haddad Dulce Guerrero 1ª-2ª Hasta ep. 30
Circe Luna 2ª-8ª Desde ep. 35
Eileen-RegularShow Eileen Roberts Minty Lewis Yedir Silva
Isabel Martiñón 45, 50
5ª-8ª
Marina Urbán 3ª-4ª 68-108
Thomas-RegularShow Nikolai "Thomas" Roger Craig Smith Luis Leonardo Suárez 4ª-7ª
CJ-RegularShow Nubosa J "CJ" Linda Cardellini Elsa Covián
Cloudy J "CJ" 5ª-6ª
Personajes recurrentes
MrMaellard-RegularShow Sr. Maellard David Ogden Stiers Alejandro Urbán
Carlos Hugo Hidalgo 3ª-4ª
Roberto Mendiola 5ª-8ª
Starla-RegularShow Starla Gutsmandottir-
Sorrenstein
Courtenay Taylor Jocelyn Robles 2ª-8ª
BabyDucks-RegularShow Líder de los Patitos bebés J.G. Quintel Cecilia Gómez 2ª-4ª
William Salyers
Patitos bebés William Salyers
(Hermano 1)
Gerardo Alonso
Sam Marin
(Hermano 2)
Marina Urbán
Mark Hamill
(Hermano 3)
Claudia Urbán
Sam Marin
(Hermano 1)
Liliana Barba 6ª-8ª
Mark Hamill
(Hermano 2)
Karla Falcón
Roger Craig Smith
(Hermano 3)
Cristina Hernández
MamaDuck-RegularShow Mamá Pato April Stewart Jocelyn Robles
Claudia Urbán
Andy USM Andy Sean Szeles Miguel Angel Ruiz 6ª-8ª
SuperDuck-1-RegularShowSuperDuck-RegularShow Súper pato J.G. Quintel Daniel Urbán
Javier Otero
Manuel Campuzano
Gene - usm Gene Kurtwood Smith Sergio Morel 3ª-4ª
Martín Soto 5ª-7ª
Techmo - usm Sansón / Techmo Steve Blum Arturo Castañeda
Guillermo Rojas 5ª-8ª
RGB2-USM RBG2 Sam Marin Alejandro Urbán
Actor sin identificar 5ª-7ª
Caballo de Fiesta 42699 - usm Caballo de Fiesta 42699 Adam Pally Carlos Hernández 6ª-8ª
Caballo Fiestero 42699
Director Caballo de Fiesta - usm Director Caballo de Fiesta John Cygan Humberto Vélez 6ª-7ª
Seres poderosos o mágicos
Death-RegularShow Muerte Julian Holloway Gerardo Suárez
Emilio Guerrero 43
Javier Otero 3ª-4ª
Sebastián Llapur 5ª-8ª
Gary - usm Gary Robin Atkin Downes Carlos Hernández 1ª, 4ª
José Antonio Macías 5ª-8ª
Antonio Gálvez 48
Alejandro Urbán 65
Gerardo Vásquez 131
Guardias Reginald David Kaye Carlos Águila
Javier Otero 3ª-4ª
José Luis Miranda 131
Óscar Gómez 138
Idzi Dutkiewickz 5-8ª
Archibaldo Sam Marin Héctor Moreno 3ª; 5ª
Padre Tiempo-USM El Padre Tiempo Alan Sklar Enrique Horiuchi
Klorgbane - usm Klorgbane el Destructor Troy Baker Juan Carlos Tinoco
Raúl Anaya
Dios del Basketball - usm Dios del Basketball Carl Weathers Gustavo Melgarejo
Esteban Desco
Viejo caballero - usm Viejo caballero Jeff Bennett Abel Rocha
Armando Réndiz
Jesse Conde 6ª-8ª
Thomas demonio - usm Thomas Michael Dorn Luis Leonardo Suárez
Humberto Solórzano
Archie usm Archie John Cygan Julián Lavat
Eduardo Tejedo
DVD - usm DVD / DVD HD Joel McHale José Gilberto Vilchis
Trevor Devall Luis Fernando Orozco
Blu-ray - usm Blu-ray Gillian Jacobs Analiz Sánchez
Familiares de los personajes
Don - usm Don Julian Dean Héctor Moreno
José Gilberto Vilchis 5ª-8ª
John Sorenstein - usm John Sorenstein /
Hermano Músculo
Steve Blum Juan Antonio Edwards
Daniel Lacy 3ª-4ª
Actor sin identificar
Fantasmon - usm Fantasmón Roger Craig Smith Carlos Hugo Hidalgo 2ª, 4ª
Oficial Fantasmón Dafnis Fernández 5ª-7ª
Oficial Fantasbajo Esteban Desco 189
Papá musculoso Papá Músculoso /
Músculo Sorenstein
Fred Tatasciore Óscar Flores
Martín Soto 5ª-6ª
John Smith - usm John Smith Roger Craig Smith Javier Otero
Gerardo Suárez 4ª-6ª
Frank Smith - usm Frank Smith Pedro D'Aguillón Jr.
Raúl Anaya 5ª-7ª
Quips - usm Quips Quippenger Matt Price Igor Cruz
Manuel Campuzano 5ª-6ª
Hilary - usm Hilary Jennifer Hale Karla Falcón
Katey Sagal 6ª-8ª
William-usm William Alastair Duncan Moisés Palacios
Ed Begley, Jr 6ª-8ª
Sherm usm Sherm William Salyers Héctor Moreno
Eddie Pepitone 6ª-8ª
Barbara usm Barbara Courtenay Taylor Gabriela Guzmán
Ali Hillis 6ª-8ª
Humanos
Sansai Sensei de Tae Kwon Mortal Sam Marin Héctor Moreno
Sergio Castillo 4ª-5ª
Herman López
Bobby regular show Bobby Tiny Lister Daniel Urbán 18
Alejandro Urbán 29
Encargado de videos Encargado de
La Cabaña de los Videos
Roger Craig Smith Alejandro Urbán
Gustavo Melgarejo
RogerMecanic Roger John Cygan Pedro D'Aguillón Jr.
Herman López
Dr. Henry USM Dr. Henry Armin Shimerman Juan Antonio Edwards
Eduardo Tejedo 5ª-6ª
Regular Show Audrey Audrey Courtenay Taylor Actriz sin identificar
Actriz sin identificar
BetoBullicio Beto Bullicio/Iturrigaray Jeff Bennett Alejandro Urbán
Luis Alfonso Mendoza 4ª-5ª
Carter USM Carter Steve Blum Javier Otero
Alejandro Orozco 5ª-6ª
Actor sin identificar 7ª-8ª
Briggs USM Briggs Roger Craig Smith Juan Carlos Tinoco
Mauricio Pérez 5ª-6ª
Actor sin identificar 7ª-8ª
Farmer Jimmy Granjero Jimmy Fred Tatasciore José Antonio Macías
Humberto Vélez
Sad sax guy Saxo Triste Jason Mantzoukas Alfredo Gabriel Basurto 6ª-7ª
Del Hanlon-USM Del Hanlon Rich Sommer Héctor Emmanuel Gómez 6ª-7ª
Alfredo Gabriel Basurto 214
Director Dean-USM Director Dean David Koechner Hermán López 7ª
Alfredo Gabriel Basurto 7ª 208
Celia-USM Celia Zosia Mamet Mayra Arellano 5ª-8ª
Aiden Jablonski Aiden Jablonski Ben Diskin Alan Fernando Velázquez 7ª
Dr. Langer-usm Dr. Reuben Langer Troy Baker Óscar Gómez
-Pam - Un show más Pam Ali Hillis Mariana Ortiz 7ª-8ª
Anabel Méndez 210
Earl-USM Earl Feodor Chin Jesse Conde
Árbol Espacial
Chance Buentiro - usm Chance Shureshot Matthew Mercer Dafnis Fernández
Sally Mondadientes - usm Sally Mondadientes Vanessa Marshall Mireya Mendoza
Recap Robot - usm Recap Robot Matthew Mercer Carlos Hernández
Coronel Rawls - usm Coronel Rawls D.C. Douglas Víctor Hugo Aguilar
Spacey McÁrbol Espacial Spacey McÁrbol Espacial Steve Little Carlo Vázquez
Villanos
G arrett Garrett Bobby Ferguson Sam Marin Alejandro Urbán
Alejandro Villeli
Héctor Moreno
Herman López
Garrett Bobby Ferguson Jr. Garrett Bobby Ferguson Jr. Roger Craig Smith Sergio Morel
Oso líder - Un show más Dominic John Cygan Javier Otero
Miguel Ángel Ghigliazza
Actor sin identificar
Louie - Un show más Louie Mark Hamill Daniel Lacy
Mujer Pato - Un show más Amelia Dawnn Lewis Patty Urbán
Marina Urbán
Lider de los Hot Dog-USM Líder De Los Hot Dogs Tim Curry Héctor Moreno
Alejandro Urbán
Gansos USM (Lider de los Gansos) Fred Tatasciore Juan Carlos Tinoco
Jorge Badillo 6ª-8ª
Natalia-USM Natalia Laura Bailey Carla Castañeda
Hombre sin Reglas Hombre Sin Reglas Roger Craig Smith Jaime Alberto Carrillo
Javier Otero
Jackie Carmichael Jackie Carmichael Jennifer Hale Jahel Morga
Mireya Mendoza
Francis Jablonski Francis Jablonski Roger Craig Smith Gerardo Velázquez
Carlton Tanner Carlton Tanner Matthew Mercer René García
Internet - Un show más Internet / Transmisión Roger Craig Smith Dan Osorio
Transmisión - Un show más David Kaye Óscar Gómez
Anti Papaleta Anti-Papaleta

(Malum-Kranus)

Robert Englund Guillermo Rojas
Otros
RSLogo Presentación No aplica David Bueno 1ª-4ª
Gerardo Suárez 41-51
Moisés Iván Mora 5ª-8ª
Insertos David Bueno 1ª-2ª
Gerardo Suárez 2ª-4ª
Alejandro Urbán 45-47
Javier Otero 81, 86
Moisés Iván Mora 5ª-8ª

Personajes episódicos[]

Voces adicionales[]

Temporada 1

Temporada 2

Temporadas 3-4

Temporada 5-8

Música[]

Personajes cantantes[]

Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Temps.
Mordecai J.G. Quintel Arturo Cataño 1ª-8ª
Rigby William Salyers Moisés Iván Mora 1ª-8ª
Alejandro Urbán
(una canción)
Mitch "Musculoso" Sorrenstein Sam Marin Manuel Bueno 3ª-8ª
Papaleta Maellard Carlos Hugo Hidalgo
Benson Dunwoody Daniel del Roble 7ª-8ª

Canciones[]

  • Rap de Hola China

Promos[]

USMLogoEspañol

Logotipo en español utilizado en algunos promocionales.

Personaje Actor de doblaje
Mordecai Arturo Cataño
Rigby Moisés Iván Mora
Benson David Bueno
Mitch "Musculoso" Sorrenstein Manuel Bueno
Papaleta Maellard Carlos Hugo Hidalgo
Eileen Roberts Isabel Martiñón
Locución Sebastián Rosas

Otros[]

Todo sobre el episodio 100[]

Actor original Actor de doblaje
J.G. Quintel Arturo Cataño
Matt Price Igor Cruz
Minty Lewis Isabel Martiñon

Promocionales de Power Rangers: Dino Charge[]

Personaje Actor de doblaje
Mordecai ¿Gerardo Mendoza?
Arturo Cataño
Rigby Moisés Iván Mora
Margarita ¿?
CJ ¿?

Promo Girl Power[]

Personaje Actor de doblaje
Mordecai Arturo Cataño
Margarita Circe Luna
Eileen Roberts Isabel Martiñón
Locución Nycolle González

Promo Memorias de Skips[]

Personaje Actor de doblaje
Walks "Skips" Quippenger Javier Rivero
Locución Carlos Segundo
Cartoon_network_LA_Promo_-Memorias_de_Skips_-Diciembre_2015

Cartoon network LA Promo -Memorias de Skips -Diciembre 2015

Trivia[]

Cartoon Network Comic-Con San Diego 2015[]

Personaje Actor de doblaje
J.G. Quintel Arturo Cataño
William Salyers Moisés Iván Mora
  • Al final, J.G. Quintel y William Salyers hablan con el tono de voz que le dan a Mordecai y Rigby.

Galería[]

Portadas de DVD[]

Datos de interés[]

1551582 10152112781465379 1375069857 n

Moisés Iván Mora y Javier Rivero terminando de doblar en SDI Media de México

Modismos[]

  • En el episodio "Barco Basurero", al final Mordecai le dice a Rigby: "A la próxima cámbiate el nombre a Arturo Cataño", refiriéndose al actor de doblaje que interpreta a Mordecai.
  • En el episodio "Sí Cielo Sí", Mordecai dice que las citas por Internet son para "actores de doblaje" mientras Rigby le contesta, "Pues tú harás doblaje porque...".
  • En el capitulo "Muscu Instructor" al final Mordecai le dice a Rigby que por oler mal parece su amigo Moisés haciendo referencia a al actor que hace a Rigby, Moisés Iván Mora.
  • En el episodio "El Diario", Mordecai dice "Soy fan de Hora de aventura" como uno de sus secretos. Dicha frase fue añadida en el doblaje latino, pues en la versión en inglés lo que Mordecai dice en esa escena es "I like going commando... a lot!".
  • En el episodio "Un monton de gansos adultos", cuando los gansos les tiran el sandwich a Modercai y Rigby, este último grita "¡Torito!" Haciendo referencia a la popular y muy parodiada escena la de la película Pepe el toro de Pedro Infante.
    • A pesar de que en los promocionales decía "¡¿Por qué?!" lo cual fue lo que en realidad debía decir.
  • En el episodio "El mejor VHS en el mundo" Mordecai menciona a las películas Crepusculo y Linterna Verde. También en el episodio "El más largo fin de semana" menciona a las películas Titanic y Ben-Hur
  • En el episodio "Engañame Dos Veces" Benson le dice a Mitsuru Shinehara "Miren es Pan, la nieta de Goku" de Dragon Ball.
  • En el episodio "Disfrutando o descansando" la Madre de Mordecai creó una producción que lleva por título "20th Century Mom". Esta es una parodia de los estudios 20th Century Fox.
  • A lo largo de la serie, se han utilizado varios modismos mexicanos en algunos episodios, como por ejemplo: "újule", "tan tan", "chafa", "chicibaby", "chido", "colgó los tenis" y "ruquis-truquis", esta última es repetida cuatro veces, aparecidas en "Noche de Chicos", "Hombre de Plata", "Rigby en el cielo con un burrito" y "´La Guitarra del Rock".
  • Algunos de los nombres mencionados en la serie fueron cambiados por nombres conocidos en Latinoamérica (especialmente conocidos en México) o por nombres de actores y actrices de doblaje que han participado en la serie.
  • En el episodio "Videos de gatos" el nombre del gato de Benson es Mack Esponja que ademas su nombre hace referencia a Bob Esponja.
  • En la versión original del episodio Beto Bullicio cuando Rigby pone su música él dice Yeah! pero en la versión Latinoaméricana canta una parte de Allá en el Rancho Grande de Jorge Negrete.

Doblaje[]

  • Las canciones Party Tonight del episodio "Mordecai y los Rigbys" y Feliz Cumpleaños del episodio "Concurso de Canción de Cumpleaños" han sido la únicas canciones de la serie en no ser dobladas (incluyendo algunos diálogos dentro de las canciones), sin contar las canciones de fondo y las del episodio "El Video del Karaoke" debido a que son canciones reales.
  • En el episodio "Bromistas'', se menciona el mundial de España (coincidiendo con el año 1982), algo que no ocurre en la versión original.
  • En el episodio "El Video del Karaoke" no fue traducida ninguna canción debido a que son canciones reales que solo cantan en karaoke. Sin embargo, durante la canción de Papaleta, mientras los personajes dialogan se omiten algunos loops de Papaleta cantando.
  • No se realizó ningún doblaje para su respectivo corto hasta el 2014, cuando la serie cambió de estudio.
  • En el episodio "Beto Bullicio" Musculoso les dice a Rigby y Mordecai: "Para tener una fiesta necesitan invitadas con senos, ¡y los míos no cuentan!". En el doblaje, la frase fue traducida y suavizada como: "Para tener una fiesta se necesitan invitados con chicas, ¡y mi mamá no cuenta!", tomando como base la frase usada para la versión emitida en el Reino Unido.
  • Arturo Cataño siempre dobla al personaje de Mordecai a excepción de los siguientes casos:
    • Una línea en el episodio "El verdadero Thomas" de la sexta temporada (sustituido por Bruno Coronel)
    • Gran parte de la canción del corto "Estados Unidos, Estados Unidos" (también sustituido por Bruno Coronel), pese a que Arturo cantó los primeros versos.
    • A partir del episodio 7 de la webserie ToonTubers, siendo sustituido por Edson Matus
    • En el corto "Próximamente", también siendo sustituido por Edson Matus
    • Y finalmente en la octava y última temporada de la serie, en el episodio "Spacey McArbol Espacial" y desde "Operación: No Oigo El Mal" hasta el final de la serie, con Matus convirtiéndose en la voz oficial del personaje desde ese punto. La razón de esto se debe a que Arturo Cataño decidió dejar el doblaje de forma activa para enfocarse en su emprendimiento Kora International y en la dirección de proyectos de doblaje.
  • Manuel Bueno se ausentó como su personaje Musculoso en el doblaje de los episodios "Un picante fin de semana" y "La galleta de la fortuna" debido a que se encontraba de viaje, siendo sustituido en estos episodios por Rafael Pacheco.
  • El personaje de Fantasmano se llamó de la misma forma en la primera temporada de la serie: Luego en la segunda temporada es nombrado como Fantasmín. A partir de la tercera temporada los personajes lo llaman de ambas maneras, dando la impresión de que "Fantasmín" es un apodo. Posteriormente en la sexta temporada, en el episodio "Nuevo Hermano En El Campus", se menciona un nuevo apodo del personaje: "Mano".
  • En el episodio "La Mejor Hamburguesa del Mundo" en la parte cuando Mordecai y Rigby se esconden para ver si sus hologramas engañan a Benson y Mordecai dice aquí viene tiene 2 versiones de dialogo, en el comercial de Cartoon Network de lo nuevo en Septiembre de 2012, Mordecai dice ahí viene (con otro tono de voz) pero cuando se estreno el episodio completo el dice aquí viene, esta vez sí con Cataño.
    • Así mismo, en el comercial de "Lo nuevo de este mes..." de Octubre, Musculoso en vez de decir "mi mami", inexplicablemente dice "mi abuela". En el mes de noviembre es redoblado a "mi mami", pero en los siguientes meses se vuelve a utilizar la promo anterior.
  • David Bueno se ausentó como su personaje Benson en el doblaje de los episodios de la tercera temporada "Carro Golf Extremo", "Muscu Instructor" y "El Salón Trailero de la Fama" debido a que se encontraba de viaje en Inglaterra siendo reemplazado en estos episodios por Luis Leonardo Suárez, aunque se siguió usando la voz de presentación de David. Más adelante, durante el doblaje de la cuarta temporada, Luis Leonardo volvería a cubrir a David en los episodios "Engañame dos veces", "Fe Ciega" , "El Mejor Jefe Del Mundo", "Luchando Contra Un Sueño","El Regreso de Beto Bullicio" y "La Carne de Amadeus". Esto debido a que antes de finalizar el doblaje de esta temporada David se fue a Nueva York para trabajar como locutor para el mercado latino de Estados Unidos y para continuar su carrera como cantante. Posteriormente con el cambio de estudio de Sensaciones Sónicas a SDI Media de México en la quinta temporada, Benson pasa a ser doblado por Daniel del Roble al mismo tiempo que su voz en la presentación de la serie es sustituida por la de Moisés Iván Mora, quien además pasa a dirigir el doblaje de la serie y a realizar los insertos desde esta temporada.
    • Aún así, una escena del episodio "Carro Golf Extremo" fue redoblada con la voz de David Bueno para uno de los bumpers del canal.
    • Posteriormente, en la séptima temporada, David se convierte en el traductor de la serie, traduciendo los guiones desde Nueva York. Además durante el transcurso de esa temporada viaja a México a resolver unos asuntos personales y aprovecha de grabar al personaje Scabby Grossman en el episodio "Ganar ese Premio".
  • Luis Leonardo Suárez no continuó con el papel de Benson en aquel entonces. Porque no le llamaron.
  • En el episodio "Gran Ganador" la voz de Benson fue la de David Bueno y no la de Luis Leonardo Suárez, tal vez porque el episodio ya había sido doblado, solo que su transmisión por Cartoon Network se retrasó.
  • En el episodio "Fuera de servicio", el primer loop de Benson parece ser interpretada por Alejandro Urbán, pero cuando vuelve a hablar y durante el resto del episodio su voz vuelve a ser interpretada por David Bueno.
  • En los primeros episodios de la sexta temporada, Javier Rivero es sustituido por Raymundo Armijo como Skips. Esto debido a que SDI Media inicialmente intentó echar a Javier porque éste no quiso firmar el contrato para el doblaje de Los Caballeros del Zodiaco: La leyenda del santuario por considerar que era abusivo. Sin embargo, Javier Rivero habló con el cliente y éste no permitió que lo sacaran de la serie y grabó sus respectivos loops en dichos episodios pero estos no fueron incluidos por el estudio en la mezcla final. Luego de eso, Javier retomó al personaje temporalmente en el episodio "Casado y Quebrado" de esa misma temporada (además se incluyeron sus loops en el episodio "Cuentos de Terror del Parque IV", siendo el único episodio de la primera mitad de la misma temporada donde esto ocurre). Varios episodios más tarde, luego del episodio de "Plantado en el Altar" el personaje de Skips dejó de ser doblado por Javier Rivero, y el personaje le fue cedido a Mauricio Pérez, posiblemente un conflicto.
  • En el episodio "'Un Mal Beso", el doblaje hizo una referencia más de las que habia al episodio "Mordecai y los Rigbys". La referencia es que Mordecai del pasado dice "De todas maneras ya se que los del futuro mienten, ¿recuerdan a Mordecai y los Rigbys?".
  • Durante la serie, el único personaje principal que nunca sufrió de un cambio de voz es Papaleta, quien fue doblado por Carlos Hugo Hidalgo en todas sus apariciones sin excepción ya sea en la serie o en los cortos derivados de ella. Además, los personajes secundarios Starla, Thomas y CJ tampoco tuvieron ningún cambio de voz en sus respectivas apariciones a lo largo de la serie. En contraste, los personajes Rigby y Musculoso también conservaron sus mismos actores de doblaje habituales en las 8 temporadas, aunque en algunos episodios tuvieron algún reemplazo temporal por ausencias de sus respectivos actores de doblaje. Y los personajes Mordecai, Fantasmín, Margarita, Elieen, Sr. Maellard, Muerte, Gary, Reginald, Benson, Skips y los Insertos fueron cambiando oficialmente de actor de doblaje a lo largo de la serie.
  • Pedro D'Aguillón Jr. ha dado voz a personajes que aparecen por primera vez pero no los retoma cuando estos reaparecen como Frank Smith (el padre de Margarita) o Roger (el mecanico del Sr. Maellard).
  • En la versión en inglés, Fantasmano/Fantasmín posee una voz alterada digitalmente. Si bien en las primeras tres temporadas en el doblaje latino este efecto digital no existía, a partir de la cuarta temporada si se altera digitalmente la voz de Alejandro Urbán.
  • En una promoción de nuevos episodios de marzo de 2014, en una escena de "Las reglas de la casa" se le cambia el dialogo de el Hombre sin reglas de "Conozco un lugar donde las reglas no existen" por "Conozco un lugar donde no hay reglas".
    • También en una escena de "Salida 9B" se le cambia el diálogo de Rigby de "¡Lo sabe!" por "Él sabe".
  • La actriz Dulce Guerrero dejó de doblar a su personaje Margarita, por conflictos con la empresa Sensaciones Sónicas; sin embargo, la propia actriz desconoce por qué no la llamaron cuando la serie se empezó a grabar en SDI Media posiblemente porque SDI Media de México sintió que la voz de Dulce Guerrero no le queda bien a su personaje Margarita siento reemplazada por Circe Luna . No obstante, regresó doblando voces diversas en la serie.
  • Luis Leonardo Suárez ha doblado a dos personajes llamados Thomas, uno de ellos es el hijo de la Muerte, y el otro es el pasante del parque.
    • Sin embargo, no retomó al hijo de la Muerte en el episodio "Hora de Juego", siendo sustituido por Humberto Solórzano.
  • Héctor Moreno ha doblado a dos familiares de Rigby, primero a su hermano Dom en la primera temporada y luego a su padre Sherm en la sexta.
  • El personaje de La Muerte al ser tomado por Sebastián Llapur, pasa a tener un toque argentino en su manera de hablar.
  • Todos los Patitos Bebes han sido interpretados por mujeres, a excepción de Gerardo Alonso, quien interpretó a uno en "Un montón de Gansos Adultos".
  • Benson es el personaje principal con más cambios de voces, ya sea en voces oficiales o en algunos loops.
  • En la sexta temporada en adelante, el local de comida "Cheezers" es cambiado a "Quesitos" en el episodio "Conflictos Paternos". Similar en el episodio de la tercera temporada "Bicicletas Cool", donde se llamó una vez bajo el nombre de "Quezeros" o en "La Última Cena" es renombrado como "El restaurant del Queso".
  • Durante el estreno del episodio "Los Premios del Parque" el audio contiene un error de mezcla dando un modo "reverb", debido a un error de señal por parte de Cartoon Network Latinoamérica, durante sus siguientes transiciones no hay ningún error de audio durante el episodio.
  • En el episodio "El Thomas Verdadero, Un Especial del Interno" de la sexta temporada, hay dos loops doblados por actores distintos a los habituales. En la escena después que Thomas/Nicolai explica su plan para infiltrar el parque y Benson se siente halagado por ello, la frase dicha por él: "Si Druzia se interesó en el parque" es doblada por Óscar Flores en lugar de Daniel del Roble. Posteriormente, en la escena donde Benson grita cuando Natasha es comida por el tiburón, en el momento en que Mordecai dice "Amigo, trató de acabarnos!", no es doblado por Arturo Cataño, si no que por Bruno Coronel.
  • En el episodio "El Traje de Benson", Milton Wolch y Idzi Dutkiewicz interpretan a El Traje y a Rico Steve con el mismo tono de voz de J.A.R.V.I.S y Tony Stark, ya que ambos personajes están inspirados en ellos.
  • Durante todas las apariciones de Fantasmón su voz no era digitalizada como en la versión original, esto se corrige hasta la temporada 7.
  • En el episodio "Cubi Hermanos" Mauricio Pérez dobló a Skips con un tono parecido al de Javier Rivero o por el mismo Javier Rivero de sorpresa solo por esa ocasión, nunca vuelve a doblar a Skips.

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
11 de agosto de 2011 - 2020 Turner Logo
TURNER2015
CartoonNetwork2004
CN Logo
Variado Latinoamérica México República Dominicana Sudamérica
1 de septiembre de 2020 - 2021 Mar. - Sáb.
12:50am
3 de julio de 2023 - presente


8 de agosto de 2023 - 29 de enero de 2024 (Feed México)

Dom.
10:00 pm
Lun. - Vie.
11:30 pm
Sáb.
4:30 pm
2014 - 20171 Variados Estados Unidos
(vía SAP)
Estados Unidos
5 de marzo - 8 de octubre de 2016 ChilevisionLogo Sáb. y Dom.
11:00 am
Chile Chile
15 de abril de 2018 Tnt-series-latin-america 11:50 am Latinoamérica MexicoArgentina
2 de julio de 2016 Televisa 2016 Nuevo logotipo del Canal 5 2014 3 (México) 07:00 am México México
27 de enero de 2017 09:00 am
6 de febrero de 2017 08:00 am
26 de diciembre de 2017 - 5 de enero de 2018 10:30 am
1: Transmitido en Español en SAP.

Transmisión vía Streaming[]

Empresa Fecha Temp. Ep. Master Categoria País
Warnermedia HBO Max Logo 29 de junio de 2021 1ª-2ª 39/40 Censurado Cartoon Network Hispanoamérica México Sudamérica
11 de septiembre de 2021 40
25 de septiembre de 2021 4ª-8ª 162/166
Netflix-logo 3 de febrero de 2024 1ª-3ª 60 Sin Censura Comedia

Edición en video[]

Empresa Formato Título Año de edición Región País
Plus Video DVD Regular Show: Volumen 1 2013 4 Argentina Argentina
Warner Home Video Un Show Más: Volumen 1 1/4

NTSC

Latinoamérica México Sudamérica Centroamérica
Plus Video Regular Show: Volumen 2. El mejor DVD del mundo* (*en este preciso momento) 2014 4 Argentina Argentina
Warner Home Video 1/4

NTSC

Latinoamérica México Sudamérica Centroamérica

Referencia[]

Véase también[]


ve
Cartoon Network Studios (2022)
Series
Animadas ToonHeadsEl show de Moxy¡Qué historia tan maravillosa!El Planeta CaricatoonEl laboratorio de DexterJohnny BravoLa vaca y el pollitoSoy la ComadrejaLas chicas superpoderosasEl escuadrón del tiempoEl show de Malo y SiniestroSamurai JackJones, el robotLas sombrías aventuras de Billy y MandyMalo con carneMegas XLRLa vida y obra de Juniper LeeMi compañero de clase es un monoNiño ArdillaChowderLas maravillosas desventuras de FlapjackUn show másTío GrandpaSteven UniverseClarenceEscandalososLas chicas superpoderosas (2016)Magiespadas¡OK, K.O.! Seamos héroesManzana y CebollínEl mundo de CraigVíctor y ValentinoEscandalositos
Co-producciones Ed, Edd y EddyMike, Lu y OgCoraje, el perro cobardeSheep en la gran ciudadKND: Los chicos del barrioStar Wars: Guerras clónicasMansión Foster para amigos imaginariosHi Hi Puffy AmiYumiEl campamento de LazloBen 10 (2005)Las chicas superpoderosas ZTransformers AnimatedBen 10: Fuerza alienígenaLos Sábados SecretosHora de aventuraBen 10: Supremacía alienígenaGenerador RexTitán sim-biónicoBen 10: OmniverseMixelsBen 10 (2016)Mao Mao: Héroes de puro corazón
Hanna-Barbera Studios Europe El increíble mundo de GumballLas heroicas aventuras del valiente Príncipe IvandoeElliott, el terrícola
Max Originals Campamento de veranoEl tren infinitoClose Enough¡Los Fungis!Tig y Seek: Los buscadoresHora de aventura con Fionna y Cake
Adult Swim Fantasma del Espacio: de Costa a CostaHarvey Birdman, abogadoPrimalUnicorn: Warriors Eternal
Cartoonito El pequeño gran mundo de Jessica
Cortos Web Premiere ToonsEl Lazo de la VerdadCartoon Cartoons¡Cállate y escucha!Ciudad Cartoon NetworkNo aceptes sustitutosLecciones de vida con Sara BeloCumpleaños Cartoon Network
Cartoon Network Latin America Original Productions Biografía ToonEl juego del mes de NintendoLos MármolCartoon Network: Del yunque a la sustancia XCopa ToonEn busca del VeranoLos 5 sentidosMovimiento CartoonToonfaceBasta de Bullying: No te quedes calladoMónica y su pandillaHermano de JorelOtra semana en CartoonPing Pong AnimadoToontubersCartoon Network AnythingVillanosToontorialCartoon Network Off-AirCartoon Network POMónica joven¡Golpea duro, Hara!El show de Any MaluNinjinSustos ocultos de FrankeldaRey Mysterio vs. La OscuridadLa vida secreta de tu mente
Live-Action Un cerebro animadoTower PrepLevel Up
Películas
Animadas El laboratorio de Dexter: El viaje de DexterUna piedra en el matrimonio PicapiedraLas chicas superpoderosas: La películaOperación C.E.R.O.Ben 10: El secreto del OmnitrixLa gran aventura de Billy y Mandy contra el cocoLas sombrías aventuras de Billy y Mandy: La ira de la Reina ArañaPuño de Acero: Rescate tenebrosoMansión Foster para amigos imaginarios: Destino imaginaciónTodos contra los Ed'sFirebreatherJohnny Bravo va a BollywoodBen 10: Destrucción alienígenaUn show más: La películaSteven Universe: La películaEscandalosos: La películaBen 10 contra el universo: La películaDe la nada: Scooby-Doo conoce a Coraje, el perro cobardeEl inicio del mundo de Craig
Live-Action Re-AnimadoBen 10: Carrera contra el tiempoBen 10: Invasión alienígenaLevel Up: La película
Miniseries
Originales Más allá del jardínLarga vida a los RoyalHora de aventura: EstacasHora de aventura: IslasHora de aventura: ElementosBen 10: Omni-TrucoBen 10: IntravensiónSteven Universe FuturoEl anuario de DarwinLas crónicas de GumballHora de aventura: Tierras lejanas
Advertisement