Trabajo incógnito es una serie animada de comedia para adultos estadounidense creada por Shion Takeuchi, producida por Taco Gucci y Netflix Animation, y protagonizada por Lizzy Caplan y Clark Duke. Takeuchi también funge como productor ejecutivo junto a Alex Hirsch. La serie se estrenó el 22 de octubre de 2021 en Netflix.
Shion Takeuchi anunció el 8 de enero de 2023 que la serie fue cancelada tras una temporada, a pesar de que Netflix había anunciado su renovación para una segunda temporada en junio de 2022.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Parte(s). | Ep(s). |
---|---|---|---|---|---|
Personajes principales | |||||
Reagan Ridley | Lizzy Caplan | Alicia Barragán | 1ª-2ª | ||
Brett Hand | Clark Duke | Armando Guerrero | 1ª-2ª | ||
Dr. Andre Lee | Bobby Lee | Jesús Cortés | 1ª-2ª | ||
Glenn Dolphman | John DiMaggio | Víctor Delgado | 1ª-2ª | ||
Gigi Thompson | Tisha Campbell | Luz Menchaca | 1ª-2ª | ||
Magic Myc | Brett Gelman | Gabriel Basurto[N 1] | 1ª-2ª | ||
Personajes secundarios | |||||
Rand Ridley | Christian Slater | Rolando de Castro | 1ª | ||
Raúl Anaya | 2ª | ||||
J.R. Scheimpough | Andrew Daly | Pedro D'Aguillón Jr. | 1ª | ||
José Luis Orozco | 2ª | ||||
Robotus / Alpha-Beta | Chris Diamantopoulos | Santos Alberto | 1ª-2ª | ||
Ron Staedtler | Adam Scott | Irwin Daayán | 2ª | ||
Tamiko Ridley | Suzy Nakamura | Yolanda Vidal | 1ª-2ª | ||
Tallo Steve | Josh Robert Thompson | Daniel Lacy | 1ª-2ª | ||
Bear-o | Alex Hirsch | Por identificar | 1ª-2ª | ||
Noel Atkinson | Roberto Carrillo | 1ª-2ª | |||
Por identificar (un loop) | 1ª | 9 | |||
Sr. Elliot Polilla | Ron Funches | Roberto Carrillo | 1ª-2ª | ||
Kate | Grey DeLisle | Patricia Hannidez | 1ª-2ª | ||
Personajes recurrentes | |||||
Rafe Masters | Josh Robert Thompson | Roberto Mendiola | 1ª-2ª | ||
Barb Shrike | Grey DeLisle | Ruth Toscano | 1ª-2ª | ||
Zarthax Griswold Walton | Kevin Michael Richardson | José Luis Miranda | 1ª-2ª | ||
Oprah Winfrey | Debra Wilson | Yolanda Vidal | 1ª-2ª | ||
General | ¿? | Paco Mauri | 1ª-2ª | ||
Túnica | John DiMaggio | ¿? | 1ª-2ª | ||
Slender Man | Eric Bauza | Alejandro Orozco | 2ª | ||
Padre de Brett | Gary Cole | Por identificar | 1ª | 5 | |
Arturo Mercado | 2ª | 15 | |||
Mayordomo de la familia Hand | ¿? | Carlos del Campo | 1ª | 5 | |
¿? | 2ª | 15 | |||
Conserje | ¿? | Hugo Navarrete | 1ª | ||
Óscar Flores | 2ª | 13 | |||
Clones de John F. Kennedy / John F. Kennedy | Josh Robert Thompson | Christian Strempler | 1ª | ||
Jimmy Fallon | Dafnis Fernández | 1ª-2ª | |||
Lin-Manuel Miranda | Eric Bauza | Carlo Vázquez | 2ª | ||
Lider de los Iluminati | ¿? | Roberto Mendiola | 2ª | ||
Shaggy 2 Dope | ¿? | 2ª | |||
Violent J | ¿? | ||||
Brett en silla de ruedas (Brian) | ¿? | Por identificar | 2ª | ||
El Papa | ¿? | Por identificar | 2ª | 11 | |
Alejandro Villeli | 15-18 | ||||
Notas:
|
Personajes episódicos[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Episodio |
---|---|---|---|---|
Parte 1 | ||||
Sultán de Brunéi | ¿? | Eduardo Fonseca | 1 | |
Guardia de seguridad | ¿? | Joaquín López | ||
Clones de Avril Lavigne | ¿? | Por identificar | 2 | |
Clones de Elvis Presley | ¿? | Por identificar | ||
Clones de Tupac | Carl Tart | Joaquín López | ||
Clones de Karl Marx | ¿? | Paco Mauri | ||
Dueño de karaoke | ¿? | Daniel Lacy | ||
Skwoo | Josh Robert Thompson | Miguel de León | 3 | |
Jueza Judy | Grey DeLisle | Magda Giner | ||
Ellen DeGeneres | Por identificar | |||
Taylor Swift | Por identificar | |||
Reina Isabel II | Olga Hnidey | |||
P.J | Alex Hirsch | Por identificar | ||
Paul Rudd | Por identificar | |||
Anderson Cooper | ¿? | Carlos del Campo | ||
Alguacil | Kevin Michael Richardson | Héctor Estrada | ||
Bryan Jacobsen / Bryan-bot | William Jackson Harper | Manuel Pérez | 4 | |
Robo-Reagan | Lizzy Caplan | Alicia Barragán | ||
Hombre al teléfono | Josh Robert Thompson | Carlos del Campo | ||
Citas de Reagan | ¿? | Por identificar | ||
¿? | Miguel de León | |||
Voz de avances | ¿? | Por identificar | ||
Jason Bourne | Eric Bauza | Por identificar | ||
Promotor | ¿? | Roberto Carrillo | ||
Guardia | ¿? | Por identificar | ||
Nadia | Grey DeLisle | Por identificar | ||
Barista | Shion Takeuchi | Por identificar | ||
Madre | ¿? | Magda Giner | ||
Hijo | ¿? | Por identificar | ||
Dolores | Ana Gasteyer | Norma Iturbe | ||
Psicóloga | Shion Takeuchi | Olga Hnidey | ||
Recepcionista | James Adomian | Héctor Estrada | ||
Joey Tribbiani | ¿? | Por identificar | ||
Kevin | Drew Tarver | Por identificar | 5 | |
Charlie | Kate Micucci | Por identificar | ||
Ashley | ¿? | Héctor Ireta de Alba | ||
Lamar | Darius Johnson | Por identificar | ||
Estudiante rebelde | ¿? | Por identificar | ||
Policías | Gary Cole | Jorge Ornelas | ||
Shion Takeuchi | Patricia Hannidez | |||
Estudiante | ¿? | Diego Becerril | ||
Trabajador de Blockbuster | ¿? | Por identificar | ||
Chicas | ¿? | Por identificar | ||
¿? | Por identificar | |||
Empleados de Gigi | ¿? | Por identificar | ||
¿? | Jorge Santos | |||
Director | ¿? | Carlos del Campo | ||
Kevin Arnold | ¿? | Sebastián García | ||
Jack Arnold | Gary Cole | Roberto Mendiola | ||
Norma Arnold | Cheri Oteri | Por identificar | ||
Harold | Timothy Simons | Manuel Pérez | 6 | |
Jeff Bezos | Josh Robert Thompson | Itzíhuappe Escalera | ||
Gwyneth Paltrow | Nicole Sullivan | Por identificar | ||
Dr. Skullfinger | Zachary Quinto | Marco Guerrero | 7 | |
Vendedora de bienes raíces malvada | Santina Muha | Por identificar | ||
Miguel Ángel | ¿? | Por identificar | 8 | |
Director Ken Burns | Josh Robert Thompson | Por identificar | ||
Buzz Aldrin | Roger Craig Smith | José Luis Miranda | ||
Melvin Stupowitz | Henry Winkler | Jorge Santos | ||
Secuenciador de ADN | Eric Bauza | Por identificar | ||
Bot de ética | ¿? | Por identificar | 9 | |
Papa | Josh Robert Thompson | Francisco Reséndez | ||
Orrin Carthwait | Shion Takeuchi | Sebastián García | 10 | |
Presentador de feria científica | ¿? | Por identificar | ||
Hombre-rana | Fred Tatasciore | Por identificar | ||
Justin Timberlake | Alex Hirsch | Enzo Fortuny | ||
Lance Bass | ¿? | Daniel Lacy | ||
Chris Kirkpatrick | ¿? | Por identificar | ||
Enzo Fortuny (un loop) | ||||
JC Chasez | ¿? | Por identificar | ||
Joey Fatone | Eric Bauza | Por identificar | ||
Gretchen | Shion Takeuchi | Por identificar | ||
Rey del baile | Alex Hirsch | Por identificar | ||
Clon de John Lennon | ¿? | Por identificar | ||
Director | ¿? | Hugo Navarrete | ||
Parte 2 | ||||
Sasquatch | Dan Lippert | Dan Osorio | 11 | |
Jesse Ventura | James Adomian | Por identificar | ||
Dictador | ¿? | Jesse Conde | ||
Bohemian Grove Emcee | Michael-Leon Wooley | Dan Osorio | ||
Jay-Z | Will Blagrove | Esteban Desco | ||
Beyoncé | Debra Wilson | Adriana Casas | ||
Dermot Baldwin | ¿? | Por identificar | ||
Reptiliano que se masturba | ¿? | Javier Olguín | ||
Alex Jones | James Adomian | Javier Rivero | ||
David Blaine | Moisés Iván Mora | 12 | ||
Keanu Reeves | Roger Craig Smith | René García | ||
Johnny Depp | Ricardo Tejedo | |||
Tobey Maguire | Josh Robert Thompson | Víctor Ugarte | ||
Q-Tip | Vargus Mason | Manuel Campuzano | ||
Lukas Haas | ¿? | Óscar Flores | ||
Leonardo DiCaprio | ¿? | Pepe Toño Macías | ||
Nicolas Cage | ¿? | Humberto Solórzano | ||
Barman | ¿? | Jorge Badillo | ||
Chica del Bar | ¿? | Por identificar | ||
Rosita | Cheri Oteri | Alondra Hidalgo | 13 | |
Hongo jugador de football | ¿? | Víctor Ugarte | ||
Maestro de Myc | ¿? | Raúl Solo | ||
Carrie Bradshaw | Cheri Oteri | Yolanda Vidal | ||
David Attenborough | John DiMaggio | Jaime Vega | ||
La colmena | Karin Anglin | Liliana Barba | ||
Cardenal | John DiMaggio | Óscar Gómez | 14 | |
General Searchin | Patton Oswalt | Raúl Solo | ||
Jerry Seinfeld | ¿? | Por identificar | ||
Cura | ¿? | Por identificar | ||
Demonio en elevador | ¿? | Humberto Solórzano | ||
Demonio en confesionario | ¿? | Por identificar | ||
Jagg Hand | Jon Daly | Arturo Mercado Jr. | 15 | |
Matt Hand | Josh Robert Thompson | Por identificar | ||
Taff Hand | ¿? | Por identificar | ||
Sra. Hand | ¿? | Norma Iturbe | ||
Danica | ¿? | Irina Índigo | ||
Chet O'Verreact | ¿? | Óscar Gómez | ||
Blake | ¿? | Jorge Ornelas | ||
Empleado de Fox News | ¿? | |||
Empleada de Fox News | ¿? | Gabriela Guzmán | ||
Prostituta | ¿? | Por identificar | ||
Tony "Hoja de Maple" O'Malley | Josh Robert Thompson | Gustavo Melgarejo | ||
Vaquero de seguros para nueces maduras | ¿? | Por identificar | ||
Darrell Derniwhell | Scott Adsit | Eduardo Ramírez Pablo | ||
Ronald Reagan | ¿? | Raúl Solo | 17 | |
Mikhail Gorbachev | ¿? | Paco Mauri |
Voces adicionales[]
Parte 1[]
Parte 2[]
Música[]
- Versiones (ep. 5)
- Interpetado por: ¿?
Créditos[]
Créditos generales: Primera parte[]
Primera parte[]
Créditos generales: Segunda parte[]
Segunda parte[]
Datos de interés[]
Sobre el reparto[]
- Por razones desconocidas, Rolando de Castro no dobla a Rand Ridley para la parte 2, siendo reemplazado por Raúl Anaya.
- Debido a su fallecimiento en febrero de 2022, Pedro D'Aguillón Jr. no interpreta a J.R. Scheimpough para la parte 2, siendo reemplazado por José Luis Orozco.
Sobre la adaptación/curiosidades[]
- Muchas de las celebridades que aparecen en la serie, a pesar de que no se interpretan a sí mismas en su idioma original, son dobladas por actores que ya las habían interpretado en otros proyectos, o son sus voces regulares. Ejemplos de esto son Keanu Reeves, doblado por René García, Leo DiCarpio por Pepe Toño Macías, Nic Cage por Humberto Solórzano, Justin Timberlake por Enzo Fortuny, Jimmy Fallon por Dafnis Fernández, Carrie Bradshaw (Sarah Jessica Parker), y Oprah Winfrey por Yolanda Vidal, David Attenborough por Jaime Vega, Tobey Maguire por Victor Ugarte, Beyoncé por Adriana Casas, entre otros.
- En toda la serie se hacen referencias a varias películas y series estadounidenses, las cuales son en ciertos casos llamados por sus nombres adaptados (Gossip Girl es llamado "Chica indiscreta", Sex and the City es llamada "Sexo en la ciudad", etc.), mientras que a otras se les llama por sus titulos originales en inglés (La película Un viernes de locos es llamada "Freaky friday", Euroviaje censurado es llamada "EuroTrip", etc.).
- Esto también aplica con la serie en sí, ya que al final del episodio 8, Myc se refiere a la serie como "Inside Job", en vez de su titulo traducido oficial.
- El caso más notorio es con el nombre del villano de DC comics, El Guasón, quien en esta serie conserva su nombre original a diferencia de básicamente todos los proyectos de doblaje para Latinoamerica, dentro y fuera de que sean de DC, siendo referido aquí como "El Joker" en el episodio 14.
- En el episodio 7, se hace una mención del programa de cocina The Great British Bake Off, que no cuenta con ningún tipo de doblaje o localización para Latinoamérica. En vez de dejarlo en inglés, se tradujo el nombre del programa como "El Gran Pastelero Bake-Off".
- En el episodio 8, se hace una mención de Betty Crocker; marca americana y personaje ficticio utilizado en campañas publicitarias de alimentos y recetas. En el doblaje, esta se cambia por Tía Rosa, marca mexicana de varios tipos de pan dulce, y también un personaje ficticio.
- En el episodio 10, Reagan menciona que le gusta comprar en la tienda de manualidades americana Michaels. En el doblaje, esta se cambia a Fantasías Miguel. tienda de manualidades mexicana.
- También en el episodio 10, Alpha-Beta insulta a Bear-O llamandolo "Shitty Ruxpin", referenciando a Teddy Ruxpin; un oso de peluche parlante de juguete popular en los años 80's. Para el doblaje, y debido a que Teddy Ruxpin no es tan conocido fuera de Estados Unidos, este se cambió por una referencia a los Ositos Cariñositos, con Alpha-Beta llamandolo "Oso Carroñoso". Curiosamente, este mismo cambio de un chiste sobre Teddy Ruxpin a uno de los Osos Cariñosos ocurre también en el doblaje de la película Ted.
- En el episodio 13, se menciona que Myc es amigo del director de cine Judd Apatow en afán de impresionar a sus viejos compañeros de clase. En el doblaje, este se cambia al nombre del director mexicano Guillermo del Toro.
- En el episodio 14, Raegan dice la frase "Let's-a go!" con un acento italiano, en referencia a Mario. Esta frase se dobló, pero se dejó igualmente dicha en inglés por Alicia Barragán para preservar la referencia.
- En el episodio 15, el nombre del mayordomo de la familia Hand es cambiado de "Shrewsbury" a "Alfred"; probablemente en referencia a Alfred Pennyworth, mayordomo de Batman. Adicionalmente, el diseño del personaje es similar al de Alfred Pennyworth, y Arturo Mercado, quien le da voz al Sr. Hand, había interpretado a Batman anteriormente.
- En el episodio 16, Brett, haciendo un chiste sobre el hecho de que Ron tiene un nombre que empieza con la letra R, dice la frase "Rated R", haciendo referencia al sistema de clasificación de películas de Estados Unidos. Probablemente debido a que, en el sistema de clasificación para Latinoamerica, el equivalente a una R es la letra C, y si se usara este, se perdería el chiste, la frase es dejada tal cual y es dicha en inglés por Armando Guerrero, para preservar la referencia.
Sobre los créditos[]
- A diferencia de otros doblajes, los créditos de doblaje latino durante la primera parte de la serie solo acreditan las voces de Reagan y Brett; el resto están en voces adicionales.
- En la segunda parte de la serie, se acreditan a los personajes principales y secundarios normalmente.
Sobre la mezcla[]
- En la parte 2, muchas reacciones y gestos son dejados en su idioma original.
- En el episodio 16, los diálogos de los microbios del virus de la amistad son dejadas en inglés.
Errores[]
- Durante la serie, el nombre de Bear-O es pronunciado erróneamente por distintos personajes, a veces siendo llamado "Bar-O" o "Bir-O".
- En el episodio 1, el comediante Dane Cook es llamado Dan Cook por Myc.
- En el episodio 6, cuando Andre inhala helio de un globo como alternativa a drogarse, en el idioma original su voz se pone aguda unos segundos por el efecto del helio, pero en el doblaje su voz permanece igual.
- En el episodio 7, la palabra "bogey", un término militar que se usa para indicar un contacto de radar no identificado, o un enemigo desconocido, se cambia incorrectamente por la palabra en inglés "boogey".
- Posiblemente este error sucedió porque ambas palabras suenan de forma similar y se escriben casi identicamente en su idioma original.
- En el episodio 8, J.R. llama erroneamente a los Túnicas por su nombre en inglés.
- Al final del episodio 8, en inglés se puede oír a todo el equipo de Cognito decir "No nos demandes, Buzz Aldrin" al unísono fuera de pantalla, mientras Myc se dirige directamente a cámara, también diciendolo. En el doblaje, solamente se escucha a Gabriel Basurto decir la línea.
- En el episodio 9, cuando Glenn acusa a Myc de ser el topo que se infiltró en los archivos de Cognito, en inglés dice "That sounds like something the leaker would say", pero se adapta de forma errónea la palabra "Leaker" como "Lincoln" en el doblaje, y la línea queda como "Suena como algo que diría Lincoln".
- Al igual que con el caso del ep. 7, posiblemente este error se dio debido a la forma similar en que suenan ambas palabras en inglés.
- En el episodio 10, uno de los diálogos de Chris Kirkpatrick es doblado por Enzo Fortuny, a pesar de que Justin Timberlake es doblado también por Fortuny en esta escena, y los diálogos previos de Kirkpatrick son doblados por otro actor.
- También en el episodio 10, Alicia Barragán pronuncia el nombre de Cognito como se diría en inglés; "Cog-ní-rou".
- Todos los diálogos de Bear-O tienen un filtro para hacer que su voz suene más grave y robótica, pero durante la pelea entre Alpha-Beta y él en el episodio 10, se puede escuchar a Bear-O rugir sin el filtro de voz aplicado.
- La contraseña para desactivar a Bear-O es el nombre del amigo de la infancia de Reagan, Orrin Carthwait. Sin embargo, durante la escena donde Reagan introduce y deletrea el nombre en voz alta, Alicia Barragán lo hace reemplazando la I en Orrin por una E, lo cual es extra notable por el hecho de que el nombre aparece en pantalla escrito correctamente mientras ella lo dice, y Brett, segundos antes de esto, sí lo pronuncia de forma correcta.
- A pesar de que en la serie en general, el nombre de Mr. Mothman es traducido al español como "Sr. Polilla", en el episodio 16, Ron lo llama por su nombre en inglés.
- En el episodio 17, una de las reacciones de Brett es dejada en inglés y se le puede oír diciendo "What?".
- Momentos después, en esta misma escena, Gigi, Myc y Glenn hablan al unísono, pero en la mezcla solamente se oye la voz de Gabriel Basurto.
- La voz de Dafnis Fernández tiene un filtro doble en el episodio 17 durante sus lineas como Jimmy Kimmel.
- También en el episodio 17, J.R. le reclama a Rand que lo ha estado haciendo vivir un infierno "todo el día", aunque en inglés, la línea es "todo el año".
Transmisión vía Streaming[]
Empresa | Fecha | Contenido | Categoría | Clasificación | Región | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
22 de octubre de 2021 | Parte 1 | 10 eps. | Series Animadas / Series Originales de Netflix |
16+ | Latinoamérica | ||
18 de noviembre de 2022 | Parte 2 | 8 eps. |