Doblaje Wiki
Doblaje Wiki

Toy Story es una película estadounidense de animación por computadora dirigida por John Lasseter y estrenada el 22 de noviembre de 1995. Se convirtió en el primer largometraje de Pixar, además de ser la primera cinta hecha con efectos de animación por computadora (CGI) en estrenar se en toda la historia del cine. Fue co-producida por Ralph Guggenheim y Bonnie Arnold y distribuida por Walt Disney Pictures, a través de Buena Vista International.

Fue nominada en 1996 a tres Premios de la Academia por Mejor guión original, Mejor canción original (You've Got a Friend in Me / Yo soy tu amigo fiel) y Mejor banda sonora. Recibió un Óscar Especial por desarrollar la aplicación de técnicas que han hecho posible el primer largometraje animado por computadora.

Sinopsis

La historia sigue las aventuras de un grupo de juguetes vivientes, específicamente de Woody (un muñeco parlante de vaquero) y Buzz Lightyear (una figura de acción de astronauta), quienes al principio rivalizan, pero conforme transcurre la trama se van volviendo cada vez más amigos.


Sobre el doblaje

Originalmente, el actor Carlos Segundo había sido llamado para hacer prueba de voz para el personaje de Buzz Lightyear, sin embargo, luego de ya haber grabado su prueba, el director Francisco Colmenero le comentó que había otro personaje estelar y de los cinco actores que había llamado para el cating, uno no llegaría (se desconocen qué actores eran), por lo que le hacía falta un solo actor para completar el casting de un personaje de un "vaquero flaco" (del cual no se tenía imagen aún, solo su descripción física) y que el archivo no vaya vacío. Entonces Carlos Segundo, pensando que la voz no le iría a tal personaje (debido a su registro grave de voz), grabó aquellos diálogos solo para rellenar la de voz faltante del casting, se sabe que fue la escena del trailer. A los meses siguientes, fue llamado del estudio para grabar a "el tal personaje para el que había hecho casting". Carlos Segundo, pensando que se había quedado con el personaje de Buzz Lightyear, fue emocionado al estudio a grabar su personaje, por lo cual quedó completamente sorprendido cuando, al momento de grabar, se dio cuenta que se había quedado con el papel del "vaquero flaco", Woody, y no con el de Buzz Lightyear. Al preguntarle a Francisco Colmenero qué pasó si ese no era su personaje, este respondió (refiriéndose al cliente, Pixar) "Pues fíjate que les gustó tu voz". Aún así, Carlos Segundo titubió hasta que el Sr. Colmenero le preguntó "Bueno, ¿puedes o no?". Finalmente, el Sr. Segundo dio voz al personaje y, según sus palabras, se fue enamorando del personaje.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Audio
Woody - TSR.png Woody Tom Hanks Carlos Segundo
Buzz - TSR.png Buzz Lightyear Tim Allen José Luis Orozco
Sr Cara de Papa - TSR.png Sr. Cara de Papa Don Rickles Jesse Conde
Rex - TSR.png Rex Wallace Shawn Jesús Barrero
Hamm - TSR.png Jam John Ratzenberger Arturo Mercado
Slinky - TSR.png Slinky Jim Varney Carlos del Campo
Betty - TSR.png Betty Annie Potts Diana Santos
Andy - TSR.png Andrew "Andy" Davis John Morris Raúl Castellanos
Sid - TSR.png Sid Philips Erik von Detten Enzo Fortuny
Sargento - TSR.png Sargento R. Lee Ermey Raúl de la Fuente
Hannah - TSR.png Hannah Philips Sarah Freeman Karla Falcón
Marcianitos - TSR.png Marcianitos Jeff Pidgeon Raúl Aldana
Debi Derryberry Arturo Mercado
Marcianito (John Lasseter) - TSR.png John Lasseter
Robot - TSR.png Robot Jeff Pidgeon
Sr Deletreador - TSR.png Sr. Deletreador
Andy Mom - TSR.png Sra. Davis Laurie Metcalf Ruth Toscano
Lenny - TSR.png Lenny Joe Ranft Daniel Abundis
Tiburón - TSR.png Tiburón Jack Angel Genaro Vásquez
Rocky Gibraltar - TSR.png Rocky Gibraltar No habla.
Soldado - TSR.png Soldado herido Spencer Aste Ricardo Mendoza
TV - TSR.png Voces en el comercial
de Buzz Lightyear
Craig Good
Penn Jillette
TV4 - TSR.png John Lasseter Mario Filio
Andrew Stanton
TV2 - TSR.png Bill Farmer Raúl de la Fuente
TV3 - TSR.png Greg Berg Francisco Colmenero
PV - TSR.png Voz en off de
Pizza Planeta (masculino)
Phil Proctor
PV2 - TSR.png Voz en off de
Pizza Planeta (femenina)
Debi Derryberry Cristina Camargo
NC - TSR.png Voz del niño en el
comercial de Buzz Lightyear
Ryan O'Donahue Alan Fernando Velázquez
Guardia Robot - TSR.png Guardia Robot Phil Proctor Gerardo Reyero
ACNB - TSR.png Anunciador del Campeonato
Nacional de Bolos
Alejandro Illescas
Sra Philips - TSR.png Sra. Philips Mickie McGowan Olga Donna-Dío
HCPP - TSR.png Hombre en camioneta
de Pizza Planeta
Patrick Pinney Roberto Mendiola
HG - TSR.png Hombre en gasolinera Jan Rabson Genaro Vásquez
Hakuna Matata (escena) - TSR.png Timón y Pumba
(Hakuna Matata; archivo)
Nathan Lane Raúl Carballeda
Ernie Sabella Francisco Colmenero
Toy-story-logo-wallpaper.jpg Niños Scott McAfee Gabriel Ramos
Toy-story-logo-wallpaper.jpg Kendall Cunningham Héctor Emmanuel Gómez
Toy-story-logo-wallpaper.jpg Niña Lisa Bradley Alondra Hidalgo

Música

Portada oficial del soundtrack en español.

Créditos

Reparto (Material adicional - DVD)

Toy Story Edición 10th Aniversario (DVD / 2005)
Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Entrada del Menú
Buzz - TSR.png Buzz Lightyear Tim Allen
(archivo)
José Luis Orozco
(archivo)
La Garra (Mini Juego del DVD)
Marcianitos - TSR.png Marcianitos Jeff Pidgeon Raúl Aldana
Comerciales de la TV
Toy-story-logo-wallpaper.jpg Narrador Francisco Colmenero

Reparto (tráiler)

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Woody - TSR.png Woody Tom Hanks Raúl Aldana
Buzz - TSR.png Buzz Año Luz [N 1] Tim Allen Herman López
Hamm - TSR.png Jam [N 2] John Ratzenberger Arturo Mercado
Sargento - TSR.png Sargento R. Lee Ermey
Rex - TSR.png Rex Wallace Shawn Francisco Colmenero
Toy-story-logo-wallpaper.jpg Narrador [N 3] Mark Elliott
En el tráiler incluido en los VHS de Disney,
hubo cosas que no estuvieron en doblaje definitivo de la película:
  1. El nombre de Buzz Lightyear es traducido como "Buzz Año Luz".
  2. Arturo Mercado dobló a Jam con un tono de voz diferente.
  3. La película fue titulada en un principio con el subtitulo "Toy Story: Juguetes".

Muestras multimedia

Tráiler

Material adicional (DVD)

Clip

Voces detrás del doblaje

Datos de interés

Datos técnicos

  • Esta es la única película de Pixar cuyo doblaje fue realizado en el estudio Grabaciones y Doblajes, S.A. (actualmente llamada New Art Dub), ya que a partir de Bichos: Una aventura en miniatura y de Monsters, Inc., el doblaje se haría en Prime Dubb y más tarde en el Taller Acústico S.C.
  • Francisco Colmenero no volvería a dirigir otra película de Pixar hasta la llegada de Toy Story 3.
  • Por razones desconocidas, algunos loops de la película, no se escuchan en la versión transmitida en Netflix, este error de transmisión se encuentra tanto en la pista de audio Español (2.0), como en la Español (5.1), este error también se puede ver en Disney+
    • Cuando Buzz del comercial de Televisión dice, Al infinito y más allá.
    • Antes de que Woody diga, Desde ahora vas a cuidar mucho tus juguetes, hay una muñeca que dice Mamá, en Netflix este audio no se escucha.

Sobre el reparto

  • En el casting se tenían considerados a tres actores diferentes para Buzz y a cinco para Woody, los actores que audicionaron para Buzz fueron, Carlos Segundo, José Luis Orozco y Gerardo Reyero, pero nunca se supo quienes eran los otros cinco actores para Woody.
  • José Luis Orozco obtuvo el rol de Buzz Lightyear a raíz del casting de doblaje para Santa Cláusula, además, a partir de éstas dos películas, es voz oficial de Tim Allen en Disney.
  • Originalmente, Eduardo Garza había sido seleccionado para doblar al personaje de Rex y de hecho grabó la mitad de la película. Sin embargo, por razones desconocidas, le dijeron que ya no iba a continuar grabando y se lo sustituyó por Jesús Barrero.[1]

Sobre la adaptación

  • Al principio de la película, Woody dice (A través de su disco de voz) la frase "Reach for the sky!", la cual es traducida como "Manos en alto". En la escena en la que empieza a hablarle a Sid con su disco de voz, empieza diciendo esa misma frase; pero aquí es traducida como "Manos arriba, gusano".

Nombres adaptados

  • Bo Peep adaptado a "Betty".
  • Combat Carl adaptado a "Soldadito".
  • RC adaptado a "Control".
  • Etch adaptado a "Pantalla".
  • Roller Bob adaptado a "Patineta".
  • Para el nombre de Mr. Potato Head se usó el nombre adaptado para la venta de juguetes en Latinoamérica "Sr. Cara de Papa".

Nombres españolizados

  • Hamm españolizado a "Jam".
  • Aliens españolizado a "Marcianitos".
  • Pizza Planet españolizado a "Pizza Planeta".
  • Sarge españolizado a "Sargento".
  • Shark españolizado a "Tiburón".
  • Legs españolizado a "Piernas".
  • Marie Antoinette españolizado a "María Antonieta".
  • Ducky españolizado a "Pato".
  • El término Sherriff fue españolizado a "Comisario".

Errores

  • En la escena en la que Woody y Buzz se quedan en la gasolinera Dinoco, después de que Buzz le dice De no haberme echado por la ventana...". Woody le responde diciendo: "Ah, cómo no. Pero si tú no hubieras llegado en tu tonta navecita de cartón para quitarme todo...", justo después de esta palabra, aparece empalmado el fragmento de audio del siguiente diálogo de Buzz, en el que dice "No me hables"; Woody continúa diciendo "... importante para mí", a lo cual Buzz contesta "No me hables de lo importante.". Presumiblemente, el diálogo correcto de Woody debería ser: "para quitarme todo lo que era importante para mí".

Sobre los créditos

  • En los créditos de doblaje únicamente son listados los actores del reparto principal, excluyendo a personajes secundarios y voces adicionales.

Sobre la comercialización

  • Fue la primera película en la cual, los textos de importancia aparecidos en la película en inglés (como en cajas o en la televisión) fueron traducidos completamente al español.

Curiosidades

Cartas en reconocimiento a su trabajo por parte de directivos estadounidenses.

  • John Lasseter, director del filme, le envió una carta a Fabiola Stevenson felicitando a ella y a todo el equipo de doblaje mexicano por sus "actuaciones excepcionales", admitiendo que se "impresionó mucho con las interpretaciones de las voces de todos los personajes", finalizando la carta con la frase "¡Hicieron un trabajo fantástico, chicos!".
  • Olga Donna-Dío y Karla Falcón quienes fueron las voces de la Sra. Phillips (papel de madre) y Hannah Phillips (papel de hija), en realidad, son madre e hija en la vida real.

Edición en vídeo

VHS

Empresa Formato Contenido Región País
Buena vista home entertainment current logo.jpg VHS.jpg 1 videocassette NTSC México México
Walt Disney Home Entertainment Logo.png

DVD y Blu-ray

Empresa Categoría Formato Región País
Buena vista home entertainment current logo.jpg
Walt Disney Home Entertainment Logo.png
Distribuidora Disney.jpg
Películas animadas Bluray fontlogo 3.jpg DVD.jpg A 1 Estados Unidos Estados Unidos
1/4 México México

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
2000-2020 Tle Walt Disney Company Alternative Logo (1985-2009).png Disney Channel 1997 logo.svg Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica
Nuevo Logotipo de Disney-ABC Television Group.png Disney Channel logo 2003.jpg
Logo de Disney and ESPN Media Networks.png DisneyChannel.png
Disney Channel 2014.png
2008-2011 Playhouse Disney En.png
11 de septiembre de 2010 Disney xd.png 07:30 pm
5 de junio de 2011 Disney Junior Logo.png 10:00 am
29 de septiembre de 2012 HBO Latin America Group.jpg Cinemax 1997.svg.png 09:00 pm
HBOII.png
7 de marzo de 2013 TurnerLogo.gif TNT-oficial.png 09:30 pm
6 de septiembre de 2014 TBS.png 10:00 pm
19 de agosto de 2018 Warner channel 2016 blue logo.png 04:45 pm
1 de enero de 2004 Tvazteca.jpg 220px-Logo Azteca 7 1998.svg-0.png 08:00 pm México México
24 de febrero de 2008 Logo Azteca Trece 2007.svg.png 10:00 pm
2004 RCN Televisión logo.svg.png Colombia Colombia
9 de diciembre de 2018 Plural comunicaciones logo.png Canal12017-ElUnodeTodos.png 06:30 pm
30 de octubre de 2004 Tvn.png 7 10:00 pm Chile Chile
2010-presente[1] Canal13Chile-LogoV2Blanco.png 10:30 pm
2009 Cisneros-Media-Logo.png Venevision logo.png 11:30 am Venezuela Venezuela
Teletica-canal-7-1a1.jpg 7 Costa Rica Costa Rica
Hemisphere media group azteca pr.png 60 años WAPA TV LOGO.png Puerto Rico Puerto Rico
TCS El Salvador.svg Canal 6 TCS.png El Salvador El Salvador
Logo atvpe.png 9 Perú Perú
NBCUniversal International Networks.png Telemundo.png Estados Unidos Estados Unidos
Univision-logo.png Unimas-big.jpg
21 de julio de 2019 UNITELLogo2019.png 11:00 am Bolivia Bolivia

Referencias

Véase también


ve
Pixar Animation Studios logo.png
Películas Toy StoryBichos: Una aventura en miniaturaToy Story 2Monsters, Inc.Buscando a NemoLos IncreíblesCars: Una aventura sobre ruedasRatatouilleWALL·EUp: Una aventura de alturaToy Story 3Cars 2: Una nueva aventura sobre ruedasValienteMonsters UniversityIntensa menteUn gran dinosaurioBuscando a DoryCars 3CocoLos Increíbles 2Toy Story 4UnidosSoul
Próximas Películas Luca • Turning Red • Lightyear
Personajes AlegríaAlfredo LinguiniAndy DavisBo PeepBob ParrBonnie AndersonBruja de DunBrochButtercupBuzz LightyearCarl FredricksenChick HicksCruz RamírezDarrell CartripDash ParrDesagradoDoc HudsonDollyDoryDugEl ReyEdna ModaEmileEmperador ZurgEVAFillmoreFinn McMissileFlikFloFrancesco BernoulliFuriaGuidoHelen ParrHolley ShiftwellJamJames P. SullivanJessieJulia AndersonLizzieLucio BestLuigiMackMarcianitosMarlínMateMerida de DunBrochMia y TiaMike WazowskiMirageNemoP.T. PulgaRamónRandall BoggsRayo McQueenRemyRexRick DickerRojoRussellSally CarreraSargentoSr. Cara de PapaSr. EspinasSra. Cara de PapaSra. DavisSheriffSíndromeSlinkyTemorTristezaTrixieVioleta ParrWALL·EWoody