The Boondocks es una serie animada basada en el cómic de mismo nombre, producida por la productora Rebel Base para Sony Pictures Television, creada por Aaron McGruder (autor del cómic) y Reginald Hudlin, y emitida en Estados Unidos por Cartoon Network, a través del bloque programático Adult Swim, y en Latinoamérica por Sony Entertainment Television y Animax. También se transmitió por I.Sat, en el bloque Adult Swim.
Sumario
Reparto 
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Personajes principales | |||
![]() |
Huey Freeman | Regina King | Xóchitl Ugarte |
![]() |
Riley Freeman | Karina Altamirano | |
![]() |
Robert "Jedediah" Freeman | John Witherspoon | Jorge Santos |
![]() |
Tío Ruckus (Sin Parentesco) | Gary Anthony Williams | Rolando de Castro |
Personajes secundarios | |||
![]() |
Jazmine Dubois | Gabby Soleil | Gaby Ugarte |
![]() |
Thomas Dubois | Cedric Yarbough | Gerardo García |
![]() |
Sarah Dubois | Jill Talley | Angélica Villa |
![]() |
Ed Rothschild Wuncler Sr. | Edward Asner | Gabriel Pingarrón |
![]() |
Ed Wuncler III | Charlie Murphy | Noé Velázquez |
![]() |
Gin Rummy | Samuel L. Jackson | Armando Coria |
![]() |
Otis "Patanifico" Jenkins | Carl Jones | Germán Fabregat |
Leonard | DeRay Davis | Gustavo Carrillo | |
Personajes recurrentes | |||
![]() |
Coronel H. Stinkmeaner | Cedric Yarbough | Jesse Conde |
Germán Fabregat (Joven) | |||
![]() |
Cindy McPhearson | Tara Strong | Georgina Sánchez |
![]() |
Reverendo Rollo Goodlove | Cee-Lo Green | Luis Alfonso Mendoza |
Wedgie Rudlin | Donald Faison | Pedro D'Aguillon Jr. | |
![]() |
Martin Luther King | Kevin Michael Richardson | Blas García |
Tobias | Donald Faison | Ernesto Lezama | |
Catcher Freeman | Raúl Anaya | ||
![]() |
La Sombra Blanca | John C. McGinley | Humberto Solórzano |
![]() |
Un Rufián Llamado Slickback | Katt Williams | Óscar Flores |
![]() |
Xzibit | Jorge Ornelas | |
![]() |
Sway | Edson Matus | |
![]() |
Títulos e insertos | N/A | Sergio Gutiérrez Coto |
Personajes Episódicos
Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Eps |
---|---|---|---|
Primera temporada | |||
Reportero | ¿? | José Gilberto Vilchis | 02 |
R. Kelly | ¿? | Víctor Ugarte | |
Abogado de R. Kelly | Adam West | ¿? | |
Víctima de R. Kelly | Jill Talley | Gaby Ugarte | |
Pandillero con pañuelo | ¿? | ¿? | 04 |
Pandillero con arete | ¿? | Luis Alfonso Mendoza | |
Inspector de Salud | ¿? | Eduardo Fonseca | 05 |
Detective | ¿? | Germán Fabregat | |
Abogado | Kevin Michael Richardson | Miguel Ángel Ghigliazza | |
Cajero de la tienda | ¿? | Sergio Gutiérrez Coto | |
Gangstericio | Mos Def | Gabriel Ortiz | 06 |
Fan de Gangstericio | James Arnold Taylor | Carlos Díaz | |
Santa Claus #1 | ¿? | Roberto Carrillo | 07 |
Harold Kennedy Uberwitz | Judge Reinhold | Luis Alfonso Padilla | |
Quincy Jones | ¿? | ||
Presentadora de Santa | ¿? | Adriana Casas | |
Reportero | ¿? | Víctor Delgado | 10 |
Janet | ¿? | ¿? | |
Mánager de Janet | ¿? | Paco Mauri | |
Empleado de ahorros y préstamos de Wuncler | ¿? | Ernesto Lezama | 11 |
Guardaespaldas de Oprah | ¿? | ¿? | |
Bill Cosby | Kevin Michael Richardson | ¿? | |
Moe Jackson | ¿? | Eduardo Fonseca | 13 |
Kairo | ¿? | Carlos Díaz | |
Doey | ¿? | Víctor Ugarte | |
Pintor | ¿? | ¿? | 14 |
Voces adicionales
Reparto
(Eps. 1-3)
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Personajes principales | |||
![]() |
Huey Freeman | Regina King | Natalia Rosminati |
![]() |
Riley Freeman | Sol Nieto | |
![]() |
Robert Freeman | John Whitherspoon | Marcelo Armand |
![]() |
Tío Ruckus | Gary Anthony Williams | Por identificar |
Personajes secundarios | |||
![]() |
Ed Rothschild Wuncler Sr. | Edward Asner | Ariel Cisternino |
![]() |
Ed Wuncler III | Charlie Murphy | Adrián Wowczuk |
![]() |
Títulos e insertos | N/A | René Sagastume |
Voces adicionales
Muestras multimedia
Datos de interés
- Los capítulos del 1 al 3 de la primera temporada no se doblaron en México (porque nunca se transmitieron) sino en Argentina, aunque el resto de la serie se doblo en México.
- El capitulo 'Shinin' de la segunda temporada y las ultimas dos temporadas (3ª y 4ª) no han sido doblados.
- El doblaje mexicano contiene groserías y modismos.