Transformers es una película realizada en 2007, dirigida por Michael Bay y producida por Steven Spielberg. Está basada en la marca de juguetes populares homónima de Hasbro. La película está protagonizada por Shia LaBeouf y Megan Fox. Fue desarrollada por los productores Don Murphy y Tom De Santo y el guión fue escrito por Roberto Orci y Alex Kurtzman.
Transformers se estrenó en los Estados Unidos el 4 de julio de 2007 y recibió 3 nominaciones a los Premios Oscar por Mejores Efectos Especiales, Mejores Efectos de Sonido y Mejor Sonido.
Se estreno su secuela Transformers: la venganza de los caídos en 2009, y se estrenó la última secuela de la trilogía Transformers: El lado oscuro de la luna el 29 de junio de 2011 en Estados Unidos y en México el 1 de julio de 2011.
|
Reparto[]
Voces adicionales[]
- Adriana Casas
- Adriana Nuñez
- Alan Prieto
- Alejandro Cano
- Alejandro Mayén
- Beatriz Lobo
- César Árias - Entrevistador de tv
- Daniel Lazie
- Edson Matus
- Enrique Horiuchi
- Erick Salinas
- Gabriel Pingarrón
- Gabriela Garay
- Gabriela Gómez
- Gerardo del Valle
- Jorge Abraham
- Jorge Alexey Mayén
- Juan Alfonso Carralero
- Leonardo García
- Leyla Rangel
- Luna Arjona
- Miguel Ángel Leal - Soldado de Qatar
- Oscar Flores - Primo de Glenn
- Raúl de la Fuente
- Raymundo Armijo
- Ricardo Bautista
- Ricardo Mendoza
- Rodrigo Carralero
- Salvador Reyes - Soldado en la Ducha
- Tony Rodríguez
- Urike Aragón
- Víctor Manuel Luna
- Yerye Gibrán Mayén
Curiosidades[]
Sobre el reparto[]
- Víctor Ugarte menciono que al hacer el doblaje de esta película casi se quedo afónico debido a que el personaje que interpreta grita mucho a lo largo de ella.
- Gerardo Vásquez menciono que cuando hizo el casting para Megatron, doblo al actor Hugo Weaving dándole voz al personaje. Cuando tuvieron que doblar la pelicula, sólo le dieron como referencia el movimiento bucal del personaje, todo lo demás estaba sombreado.
- Gerardo ya había doblado a Megatron en la serie Transformers: Nueva Generación.
- A pesar de que Edgar Wald dobló a Optimus Prime en la serie Transformers G1, no lo retomo en el doblaje de esta película; mientras que Peter Cullen, quién dobló a Optimus en dicha serie sí lo retomo.
- Esto también ocurrió con Tesshō Genda, la voz de Optimus en la misma serie original en el idioma japonés.
- Juan Alfonso Carralero es el único actor del elenco de Transformers G1 que regresó a participar en esta adaptación; aunque aquí sólo hizo voces adicionales.
Sobre la traducción[]
- El "Allspark" es traducido en el doblaje como La Chispa Suprema.
- La frase de Optimus Prime "One shall stand, one shall fall" había sido traducido en la película animada de 1986 como "Uno quedará en pie, y el otro caerá". En cambio, en esta, se acortó, pasando a ser dicha como "Uno quedará, y el otro caerá".
- Las líneas de Frenzy no se tradujeron por razones desconocidas, excepto por la última (que en inglés es "Oh shit"). Sin embargo, debido a que esta tenía contenido soez, pues la frase significa "Oh mierda", está se suavizó como "¡Demonios!", a modo de censura.
- Esto mismo ocurre con las líneas de Sam cuando éste es perseguido por Barricade.
- En la escena donde los del Sector 7 capturan a Bumblebee, Jazz le dice a Optimus Prime "No esta bien dejarlos vivir", a lo que Optimus le responde "Déjalos vivir". Cuando lo que realmente dice Jazz en la versión original es "But it's not right..." ("Pero no está bien..." en español), y Optimus le interrumpe diciendo "Let them leave" ("Deja que se vayan"). Esto se debe a una confusión en la pronunciación de palabras, ya que la palabra "Leave" ("Irse") suena igual a la palabra "Live" ("Vivir").
Errores[]
- En su transmisión por Netflix, mientras Ratchet y Ironhide pelean contra Starscream, un diálogo de Ironhide quedó mudo.
- En los créditos, Gabriel Pingarrón y Alfredo Gabriel Basurto son acreditados bajo el nombre de "Gabriela".