Un cuento americano 4: El misterio del monstruo de la noche es una película animada de 1999 distribuida por Universal Studios Home Entertainment y Universal Cartoon Studios, Basada en los Personajes Creados por David Kirschner.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Fievel Ratonovich | Thomas Dekker | Alondra Hidalgo | |
Tanya Ratonovich | Lacey Chabert | Gaby Ugarte | |
Papa Ratonovich | Nehemiah Persoff | Salvador Delgado | |
Mama Ratonovich | Jane Singer | Guadalupe Romero | |
Tigre | Dom DeLuise | José Luis Reza | |
Tony Toponi | Pat Musick | Irwin Daayán | |
Ricardo Silva (canciones) | |||
Nellie Brie | Susan Boyd | Rocío Robledo | |
Vicky Córdova (canciones) | |||
Reed Daley | Robert Hays | Alejandro Illescas | |
Madame Mousey | Candi Milo | Cony Madera | |
Lobo Solitario | John Garry | Mario Sauret | |
Slug | Jeff Bennett | Urike Aragón | |
Perro líder del gran consejo | Raúl de la Fuente | ||
Twitch | John Mariano | Enrique Mederos | |
Bootlick | Joe Lala | Ismael Larumbe | |
Sr. Haggis | Sherman Howard | José Luis Castañeda | |
Presentación | N/A | Jorge Lapuente | |
Voces adicionales[]
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
Ratón en multitud | Enrique Mederos | |
Ratón alcalde | Mario Sauret | |
Ratona china | Irene Jiménez |
Canciones[]
- "¡La verdad!"
- Interpretada por: Vicky Córdova (Nellie) y Alondra Hidalgo (Fievel)
- "Criatura de la noche"
- Interpretada por: Cony Madera (Madame Mousey)
- "¿Quién lo hará?"
- Interpretada por: Vicky Córdova (Nellie), Alondra Hidalgo (Fievel), Ricardo Silva (Tony) y José Arenas (Tigre)
Créditos[]
Datos de interés[]
- Guadalupe Romero es la única actriz que participó en el doblaje de todas las películas, aun con el cambio de estudio de doblaje.
- Los créditos de doblaje salieron en el VHS y por transmisión en televisión, mientras que en DVD no.
- En el VHS y transmisiones de TV, el título de la película aparece traducido, mientras en el DVD se agrega un inserto.
- En la versión original, cuando Madame Mousey se enfada, comienza a hablar con acento de Brooklyn, dando la impresión de que el acento francés que usualmente utiliza es falso. En el doblaje, habla con acento francés todo el tiempo.
Edición en vídeo[]
VHS[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
Películas Animadas | NTSC | México | |||
Venezuela |
DVD[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|
Películas Animadas | 1 NTSC |
Estados Unidos | |||
4 NTSC |
México |
Transmisión[]
Fecha | Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|---|
Julio de 2003 | Latinoamérica | |||
13 de junio de 2004 | ||||
2006 | Uruguay | |||
1 de enero de 2010 | Bancard | Chile | ||
3 de Abril del 2015 (Posiblemente como especial de semana santa) | 5 | México |