The Shawshank Redemption (Sueños de fuga) es una película estadounidense de drama del año 1994, dirigida por Frank Darabont y protagonizada por Tim Robbins y Morgan Freeman.
Esta basada en la novela corta de Stephen King, Rita Hayworth y la redención de Shawshank, la película abarca una mirada optimista de la vida, contando la historia de dos amigos en una prisión. Se enfatiza en el no perder las esperanzas, incluso en las más inhóspitas situaciones.
Aunque tuvo una cálida recepción de la crítica tras su lanzamiento, en particular por su historia y por las actuaciones de la pareja protagonista, fue una decepción de taquilla, sin embargo al poco tiempo con su distribución en aquella época en VHS, sus nominaciones al premio Óscar y a la recepción del publico gracias a este formato con el transcurrir del tiempo la han convertido en una de las películas mas aclamadas de todos los tiempos.
En 2015 la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos la seleccionó para su conservación en el Registro Nacional de Cine por considerarla «cultural, histórica o estéticamente significativa.»
Aparece en el primer lugar de la lista de las 250 mejores películas de la historia en el sitio web IMDB.
Fue nominada a siete premios Óscar de la Academia (1995), incluyendo Mejor película.
Datos técnicos[]
Puesto | Versión | |
---|---|---|
Original | Redoblaje | |
Título de la versión doblada | Sueños de Fuga | |
Estudio de doblaje | Servicios de Televisión Mexicana | |
Dirección | Jorge Santos | |
Versión al español latino | ||
Fecha de grabación | 1994 |
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|---|
Original | Audio | Redoblaje | |||
Andy Dufresne | Tim Robbins | Ricardo Hill | ▶️ | ||
Ellis Boyd "Red" Redding |
Morgan Freeman | Federico Romano | ▶️ | Salomón Adames | |
Alcaide Samuel Norton | Bob Gunton | Esteban Siller | ▶️ | ||
Capitán Byron Hadley |
Clancy Brown | Jorge Santos | ▶️ | ||
Tommy Williams | Gil Bellows | Adrián Fogarty | ▶️ | ||
Heywood | William Sadler | Alejandro Illescas | ▶️ | ||
Brooks Hatlen | James Whitmore | Alfredo Lara | ▶️ | ||
Skeet | Larry Brandenburg | Sergio Castillo | ▶️ | ||
Floyd | Brian Libby | Gonzalo Curiel | ▶️ | ||
Jigger | Neil Giuntoli | Rafael Pacheco | ▶️ | ||
Snooze | David Proval | ▶️ | |||
Ernie | Joseph Ragno | Carlos del Campo | ▶️ | ||
Bogs Diamond | Mark Rolston | Ricardo Mendoza | ▶️ | ||
Gordo | Frank Medrano | ▶️ | |||
Fiscal | Jeffrey DeMunn | Ricardo Lezama | ▶️ | ||
Juez | John Horton | Alberto de la Plata | ▶️ | ||
Elmo Blatch | Bill Bolender | Carlos Águila | ▶️ | ||
Guardia Wiley | Don McManus | Rafael Pacheco | ▶️ | ||
Guardia Dekins | Brian Delate | ▶️ | |||
Guardia Trout | Paul McCrane | Sebastián Rosas | ▶️ | ||
Tyrell | Mack Miles | César Soto | ▶️ | ||
Head Bull Haig | Dion Anderson | Gustavo Carrillo | ▶️ | ||
Ned Grimes | Ken Magee | Alan Bressant | ▶️ | ||
Gerente del banco | James Kisicki | Gustavo Carrillo | ▶️ | ||
Cajera del banco | Claire Slemmer | Patricia Quintero | ▶️ | ||
Oficial de libertad bajo palabra (1947) | Gordon Greene | ▶️ | |||
Oficial de libertad bajo palabra (1957) | John D. Craig | Carlos Águila | ▶️ | ||
Oficial de libertad bajo palabra (1967) | Brian Brophy | Gustavo Carrillo | ▶️ | ||
Proyeccionista de cine | Joe Pecoraro | Miguel Ángel Sanromán | ▶️ | ||
Abogado de distrito | Charlie Kearns | Hugo Navarrete | ▶️ | ||
Guardia de calabozo | S/D | Alan Bressant | ▶️ | ||
Insertos | N/A | Gonzalo Curiel | ▶️ |
Voces adicionales[]
México[]
- José Antonio Macías - Prisionero
- Raúl Aldana
- Ricardo Mendoza - Encargado de la tienda donde trabaja Red
- Rolando de Castro
- Sebastián Rosas
Datos de interés[]
Su reparto[]
- Ricardo Hill ha mencionado, en algunas entrevistas que ha dado, que el personaje de Andy es su favorito de los que ha interpretado en doblaje.
Su doblaje[]
- En el doblaje se pronuncia una grosería, algo poco usual en aquella época (mediados de los 90) en la televisión latinoamericana, y que tampoco era común en el doblaje.
Su distribuición[]
- Tanto su versión en DVD (disponible sólo en la edición especial de 2 discos del 10 aniversario) como en Blu-ray tienen el doblaje en español.
- Por un tiempo en la tienda virtual de iTunes se encontraba solo en inglés con subtítulos, actualmente ya se encuentra con doblaje al español.
Galeria[]
Edición en video[]
Empresa | Formato | Región | Calidad de audio | País | ||
---|---|---|---|---|---|---|
[1] | 4 NTSC |
2.0 | Argentina | |||
1 / 4 NTSC |
México | |||||
Multiregión | ||||||
Multiregión | Estados Unidos | |||||
Región libre | ||||||
Notas:
|
Transmisión[]
Agradecimientos[]
- A Ricardo Hill por aportar información sobre el estudio y el director del doblaje.