The Charlie Brown and Snoopy Show (El show de Charlie Brown y Snoopy en su doblaje chileno o El programa de Charlie Brown y Snoopy en su versión doblada en Venezuela) fue la primera serie animada de la franquicia Peanuts transmitida por CBS de 1983 a 1985, basada en las tiras cómicas del mismo nombre creadas por Charles M. Schulz. Todo lo hecho anteriormente fueron películas y especiales para televisión, producidos en no más de tres al año.
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Temporada | |
---|---|---|---|---|---|
Chile | Venezuela | ||||
Charlie Brown | Brad Kesten | Marcela Arroyave | José Manuel Vieira | 1ª | |
Brett Johnson | 2ª | ||||
Linus van Pelt | Jeremy Schoenberg | Laura Olazábal | Maythe Guedes | 1ª | |
Jeremy Miller | 2ª | ||||
Lucy van Pelt | Angela Lee | Gianina Talloni | Lilo Schmid | 1ª | |
Heather Stoneman | 2ª | ||||
Sally Brown | Stacey Heather Tolkin | Rossana Cicconi | 1ª | ||
Stacey Ferguson | 2ª | ||||
Peppermint Patty | Victoria Vargas | Viviana Navarro | Astrid Fernández | 1ª | |
Gini Holtzman | 2ª | ||||
Marcie | Michael Dockery | Laura Olazábal | Mercedes Prato | 1ª | |
Keri Houlihan | 2ª | ||||
Schroeder | Kevin Brando | Sergio Sáez | 1ª | ||
Danny Colby | 2ª | ||||
Frieda | Mary Tunnell | Viviana Navarro | Jhaidy Barboza | ||
Rerun van Pelt | Jason Mendesol | Mercedes Prato | |||
Eudora | Mary Tunnell | Marcela Arroyave (ep. 1) |
Jhaidy Barboza | ||
Viviana Navarro (ep. 18) |
|||||
Títulos | ¿? | Gianina Talloni | Kaihiamal Martínez | ||
Viviana Navarro | |||||
Marcela Arroyave | José Manuel Vieira (ep. 18) |
||||
Laura Olazábal |
Personajes episódicos[]
Personaje | Actor de doblaje | Episodio | |
---|---|---|---|
Chile | Venezuela | ||
Shermy | Viviana Navarro | ¿? | 3 |
Timoteo / Thibault | Gianina Talloni | ¿? | 7 |
Floyd | Laura Olazábal | ¿? | 9 |
Trufa | Marcela Arroyave | ¿? | |
Amiga de Re-Run | Gianina Talloni | Rossana Cicconi | 14 |
Ángel Harold | Viviana Navarro | ¿? | 18 |
Franklin | Gianina Talloni | Jhaidy Barboza |
Trivia[]
- En el doblaje chileno, los títulos de los segmentos eran locutados por los personajes, es decir, las 4 actrices se iban rotando para decir los títulos con las voces de sus personajes (aunque en los primeros 2 capítulos no hay insertos).
- El elenco chileno (con algunos cambios de voces en algunas películas) también dobló algunos especiales de la misma época (como Celebrando a Charlie Brown, ¡Feliz año nuevo, Charlie Brown!, ¿Qué hemos aprendido, Charlie Brown?) y redobló otros especiales anteriores (como Una Navidad de Charlie Brown y Es un misterio, Charlie Brown).
- La serie tiene un doblaje alterno hecho en Venezuela a finales de los 90. Este doblaje fue hecho porque los episodios de la misma aparecían en el programa Estás en Nickelodeon, Charlie Brown, que agrupa varias producciones de la franquicia de Peanuts. Esta versión es la que se incluyó en los lanzamientos en DVD del capítulo 14 de la serie en Hispanoamérica y Estados Unidos, en el DVD Happiness is Peanuts: Snoopy's Adventures, por lo que actualmente se lo puede considerar un redoblaje.
- Además, la serie tiene un tercer doblaje, al menos para su episodio 13. Sin embargo, se puede notar que su guión es idéntico al del doblaje chileno (incluso se conservan los modismos), y tanto las actuaciones como la sincronía labial son muy mediocres. El país de origen de este doblaje es desconocido. Warner Home Video lo incluyó en el lanzamiento estadounidense del DVD Happiness is Peanuts: Friends Forever, en el cual incluye el episodio 13 de la serie.
- En el doblaje chileno, era usual que los gritos de los personajes se escucharan con la voz doblada y con la original en simultáneo.
Transmisión[]
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | País | |
---|---|---|---|---|
Mediados de los años 80, 1992-1993 | 13 | Chile | ||
Mediados de los 80s | 11 (Arica),
12 (Iquique), 3 (Antofagasta) | |||
1994 | 4 | |||
1995/96 | Argentina |