Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
(Añadiendo categorías)
(→‎Reparto: Vi el especial y la mama de Libby aparece, pero no habla.)
Línea 103: Línea 103:
 
|Eustacio Tiritis
 
|Eustacio Tiritis
 
|[[Rob Paulsen]]
 
|[[Rob Paulsen]]
| colspan="2" rowspan="4" style="background:lightgrey;" |  
+
| colspan="2" rowspan="3" style="background:lightgrey;" |  
 
|[[Frank Falcón]]
 
|[[Frank Falcón]]
 
|-
 
|-
Línea 110: Línea 110:
 
|[[Billy West]]
 
|[[Billy West]]
 
|[[Manolo Coego]]
 
|[[Manolo Coego]]
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:Sra. Folfax.png|75px]]<br />[[Archivo:SraFoblaxEnDosDe.png|75px]]
 
|Sra. Folfax
 
|[[Carolyn Lawrence]]
 
|¿?
 
 
|-
 
|-
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:CorkyJN.jpg|75px]]<br />[[Archivo:CorkyEnDosDe.png|75px]]
 
| style="padding:0;" |[[Archivo:CorkyJN.jpg|75px]]<br />[[Archivo:CorkyEnDosDe.png|75px]]

Revisión del 01:52 20 may 2020


The Jimmy Timmy Power Hour (La hora poderosa de Jimmy y Timmy, Jimmy y Timmy: La hora del poder o La hora del poder de Jimmy y Timmy de acuerdo a los doblajes) es una serie de películas animadas o especiales para televisión producidas por DNA Productions, O Entertainment y Frederator Incorporated para Nickelodeon. Es una serie de tres capítulos en los que ocurre un crossover entre los personajes de Jimmy Neutrón y Los padrinos mágicos.

Sinopsis
  • La Hora Poderosa de Jimmy y Timmy: Una feria de la ciencia se llevará a acabo en la Primaria Dimsadale y el tema de este año es el transporte. Sin embargo, Timmy Turner no ha hecho su proyecto, lo cual lo lleva a pedir el deseo de estar en el mejor laboratorio del universo, terminando en el de Jimmy Neutrón quien lo sorprende al entrar a su laboratorio. Por error, Jimmy Neutrón agarra el desaparecedor de Timmy y se va Dimmsdale mientras Timmy se queda en Retroville, terminando con este ultimo pidiéndole ayuda a Cindy Vortex con su proyecto de ciencias mientras Jimmy trata de volver a Retroville para vigilar que a Goddard no le pase nada mientras le hace un ajuste.
  • Cuando Los Genios Chocan: Timmy no tiene pareja para el baile del martes 13 que se llevara a cabo en su escuela y decide invitar a Cindy a quien Jimmy quiere también invitar a su baile, causando un gran conflicto entre los dos chicos. Sin embargo, todo empeora cuando el profesor Calamitous hace alianza con Anti-Cosmo y libera a las hadas del mundo mágico.
  • Creadores de Monstruos: Timmy y Jimmy se la pasan divirtiéndose, al hacerse muy buenos amigos desde el crossover pasado, y vencen a sus respectivos villanos de cada serie, haciéndole muy fácil, así que deciden crear un villano que les represente un desafió. Este ultimo se sale fuera de control y como descuidaron a sus amigos, ya no les ayudaron hasta que se dan cuenta que se sacrificaron por ellos.


Acerca del doblaje

Esta serie de crossovers implicó, desde su inicio, dificultades y dudas en relación al país donde se realizaría el doblaje, ya que Jimmy Neutrón se doblaba en México, mientras que Los padrinos mágicos en Miami (EUA). Además, en aquel momento, Los padrinos mágicos era distribuida por Nelvana (lo cual no era una particularidad de la versión latinoamericana, sino que fue así a nivel mundial, hasta mediados de la quinta temporada de la serie) y se transmitía por Jetix (actualmente Disney XD).

La primera entrega fue, en términos de distribución, considerada como un capítulo de Jimmy Neutrón, por lo tanto fue transmitida por Nick, que en aquella época no tenía los derechos de transmisión de Los padrinos mágicos en Latinoamérica. Debido a esto, la película se dobló en México, manteniendo el reparto de Jimmy Neutrón y con las voces de la otra serie cambiadas en su totalidad (ya que además Nick/Viacom tampoco tenía contacto con The Kitchen Inc., estudio a cargo del doblaje de la serie creada por Butch Hartman).

Las siguientes entregas fueron consideradas como parte de la continuidad de Los padrinos mágicos, y para ese momento Nickelodeon/Viacom ya se había hecho con los derechos de distribución de dicha serie a nivel mundial, comenzando así en Latinoamérica a emitir los que, en ese entonces, eran sus capítulos más recientes. Así, en esta oportunidad, fueron las voces de Los padrinos mágicos las que se conservaron y las de Jimmy Neutrón las cambiadas.

Reparto

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
La Hora poderosa de Jimmy y Timmy Cuando los Genios Chocan Creadores de Monstruos
México México Estados UnidosMiami, EE.UU.
Jimmy Neutrón
Character large 332x363 jimmy
Jimmy-neutron-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-56.9
JimmyCaracol
Jimmy Neutrón Debi Derryberry Diego Ángeles Rossana Cicconi‎‎‎‎
Character large 332x363 sheen
Sheen-estevez-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-88.4
SheencabezadeTV
Sheen Estevez Jeffrey Garcia Irwin Daayán Sergio Sáez
Character large 332x363 carl
Carl-wheezer-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-8.59
Carlreyllama
Carl Wheezer Rob Paulsen Isabel Martiñón Yuri Rodriguez
Character large 332x363 cindy
CindyPez
Cindy-vortex-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-91.7
Cindy Vortex Carolyn Lawrence Circe Luna Patricia Azán
Character large 332x363 libby
Libby-folfax-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-96.4
Libby Folfax Crystal Scales Leyla Rangel Mónica Mejías
Character large 332x363 hugh
Hugh-neutron-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-53.3
Hugh Neutrón Mark DeCarlo Martín Soto   Yuri Rodriguez
Character large 332x363 judy
Judy-neutron-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-79.7
Judy Neutrón Megan Canavagh Mónica Manjarrez Mónica Mejías
Professor Calamitous
Professor-finbarr-calamitous-the-jimmy-timmy-power-hour-2-when-nerds-collide-1.79
Profesor Finbarr Calamitous Tim Curry   Eduardo Wasveiler  
Eustace-strych-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-58.7 Eustacio Tiritis Rob Paulsen   Frank Falcón
Sam Melnick
Sam-melvick-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-90.2
Sam Billy West Manolo Coego
CorkyJN
CorkyEnDosDe
Corky Shimatzu Billy West ¿Humberto Rossenfeld?
Dr-moist-the-jimmy-timmy-power-hour-2-when-nerds-collide-3.41 Sydney Moist Jeff Bennett   Xavier Coronel  
Character large 332x363 goddard
GoddardEnDosDe
Goddard Frank Welker N/A
GoddardDecimator Dan Castellaneta
(voz Decimator)
Gerardo Reyero  
Los Padrinos Mágicos
Timmy Turner pose stock art
TimmyCaracol
Timmy-turner-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-2.86
Timmy Turner Tara Strong Liliana Barba Arianna López
Cosmo
Cosmo-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-1.25
Cosmo Daran Norris Carlos Hernández Sergio Sáez
WandaFOP&JN
Wanda-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-3.81
Wanda Susanne Blakeslee Yolanda Vidal Anna Silvetti
Chester
Chester-mcbadbat-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-5.23
Chester Malbate Jason Marsden Benjamín Rivera   Gladys Yáñez
AJ
Aj-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-93.4
A.J. Gary Leroi Gray Javier Olguín Mónica Mejías
Vicky plotting Vicky Grey DeLisle Patricia Acevedo   Patricia Azán
Principal-geraldine-waxelplax-the-jimmy-timmy-power-hour-6.97 Directora Martinez  
Jorgen von strangulo lpm
Jorgen in Dog Form (Jimmy Timmy Power Hour)
200px-Jorgen-3D
Jorgen Von Strangulo Daran Norris Luis Daniel Ramírez Jorge Luis García  
Francis padrinos Francis Faith Abrahms  
Sanjay Sanjay Dee Bradley Baker Eduardo Garza
Elmer Elmer Rafael Pacheco
Crcoker
CalculaCrocker
MiradoCrocker
AntidoCrocker
ComputaCrocker
ReglaCrocker
Denzel Crocker Carlos Alazraqui Ernesto Lezama Xavier Coronel
Sr turner Sr. Turner Daran Norris Octavio Rojas Eduardo Wasveiler
Mama turner Sra. Turner Susanne Blakeslee   Gladys Yáñez
Anti-Cosmo Anti-Cosmo Daran Norris   Sergio Sáez  
Anti-wanda Anti-Wanda Susanne Blakeslee Anna Silvetti
Binky Binky Dee Bradley Baker Xavier Coronel
Pepe Veraz 1 Pepe Veráz Jim Ward Yuri Rodriguez
Chip Skylark Chip Skylark (Voz) Chris Kirkpatrick
(Archivo)
¿?
Barbilla Roja Barbilla Roja Jay Leno   Manolo Coego
Nega barbilla Nega-Barbilla
Bucky Bucky Malbate Rob Paulsen ¿?
(Grito)
  Xavier Coronel
Alcalde Alcalde Carlos Alazraqui   Eduardo Wasveiler
Otros Personajes
A.J.ysusclones Clones de A.J. Gary Leroi Gray Javier Olguín  
HeladeroJT Heladero Inacreditado Ernesto Lezama
Anunciador Rob Paulsen ¿?
Guia Guia del Tour Jim Ward Armando Coria
Fairy-agent-1-the-jimmy-timmy-power-hour-3.2
AgenteHadaPollo
Agente Hada Dee Bradley Baker ¿?
Anti Fairies Anti-Hadas Rob Paulsen   ¿?  
Jeffrey Garcia Sergio Sáez
Susanne Blakeslee Anna Silvetti
Jim Ward ¿?
Kevin Michael Richardson
School-girl-the-jimmy-timmy-power-hour-2-when-nerds-collide-28.6 Niña con diadema en la escuela Tara Strong Arianna López
Morgan-freeman-the-jimmy-timmy-power-hour-2-when-nerds-collide-68.7 Morgan Freeman Kevin Michael Richardson Jorge Luis García
Villain-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-8.9
Not Shirley
Shirley Jeff Garlin   Tomás Doval
Butler-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-59.6 Mayordomo Rob Paulsen Eduardo Wasveiler
Blix-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-56.3 Blix Billy West
British-official-the-jimmy-timmy-power-hour-3-the-jerkinators-25.3 Oficial Británico
Sujeto Hombre asustado en el Spa Inacreditado
Niña en patineta Niña en patineta Mónica Mejías
CarteroJT Cartero Yuri Rodríguez
Jimmytimmy Insertos N/A Gerardo Reyero Jorge Luis García

Datos de interés

  • Algunos años después de la producción y emisión de esta saga, los doblajes en colaboración se volverían algo mucho más habitual, lo cual dió el lugar a que para el especial Bestialmente amigos, crossover entre Los padrinos mágicos y Bunsen es una bestia, Nickelodeon sí optara por una colaboración entre Miami y México, logrando respetar ambos elencos.
  • Mientras que la primera entrega fue siempre emitida en Nickelodeon como un especial completo de una hora, las otras dos fueron divididas en dos partes.
  • En la segunda entrega, se anuncian dos títulos diferentes al inicio de cada parte: en la primera es "Jimmy y Timmy: la hora del poder", y en la segunda "La hora del poder de Jimmy y Timmy 2" (manteniendo siempre "Cuando los genios chocan" como subtítulo).
  • Aunque Manolo Coego actuó en la tercera entrega retomando a Nega-Barbilla, no participó en la segunda para doblar a Jorgen, probablemente por no estar disponible al momento de las grabaciones.
  • Mientras que en la primera entrega, fueron utilizados nombres, pronunciaciones y traducciones establecidas en Los padrinos mágicos (se desconoce si de manera intencional o no), en las siguientes hubo términos propios de Jimmy Neutrón que en su doblaje se mantenían en inglés y aquí fueron traducidos, por ejemplo:
    • "Retroville" fue traducido como "Retrovilla";
    • "Professor Calamitous" como "Profesor Calamitoso";
    • "Eustace Stritch" como "Eustacio Tiritis".
    • Contrariamente, el apellido "Moist" que en Jimmy Neutrón se tradujo como "Musgo", no fue traducido en el segundo crossover.
    • Asimismo y de manera excepcional, en la primera entrega, Cosmo, Wanda y Crocker hacen referencia a los seres mágicos como "hados", traducción infrecuente en el doblaje de Miami, pero que sí había sido usada en los episodios pilotos de la serie, doblados en Venezuela en el marco del programa Oh Yeah! Cartoons.
  • En la versión original de la tercera entrega, Crocker dice en una escena la línea "¿Por qué no entras en razón?". En el doblaje, es dicha por el Sr. Turner.
  • En la tercera entrega, al inserto del título se le antecede la frase "Los padrinos mágicos en...". Se desconoce si fue un pedido de Nickelodeon, con la intención de considerarlo como un episodio de la serie, o si fue un error de adaptación.
  • En el inicio de la segunda entrega, cuando el profesor Calamitous/Calamitoso expulsa al Dr. Moist de su robot, suelta un grito al salir volando hasta caer, que en la versión original se oye con tono de ópera, mientras que en el doblaje se escucha un grito normal.
  • En la segunda entrega, Sergio Sáez utiliza para Anti-Cosmo un acento parecido al de Jorgen Von Strangle, pronunciando la "r" como "R", cosa que nunca había hecho previamente doblando a este personaje.
  • La "ciudad" creada por el villano en la tercera entrega fue llamada "RetroDimmsdaleVille" en inglés, mientras que en el doblaje se abrevió a RetroDimmsdale.
  • En la segunda entrega, en los respectivos universos de ambas series se realiza simultáneamente el baile del Viernes 13 ("Friday the 13th"), que en el doblaje fue cambiado a Martes 13, ya que en Latinoamérica es este último el día considerado "de mala suerte".
  • En un principio, se suponía que la última entrega de esta serie de crossovers marcaría el final de ambas animaciones. Esto significaba que la última producción de la franquicia de Jimmy Neutrón no había sido doblada con su elenco mexicano original. Años después, el estreno del spin-off Planeta Sheen abrió la posibilidad del retorno a México de la franquicia, el cual finalmente no se concretó, ya que dicha serie terminó siendo doblada en Venezuela. Contrariamente, el doblaje de Los padrinos mágicos estuvo por ser enviado a Argentina para el estreno de su sexta temporada en 2008, cosa que finalmente no sucedió, manteniendo su elenco miamense con algunos cambios.
  • La tercera entrega también marcó la última aparición de Cosmo con la voz de Sergio Sáez.
  • En ambos países, Vicky fue doblada por dos actrices llamadas Patricia, Patricia Acevedo en México y Patricia Azán en Miami. Lo mismo para Judy Neutron que fue doblada por dos Mónicas, Mónica Manjarrez en México y Mónica Mejías en Miami.

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Versión País
13 de mayo de 2005 MTV-Networks-wird-zu-Viacom-International-Media-Networks
Viacom logo
NICKELODEON Logo Variado México Latinoamérica México Guatemala El Salvador
Honduras Nicaragua Costa Rica
Panamá Puerto Rico República Dominicana
Sudamérica
27 de julio de 2006 Miami
11 de agosto de 2006
2007-Presente Televisa-Logo-vector-Image Logotipo de Canal 5 (Televisa) desde 2005 hasta 2007 México México México
Miami
2006-2007 Rcn television logo actual 4 Colombia Colombia
2010-2012 Logo-Antena-Latina 7 República Dominicana República Dominicana
2008-2012 Mega2006oficial 9 Chile Chile
2015 Venevision logo 4 Venezuela Venezuela

Veáse también