Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición Etiquetas: Edición visual Editor visual: revisar |
||
Línea 105: | Línea 105: | ||
| style="padding:0;" |[[File:Kayako-0.jpg|75px]] |
| style="padding:0;" |[[File:Kayako-0.jpg|75px]] |
||
| rowspan="2" |Kayako Saeki |
| rowspan="2" |Kayako Saeki |
||
− | | rowspan="2" |Takako Fuji |
+ | | rowspan="2" |[[Takako Fuji]] |
| rowspan="2" |¿? |
| rowspan="2" |¿? |
||
| rowspan="2" |¿? |
| rowspan="2" |¿? |
Revisión del 21:14 6 dic 2018
El grito o La maldición es una película del 2004 dirigida por Takashi Shimizu, producida por Sam Raimi y Robert Tapert, y estelarizada por Sarah Michelle Gellar y Bill Pullman, basado en el clasico del cine japones Ju-on.
Reparto
Foto | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | ||
---|---|---|---|---|---|
Karen Davis | Sarah Michelle Gellar | Gaby Willer | Rocío Bermúdez | Gaby Willer | |
Doug | Jason Behr | René García | Yovanny Suárez | Sergio Gutiérrez Coto | |
Emma Williams | Grace Zabriskie | Liza Willert | ¿? | ¿? | |
Jennifer Williams | Clea DuVall | Laura Ayala | Beatriz Ramírez | ¿? | |
Matthew Williams | William Mapother | Israel Magaña | Wolfang Galindo | ¿? | |
Susan Williams | KaDee Strickland | Norma Echevarría | Klaudia Kotte | ¿? | |
Peter Kirk | Bill Pullman | Humberto Solórzano | Javier Rodríguez Castellanos | Salvador Delgado | |
Det. Nakagawa | Ryo Ishibashi | Arturo Casanova | Julio César Mora | Juan Alfonso Carralero | |
Takeo Seaki | Takashi Matsuyama | ¿? | ¿? | ¿? | |
Alex | Ted Raimi | Roberto Mendiol | Andrés Rojas | ¿? | |
Maria Kirk | Rosa Blasi | ¿? | Arianna López | ¿? | |
Kayako Saeki | Takako Fuji | ¿? | ¿? | ¿? | |
Toshio Saeki | Yuya Ozeki | ¿? | ¿? | ¿? | |
Narrador | N/A | Rubén Moya | Julio César Mora | ¿? |
Netflix
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Karen Davis | Sarah Michelle Gellar | ¿? |
Transmisión
Edición en video
Digital
Empresa | Categoría | Formato | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|
Películas | Digital Streaming / On demand | 4ta Versión | Latinoamérica |
Empresa | Categoría | Formato | Versión de doblaje | País | |
---|---|---|---|---|---|
Películas | Digital | ¿? | Latinoamérica |
Curiosidades
- En el doblaje colombiano se decidió mantener los diálogos en japonés. Mientras que en el doblaje mexicano se doblaron todos los diálogos sin excepciones.
Véase también
- The Grudge: (franquicia)