Toy Story 2 es una película de animación de Pixar y Walt Disney Pictures estrenada en Estados Unidos el 24 de noviembre de 1999. Es la segunda entrega y secuela de Toy Story. Esta película fue relanzada en 3D el 2 de octubre del 2009 en los Estados Unidos. Toy Story 3, la segunda secuela fue estrenada el 18 de junio de 2010.
Fue nominada en el año 2000 al Premio Óscar en la categoría de "Mejor canción original" ("When She Loved Me / Cuando ella me amaba").
Sumario
Reparto
Voces adicionales
Imagen | Personaje | Actor de doblaje |
---|---|---|
![]() |
Empleados de la juguetería | Raúl Aldana |
![]() |
Eduardo Giaccardi | |
![]() |
Hombre en el aeropuerto | Carlos Olízar |
![]() |
Voz en el aeropuerto | Norma Iturbe |
![]() |
Amy | Alondra Hidalgo |
![]() |
Director (en los bloopers) | Ricardo Mendoza |
Música
- "El rodeo de Woody"
- Interpretada por: Habib Gedeón, Antonio Ortiz y Oscar Benavides.
- Coro: Raúl Aldana (un diálogo).
- "Cuando ella me amaba"
- Interpretada por: Alessandra Rosaldo
- "Yo soy tu amigo fiel"
- Interpretada por: Beto Castillo.
- Coros: Alma Delia Pérez, Cynthia Cervantes, Gabriela Vega, Maggie Vera, Natalia Sosa y Ofelia Guzmán (Barbies).
Créditos
![]() Créditos del DVD. |
Muestras multimedia
Tráilers
Soundtrack
Clip
Voces detrás del doblaje
Datos de interés
Datos técnicos
- Esta es la última película de Pixar en ser doblada en el estudio Prime Dubb y es la primera y única película en ser dirigida por Carlos Segundo, ya que a partir de Monsters, Inc. el doblaje de las películas de Pixar se hace en el Taller Acústico S.C..
- Aunque esta sería la última película de Pixar en ser doblada en Prime Dubb, el estudio de animación volvería a realizar un último proyecto en Prime este seria el corto animado El nuevo auto de Mike derivado de la película Monsters, Inc..
- Esta fue la última película en la que Carlos Segundo dobló a Woody, ya que a partir de la película Toy Story 3 fue reemplazado por Arturo Mercado Jr.. Sin embargo, cabe destacar que Carlos Segundo todavía dobló al personaje en al menos tres ocasiones: en su cameo en la película de Buzz Lightyear, en su parodia en Cars: Una aventura sobre ruedas y el teaser de Toy Story 3, además de que los archivos de sus gritos se usaron en esta última.
- En su transmisión a través de Disney Channel, así como en su lanzamiento original en DVD y VHS, los créditos del elenco de actores de doblaje que participaron en la película aparecen durante las "tomas falsas" de los créditos finales, sustituyendo los créditos del elenco original en inglés, siendo esta la primera película de Pixar en la que sucede esto. Pasarían 13 años después para que esto volviera a suceder en una cinta de este estudio, en este caso, en la película Valiente, lanzada en el año 2012.
- Sin embargo, cuando salió una nueva edición en DVD en el año 2010 de esta película a raíz del lanzamiento de Toy Story 3 en cines, los créditos del doblaje no aparecen durante las "tomas falsas", sino que al final de la película, cosa que también ocurría en las transmisiones desde esa fecha hasta octubre de 2020 por Disney Channel.
Sobre el reparto
- Todo el elenco original de la primera película repitió a cada uno de sus personajes. Los únicos que no regresaron al doblaje de la secuela fueron Raúl Castellanos como Andy Davis (debido a su retiro unos dos años antes) y Raúl de la Fuente como el Sargento (probablemente por la menor aparición del personaje). Fueron reemplazados por Uraz Huerta y Eduardo Giaccardi respectivamente.
- Si bien en la versión original los tres aliens son interpretados por el mismo actor, Jeff Pidgeon, en el doblaje son interpretados por 3 diferentes actores: José Antonio Macías, Eduardo Garza y Carlos Olízar, el cuál es hijo de Carlos Segundo, director del doblaje de la película.
- Esta es la segunda película de Pixar y la primer película de la franquicia de Toy Story en incluir Startalents en el doblaje, (en este caso, Irán Castillo). Originalmente para la voz de Jessie se hizo una prueba de voz entre varias actrices de las cuales al final quedó entre Xóchitl Ugarte y Liliana Barba, sin embargo a último momento se decidió que sería una Startalent quien la doblaría.
- Al final de la película, Flik y Strudell, ambos de Bichos: Una aventura en miniatura, aparecen entre las hojas. Ambos personajes fueron doblados por sus actores de doblaje originales Jesús Barrero y Rubén Cerda.
- En la escena en que el grupo de juguetes se adentran en el ascensor, Zurg tiene una voz distinta a la que tiene en su primera aparición dentro de la película. Esto probablemente para diferenciar entre el "personaje" y el "juguete" ya que Zurg vuelve a tener la primera voz en la película Buzz Lightyear Comando Estelar: La aventura comienza.
- Si bien sólo hizo voces adicionales, esta película fue el debut de Jesús Guzmán al doblaje.
- Este proyecto fue el debut en doblaje del cantante y actor Beto Castillo.
Sobre la adaptación
- Las Barbies fueron dobladas con un acento "fresa" mexicano. Además, si bien en la versión original todas son interpretadas por la actriz Jodi Benson, en el doblaje son interpretadas por múltiples actrices.
- Muchos gestos que no estaban en la versión original fueron agregados, como la frase "¡Yee-haw!" que reproduce Woody al escapar del avión. Sin embargo, para el relanzamiento de la película en cines en 2009, y a partir de ese mismo año en todas sus transmisiones y entregas, estos gestos no son incluidos, como el grito que exclama Woody después de que Betty le dice "¡Woody, corre, escóndete!".
Nombres adaptados
- Bullseye adaptado a "Tiro al Blanco".
- Stinky "Prospector" Pete adaptado a "Oloroso "Capataz" Pete".
- Para el nombre de Mrs. Potato Head se usó el nombre adaptado para la venta de juguetes en Latinoamérica "Sra. Cara de Papa".
Sobre la comercialización
- En la versión en inglés se puede escuchar el himno de Estados Unidos mientras Buzz dice que nada los detendrá para salvar a Woody. En las versiones de doblaje del resto del mundo, la música que se escucha es diferente.
- En 2019, se eliminó uno de los bloopers debido a una controversia, en el cual el Oloroso "Capataz" Pete habla con unas Barbies donde les ofrece un papel. Esta censura fue aplicada en las reediciones en DVD y Blu-ray lanzadas en 2019, así como en la plataforma Disney+.
Edición en vídeo
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() ![]() |
Películas | ![]() |
![]() |
A | 1 | Estados Unidos | ![]() |
1/4 | Latinoamérica | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Transmisión
Véase también
- Películas Animadas
- Doblaje mexicano
- Películas animadas de Walt Disney
- Películas de Pixar Animation Studios
- Secuelas
- Textos en español
- Edición videográfica
- Producciones con doblaje acreditado
- Doblajes para cine
- Películas animadas de 1990s
- Películas animadas de 1999
- Doblajes de 1990s
- Películas transmitidas por Disney Channel
- Películas transmitidas por Azteca 7
- Películas transmitidas por Azteca 13
- Películas transmitidas por TNT
- Películas transmitidas por Playhouse Disney
- Películas transmitidas por Disney XD
- Películas transmitidas por Disney Junior
- Películas transmitidas por TBS veryfunny
- Películas transmitidas por HBO
- Películas transmitidas por Cinemax
- Películas transmitidas por Canal 13
- Películas transmitidas por TVN
- Películas transmitidas por RCN
- Doblajes con Startalents
- Películas transmitidas por Teletica
- Películas transmitidas por WAPA
- Doblajes realizados por Disney Characters Voices Latin America
- Películas distribuidas por Buena Vista International Television
- Películas transmitidas por Canal 6
- Películas transmitidas por TC Televisión
- Películas transmitidas por ULA TV
- Películas transmitidas por Teleamazonas
- Películas transmitidas por RCTV
- Películas transmitidas por Telemundo
- Películas transmitidas por Venevisión
- Películas transmitidas por Warner Channel
- Películas transmitidas por Canal Uno
- Películas nominadas al Óscar
- Aventura
- Comedia
- Familiar
- Películas transmitidas por Andina
- Películas transmitidas por Tele Antillas
- Películas transmitidas por SNT
- Películas transmitidas por UniMás
- Películas nominadas al Globo de Oro
- Películas ganadoras del Globo de Oro
- Películas y series editadas por Gativideo
- Películas y series disponibles en Disney+ Latinoamérica
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.