The Underdog Show

Underdog poster.jpg

El programa de Supercan (doblaje original) o El show de Underdog (redoblaje) fue una serie animada originalmente emitida en los años 70's.

Reparto (Doblaje original) Bandera México.png

Personaje Voz original Actor de doblaje
Lustrador / Supercan Wally Cox Rafael del Río
Dulce Polly Pura Sangre Norma MacMillan María Santander
Simón Bar-Siniestro Allen Swift Arturo Mercado
Riff Raff Esteban Siller
Lider de los
hechiceros voladores
George S. Irving Blas García
Bruja malvada (un ep.) Maruja Sen
Otros personajes N/A Alberto Gavira
Narrador George S. Irving Francisco Colmenero

Reparto (Redoblaje) Bandera Colombia.png

Supercan cap.2 serie 2 de 2.mpg
Muestra del redoblaje. Supercan cap.2 serie 2 de 2.mpg
EL Show de Underdog Intro Español latino (gravado de TNP peru) 1996
Tema de entrada EL Show de Underdog Intro Español latino (gravado de TNP peru) 1996
Underdog - Ending ( español )
Cierre como fue transmitido en CN Underdog - Ending ( español )
Personaje Voz original Actor de doblaje
Underdog Wally Cox Alexander Páez
Dulce Polly Norma MacMillan Jackeline Junguito
Bribón Ben Stone ¿Ricardo Saldarriaga?
Mooch George S. Irving Ricardo Saldarriaga
Simón Bar-Siniestro Allen Swift José Manuel Cantor
Riff Raff Alfonso Grau
Tap Tap, el tallador George S. Irving Alexander Páez
Gato Klondike Mort Marshall Alfonso Grau
Stanley Livingston José Manuel Cantor
Coronel Kit Coyote Kenny Delmar Alfonso Grau
Sargento Okey Homa Sandy Becker César Vargas
Cabo Cripet Por Identificar Alexander Páez
General Estorbo George S. Irving José Manuel Cantor
Run
Ruff Sandy Becker Ricardo Saldarriaga
Raton Yerbi ¿?
Mayor Minor Kenny Delmar Ricardo Saldarriaga
Tennessee el pingüino Don Adams Alexander Páez
Chumley Bradley Bolke José Manuel Cantor
Sr. Gruñón Larry Storch ¿?
Jeremias Bradley Bolke ¿?
Yak Kenny Delmar ¿?
Baldy ¿?
Flunky ¿?
El Cazador Alfonso Grau
Oficial Flim Flanigan José Manuel Cantor
Rey Leonardo Jackson Beck César Vargas
Odie Cologne Allen Swift José Manuel Cantor
Biggie la rata Jackson Beck Ricardo Saldarriaga
Hermano Mitchy Allen Swift Alfonso Grau
Profesor Messer Jackson Beck Alexander Páez
El Zorro Ben Stone Ricardo Saldarriaga
Papá Blues Por Identificar Alexander Páez
Pequeño Blues Jackeline Junguito
Saxo Allen Swift ¿?
Sr. Hechicero Sandy Becker ¿?
McBragg Kenny Delmar Alfonso Grau
Narrador George S. Irving
(segmentos de Underdog)
Ricardo Saldarriaga

Voces adicionales

Música (Redoblaje) Bandera Colombia.png

Interpretado por: Alfonso Grau (Cantante principal y corista 1), Lucero Gómez (corista 2, femenina) y Alexander Páez (corista 3, masculino)

Interpretados por: Lucero Gómez (Voz femenina) y Alfonso Grau (Voz masculina y coros)

Transmisión

Año / Período Cadena Canal Versión de doblaje País
1976
Logotipo clasico de televisa 1970-1980.png
Logotipo de xhgc canal 5 1973-1980.png Original México Bandera México.png
1996?;

2003-2004

200px-Turner logo.svg.png
Cartoon Network 1992 logo.svg.png
Redoblaje Latinoamérica Bandera México.png Bandera Sudamérica.png
2004-2005
Boomerang US logo.svg
2000-2001?
PRAMER - Logo (baja).jpg
Magic-kidsLogo.png
Argentina Bandera Argentina.png
1996-1998
TNP Televisión Nacional del Perú 1996-1999.png
7 Perú Bandera Perú.png
Años 70 Corporación de Televisión de la Universidad de Chile (hoy CHV) 9 Original Chile Bandera Chile.png

Trivia

  • Durante sus transmisiones en Cartoon Network, el programa era mencionado en base al doblaje original (Supercan), cuando en realidad usaban el redoblaje para ese entonces.
  • En el redoblaje de esta serie animada, debutaron Ricardo Saldarriaga (Que se le ha confundido con el registro de Orlando Arenas en varios personajes, por su parentesco en el tono de voz joven), César Vargas (Que en varias ocasiones se confunde, con el registro de voz de Gustavo Restrepo, que nunca participó en ninguna producción anterior a finales de los 90's), Lucero Gómez, Alfonso Grau, Jackeline Junguito, Lucero Gómez y Alexander Páez. Alfonso Grau también debutó como director musical (siendo el primer actor de doblaje, cantante y director de doblaje que dirigió un Opening, en una serie Animada doblada en Provideo S.A.).
  • José Manuel Cantor, también participa en este redoblaje. Siendo el primer actor de doblaje del estudio Centauro Comunicaciones, que participó en el primer redoblaje de una serie animada doblada en el estudio de doblaje Provideo S.A..
  • La plantilla de actores del redoblaje colombiano es probablemente, una de las más reducidas de todas las series clásicas (incluyendo la dirección musical, que sólo contaron con tres actores de doblaje y cantantes para esa dirección). Ya que sólo contaron con 7 actores de doblaje (2 repartidas para los personajes femeninos y 5 para los personajes masculinos), para interpretar a los más de 100 personajes que aparecen en la serie (incluyendo ambientes y personajes recurrentes, importantes y villanos).

Edición en video

Empresa Formato Versión de doblaje País
Zima DVD Colombiano México Bandera México.png

Véase también

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.