Supercampeones (キャプテン翼, Kyaputen Tsubasa) es un manga y una serie de anime conocida en el mundo hispanohablante como Supercampeones, que teniendo como tema central el fútbol, narra las aventuras de Tsubasa Ozora (Oliver Atton en el anime en español) y sus amigos desde la infancia hasta que son profesionales y llegan a formar parte de la selección nacional de Japón. La Asociación de Fútbol de Japón apoyó el desarrollo de la serie, debido a su potencial para crear aficionados a este deporte. La trama se centra en la relación de Tsubasa con sus amigos, la rivalidad hacia sus oponentes, los entrenamientos, la competición y los acontecimientos en cada uno de los partidos que se juegan, es importante anexar que los mangas, películas y videojuegos complementan la historia u ofrecen una realidad alternativa de la serie. Estos partidos se caracterizan por las detalladas, espectaculares y, a menudo, imposibles jugadas que llevan a cabo los personajes.
Supercampeones (original)
El anime se emitió desde el 13 de octubre de 1983 hasta el 27 de marzo de 1986 para la pequeña pantalla a través del canal 12 de TV Tokyo. La serie se llamó Capitán Tsubasa (Super Campeones en la América Hispanoparlante) y estaba compuesta de 128 capítulos de 21 minutos cada uno, donde se cuenta la historia de los mangas hasta el número 25, además de añadir contenidos que no estaban en la historia original, como el torneo mundial infantil en Europa; con esto, el anime sobrepasó al manga.
Reparto
El doblaje de la 1era serie corrió a cargo de Sonomex y no de Intertrack, como se creía. Tiene el record de ser uno de los doblajes que se haya hecho con menos voces (mas o menos 10 personas dándole voces a los cientos de personajes).
- Oliver Atom: Elsa Covián (niño) / Jorge Roig Jr. (adolescente)
- Tom Misaki: Rommy Mendoza (niño inicio) / Silvia Garcel (niño en los caps. finales del torneo)/ Javier Rivero (adolescente)
- Benji Price: Eduardo Tejedo
- Steve Hyuga: Jorge Roig Jr.; Armando Coria (2ª voz)
- Ralph Mellow: Anabel Méndez (niño) / Ricardo Mendoza (adolescente) / Luis Alfonso Mendoza (adolescente, un cap)
- Richard Tex Tex: Ricardo Tejedo
- Andy Johnson: Ricardo Tejedo/ Armando Coria (dos capítulos)/ Marcos Patiño (capítulos finales)
- Armand Callahan: Armando Coria/ Ricardo Mendoza (ultimos capítulos)
- Kazuo Koriotto: Sergio Gutiérrez Coto
- Mazao Koriotto: Armando Coria
- Bruce Harper: Anabel Méndez (niño, 1ª voz)/ Ruth Toscano (niño resto)/ Ricardo Tejedo (adolescente)
- Johnny Mason: Anabel Méndez (niño) / Ulises Maynardo Zavala (adolescente)
- Paul Diamond: Anabel Méndez (niño) / Araceli de León (niño, un cap.) / Armando Coria (adolescente) / Ulises Maynardo Zavala (adolescente algunos caps)
- Jack Morris: Anabel Mendez(niño inicio) / Araceli de León (niño en los caps. finales del torneo)/ Marcos Patiño (adolescente)
- Eddie Carter: Marcos Patiño
- Al Jones: Marcos Patiño / Ricardo Mendoza (algunos capitulos)
- Ulises: Ulises Maynardo Zavala
- Víctor (Raúl en alg. ocaciones): Araceli de León (niño) / Marcos Patiño (adolescente)
- Bob Tenar: Armando Coria
- Jacobo: Benjamín Rivera (un cap.)
- Borgini: Jorge Roig Jr.
- David: Ricardo Tejedo
- Guillermo: Ricardo Hill (un cap.) / Marcos Patiño (resto)
- Victor Clifford: Miguel Ángel Ghigliazza (1ª voz) / Ricardo Mendoza (resto)
- Riggo: Ricardo Hill / Ricardo Tejedo (resto)
- Franco: Luis Alfonso Mendoza (un capitulo) / Ricardo Tejedo (resto)
- Karl Heinz Scheneider: Marcos Patiño
- Steve Montgomery: Víctor Hugo Aguilar
- Pierre LeBlanc: Ricardo Mendoza
- Haidee Amor "Paty": Elsa Covián
- Arthur: Elsa Covián (niño) / Araceli de León (niño en algunos caps del 2º torneo) / Jorge Roig Jr. (adolescente)
- Anabel: Anabel Méndez
- Eva Toscano: Ruth Toscano
- Mary: Anabel Méndez
- María Fernanda "Mafer" (Cristina un cap.): María Fernanda Morales
- Gisela: Gisela Casillas
- Maggie Atom: Anabel Méndez
- Michael Atom: César Soto / Juan Alfonso Carralero (algunos capítulos)
- Roberto Sedinho: Ricardo Tejedo / Juan Alfonso Carralero (partido contra el Toho)
- Freddy Marshall: Armando Coria
- Adriano Fogartiny: Armando Coria / Ricardo Tejedo (ultimos capítulos)
- Flemming Kira: Armando Coria
- Entrenador Brian: Ricardo Mendoza
- Entrenador Conrad: Paco Mauri
- Entrenador Kitasume: Paco Mauri / Marcos Patiño (segunda voz)
- Maestra Ruth: Ruth Toscano
- Kaori Matsumoto "Srta. Ruth": Ruth Toscano
- Ichiro Misaki: Marcos Patiño / Mario Raúl López (algunos caps.) / Ismael Castro (2ª voz)
- Doctor Tarzo: Ricardo Hill
- Capitán del equipo Shimada: Rossy Aguirre
- Repartidor de Sushi: Mario Raúl López
- Portero de los Halcones: Mario Raúl López
- Locutor de los Partidos: Armando Réndiz / Blas García (algunos caps.)
- Insertos: Víctor Guajardo (primeros episodios) / Ricardo Tejedo (resto)
Voces adicionales
- Anabel Mendez
- Armando Coria
- Ismael Castro
- Juan Alfonso Carralero
- Marcos Patiño
- Mario Raúl López
- Ricardo Mendoza
- Ricardo Tejedo
- Ruth Toscano
- Víctor Guajardo
Música
- Opening: "Moete Hero"
- Interpretado por: Ricardo Silva
Supercampeones J
El 21 de octubre de 1994 se estrenó una nueva serie llamada Capitán Tsubasa J en la cual el anime mostró muchísimas mejoras en la calidad de la animación, los primeros 33 capítulos son un remarque, del campeonato japonés infantil, la segunda parte de la serie cuenta historias de los personajes y la preparación de todos ellos para la Copa Mundial de Fútbol Juvenil, en esta serie también aparecieron nuevos personajes como Aoi Shingo; sin embargo esta serie quedo inconclusa y solo llego hasta el capítulo 47.
Reparto
- Oliver Atom: Gustavo Melgarejo
- Tom Misaki: Benjamín Rivera; Ricardo Tejedo (2ª Voz)
- Benji Price: Benjamín Rivera; Roberto Mendiola (2ª Voz)
- Steve Hyuga: Armando Coria
- Ralph Mellow: Marcos Patiño
- Richard Tex Tex: Roberto Mendiola
- Andy Johnson: Roberto Mendiola
- Armand Callahan: Armando Coria
- Aoi Shingo: Armando Coria
- Bruce Harper: Roberto Mendiola
- Johnny Mason: Armando Coria
- Paul Diamond: Armando Coria
- Eddie Carter: Armando Coria
- Jack Morris: Marcos Patiño
- Ulises: Armando Coria
- Víctor: Paco Mauri
- Al Jones: Marcos Patiño
- Kazuo Koriotto: Ricardo Tejedo
- Mazao Koriotto: Armando Coria
- Bob Tanner: Armando Coria
- Haidee Amor "Patty": María Fernanda Morales
- Arthur: Benjamín Rivera
- Carlos Santana: Marcos Patiño
- Hino Ryoma: Marcos Patiño
- Hiroshi Yito: Armando Coria
- Roberto Sedinho: Armando Coria
- Freddy Marshall: Ricardo Mendoza, Marcos Patiño (2ª voz)
- Adriano Fogartiny: Marcos Patiño
- Isabel Rose: María Fernanda Morales
- Minato Gamo: Marcos Patiño
- Flemming Kira: Armando Coria
- Mary: Alma Wilhelme
- Maki Akamine: Alma Wilhelme
- Maggie Atom: Ruth Toscano
- Michael Atom: Paco Mauri
- Ichiro Misaki: Marcos Patiño
- Gino Hernández: Roberto Mendiola
- Franco: Benjamín Rivera
- Carimero: Marcos Patiño
- Nobuyuki Nishikawa: Ricardo Tejedo
- Locutor de los Partidos: Paco Mauri
Voces adicionales
- Armando Coria
- Irma Carmona
- Marcos Patiño
- María Fernanda Morales
- Paco Mauri
- Ricardo Tejedo
- Roberto Mendiola
- Ruth Toscano
Música
- Opening: "Fighting!"
- Interpretado por: Ricardo Silva
- Enidng: "Otoko Darou!"
- Interpretado por: Loretta Santini
Supercampeones: Road to 2002
En 2001 apareció la tercera serie titulada Capitán Tsubasa Road to 2002 esta serie se emitió en Japón entre julio de 2001 y junio de 2002, está compuesta de 52 capítulos y fue emitada por TV-Tokyo. La serie se divide en tres partes: la primera, llamada Road to Dream, donde Tsubasa recuerda su infancia estando en Brasil mientras juega su último partido en el BRANCOS FC contra el DOMINGO. Partiendo desde aquí, se ve como Tsubasa recuerda sus pasos desde que jugaba en el Nankatsu hasta ya adolescente cuando se enfrenta al Toho en la final de secundaria. Después de esto, pasa a la segunda parte de la serie, de título Road to Sky, la cual está compuesta por 12 capítulos, donde se muestran el mundial sub-15. La parte final de la serie se titula Road to Victory y está compuesta por 21 capítulos. Esta parte nos muestra a Tsubasa en Brasil (sus comienzos y su duelo con Santana), después saltan a un partido contra la selección de Holanda y al final vemos a Tsubasa en el F.C. Barcelona, Hyuga en la Juventus y Wakabayashi en el aleman Hamburgo SV.
Reparto
- Oliver Atom: Benjamín Rivera
- Tom Misaki: Jesús Barrero / Luis Alfonso Padilla (ep. 5-10) / Irwin Daayán (ep. 40)
- Benji Price: José Luis Reza
- Steve Hyuga: Ricardo Mendoza
- Ralph Mellow: Enzo Fortuny
- Richard Tex Tex: Luis Daniel Ramírez
- Andy Johnson: Irwin Daayán
- Armand Callahan: René García
- Aio Shingo: Enrique Mederos
- Bruce Harper: Arturo Mercado Jr. / Arturo Mercado (ep. 24-26, 28, 31 y 39)
- Paul Diamond: Moisés Ivan Mora
- Jack Morris: Yamil Atala
- Eddie Carter: Carlos Enrique Bonilla
- All Crokett - Daniel Abundis / José Antonio Macías (ep. 5-10)
- Johnny Mason: Gabriel Ortiz
- Karl Heinz Scheneider: Carlos Íñigo
- Carlos Santana: Luis Daniel Ramírez
- Haidee Amor "Paty": Liliana Barba / Elsa Covián (ep. 6-10)
- Arthur: Ana Lobo
- David Emereth: Rolando de la Fuente
- Victor Cliford: Alfredo Gabriel Basurto
- Mary: Alma Wilhelme / Mariana Ortiz (ep. 16)
- Maria Fernanda: Rocío Prado / Mariana Ortiz (ep. 27 y 28)
- Gisela: Mariana Ortiz
- Michael Atom: Jorge Santos
- Roberto Sedinho: Gerardo Vásquez
- Freddy Marshall: Salvador Delgado / Luis Alfonso Padilla (ep. 22-31)
- Adriano Fogartiny: Jorge Ornelas
- Kaori Matsumoto "Srta. Ruth": Gisela Casillas
- Entrenador Kira: Carlos Íñigo
- Entrenador Conrad: Paco Mauri
- Entrenador Kitasume: Paco Mauri
- Entrenador Lewant - Martín Soto
- Max Masantini - Herman López
- Willem: Gabriel Gama (ep. 37, 40) / Enrique Cervantes (resto)
- Alberto Potter: Javier Rivero
- Luciano Leo: Eduardo Garza / Alfredo Leal (niño)
- Pinto: Claudio Velázquez / Patricia Acevedo (ep. 37 y 46)
- Halz: Rubén León
- Rivaul: Nicolás Frías
- Deuter Müller: Gabriel Gama
- Entrenador Eduardo: Alfonso Morales / César Árias (ep. 38) / José María Negri (ep. 40) / Armando Rendiz (ep. 42-45) / Juan Alfonso Carralero (ep. 46-52)
- Entrenador Carlo: Luis Alfonso Padilla
- Doctor Stein: José María Negri
- Dave Yagami - Carlos Hernández
- Doctor (torneo de Japón) - Alfonso Morales
- Riggo Hernández - Ricardo Mendoza / Rubén León (ep. 27)
- Arthur (del equipo Toho) - Carlos Hugo Hidalgo
- Pierre LeBlanc - Alfredo Gabriel Basurto
- Juan Díaz - Rafael Pacheco / Claudio Velázquez (niño)
- Pascal - Alan Fernando Velázquez / Diana Pérez (niño)
- Mazao Koriotto - Sergio Gutiérrez Coto
- Napoleón - Eduardo Curiel / Rafael Pacheco (ep. 28)
- Hitter Muller - Gabriel Gama
- FranÇesco - Víctor Ugarte
- Jeron - Roberto Molina
- Leandro - Luis Alfonso Padilla / Alfredo Gabriel Basurto (ep. 34)
- Entrenador Vargas - José Luis Orozco (ep. 21) / Alfonso Morales (resto)
- Gino Hernández - Roberto Molina
- González - Víctor Delgado
- Lemente - Herman López
- Umilla - Alfonso Obregón / Rafael Pacheco (ep. 46-48)
- Doctor (ep. 2) - Jorge Santos
- Madre de Roberto - Laura Torres
- Vendedor del balón (ep. 2) - César Árias
- Madre de Steve - Rebeca Manríquez / Norma Iturbe (ep. 37 y 39)
- Takehi Hyuga - Ariadna Rivas (ep. 9 y 10) / Alan Fernando Velázquez (ep. 37) / Patricia Acevedo (ep. 47-48)
- Masaru Hyuga - Lupita Leal (ep. 3) / Isabel Martiñon (ep. 10) / Alfredo Gabriel Basurto (ep. 37)
- Naoko Hyuga - Alondra Hidalgo (ep. 3) / Patricia Acevedo (ep. 9 y 10) / Mitzy Corona (ep. 37) / Ana Lobo (ep. 47-48)
- Madre de Bruce - Magda Giner / Ángeles Bravo (ep. 22, 29 y 32)
- Repartidor - César Arias / Alejandro Mayén (ep. 32)
- Padre de Tom - Luis Alfonso Padilla / Armando Rendiz (ep. 11)
- Padre de Richard - Jorge Ornelas
- Sr. Jhonson - Rafael Rivera / Gerardo Vásquez (ep. 12)
- Sra. Jhonson - Olga Hnidey
- Marie Scheneider: Ana Lobo / Lupita Leal (ep. 30)
- Sr. Schneider - José Luis Orozco
- Sra. Schneider - Adriana Casas
- Madre de Pepe - Laura Torres (ep. 32)
- Goumet - Miguel Ángel Ghigliazza
- Alberto - José María Negri
- Profesor Ariga - César Soto
- Reportero Musaki - Rafael Pacheco
- Dr. Mendez - Carlos del Campo
- Madre de Ribaou - Aurora Mijangos (ep. 45)
- Sergio (Serfurei) - César Árias (ep. 48) / Humberto Vélez (ep. 49)
- Locutores de los Partidos: Gonzalo Curiel, Roberto Mendiola, Gerardo Vásquez
- Presentador de episodio y Lección de carteles: Alejandro Mayén, Gerardo Vásquez
Voces adicionales
- Luis Alfonso Padilla
- Gerardo Vázquez
- Gonzalo Curiel
- Jorge Ornelas
- Gabriel Gama
- Gabriel Ortiz
- Claudio Velázquez
- Alfonso Morales
- Armando Rendiz
- Alfredo Lara
- Alejandro Mayén
- Daniel Abundis
- Ana Lobo
- Bardo Miranda
- Rafael Pacheco
- Roberto Mendiola
- Carlos Hernández
- Alfredo Gabriel Basurto
- Rubén León
- Miguel Ángel Leal
- Moisés Iván Mora
- Carlos del Campo
- Eduardo Garza
- Alan Fernando Velázquez
- Alfonso Obregón
- Isabel Martiñon
- Mariana Ortiz
- Víctor Ugarte
Datos de interes
- Los nombres en español de muchos de los personajes principales estan basados en actores de doblaje que los interpretaron en la primera serie aunque algunos de los que se mencionan a continuación no participaron en la serie, estos nombres se conservaron en las dos series posteriores aún cuando no volvieron sus actores originales.
- Richard Tex Tex: Ricardo Tejedo.
- Kazuo Koriotto / Mazao Koriotto: Armando Coria / Sergio Gutiérrez Coto
- Armand: Armando Coria
- Anabel: Anabel Méndez
- Eva Toscano / Sr. Ruth: Ruth Toscano
- María Fernanda "Mafer": María Fernanda Morales
- Gisela: Gisela Casillas
- Adriano Fogartiny: Adrián Fogarty
- Ulises: Ulises Maynardo Zavala
- Doctor Tarzo: Alvaro Tarcicio
- Borgini: Eduardo Borja
- En la serie original se han agregado referencias mexicanas así como frases que usualmente se usan coloquialmente en dicho país:
- En el capítulo 2 de la serie original, cuando la mamá de Oliver le cuenta sobre su pasión de Oliver con el balon, en el flashback el papá de Oliver en un diálogo menciona a la Virgen de Guadalupe, refiriéndose a una figura religiosa de origen mexicano.
- En la versión original no se usan las palabras "chilena" y otras palabras que se adaptaron para el doblaje.
- En la serie original surgió errores de traducción tanto en los personajes como en los actores de doblaje:
- En el capítulo 33, cuando Tom esta en el pase del balón se escuchó a Elsa Covián decir un diálogo, sin embargo esta remplazo después de la salida de Rommy Mendoza desde el capítulo 34 al 36 y Anabel Méndez en el capítulo 50, luego paso a Silvia Garcel como la voz de Tom, aunque esta empezó a darle desde el capítulo 29 y en el capítulo 39, Paul habló como Tom tal vez esto es debido a su similar físico.
- El personaje Raúl no a hablado durante la primera parte de la serie original, sin embargo en el capítulo 56 tiene líneas que ha sido doblada por Araceli de León, siendo ella la voz base del personaje de niño, aunque esté ha hablado en el capítulo 9 pero no se la doblado.
- En el capítulo 123 de la serie original, hubo un error de doblaje ya que la mamá de Bruce suele cambiar de voz al igual que otros personajes, en dicho episodio fue doblado por Jorge Roig Jr..
- En la serie original, el comentarista en algunos capitulos habla algunas incoherencias. Por ejemplo, en el campeonato europeo, a Ralph lo confunde con Bruce siendo evidente su diferencia (el pelo), en el capítulo 39 Ralph hace un pase a Steve este último es llamado Oliver por error, en el capítulo 83 menciona a Oliver cuando el equipo Newpy hacen pases con la pelota, tanto como el Newpy algunos le dicen Víctor a Raúl como el comentarista luego se rectifica y le llaman Raúl y a Jhonny y a Paul cuando hacen un pase entre ellos y Paul hace un gol, dice que es Oliver el que le hizo un pase a Oliver y que él metio el gol (Cabe aclarar que despues se rectifica del error).
- A los personajes cuando salen en un capitulo después de no haber aparecido en una cierta cantidad de capitulos, les cambian el nombre y el apellido. Por ejemplo, a Raúl (el amigo de Jack que tambien jugaba en el Newpy en el campeonato infantil y con el Otomo) le cambian el nombre 4 veces, en un capitulo sale como Luis Alfonso, en otro como Ernesto, como a los 3 capitulos sale con el nombre de Israel y en los capitulos finales en los recuerdos de los partidos de la serie, se hace llamar Charlie. En el capitulo 78, a Maria Fernanda (Mafer), la llaman Cristina. A Tom Misaki, que en el campeonato Europeo, lo llaman Tom Beker, al igual que otros personajes del equipo de Japon. A Guillermo, en los capitulos finales de la serie orignal lo llaman Howard. O en el capitulo 105, cuando Armand entra al estadio, llama a Andy y a Mary como Kenny y Julia respectivamente.
- El entredor Flemming se llamó así por un primo de Miguel Ángel Ghigliazza al que le llamaban así.
- La serie original fue donde Ricardo Tejedo debutó como director de doblaje.
- En la serie "J" en el capítulo 32, el porrista amigo de Paty le llama Katy.
- En la misma serie algunos nombres fueron tomados tal vez de la pila de inglés ya que los nombres y algunas voces fueron conservadas, sin embargo para los personajes secundarios no se uso esa pila ya que se uso la pila japonesa ya que no hubo cambio en los nombres, ya que Freddy Marshall comentó en el capítulo 45 los nombres de los jugadores la cual solo menciono los nombres de los principales jugadores con nombres de la serie original.
- Por alguna razón Ricardo Tejedo no interpreto a sus personajes en la serie J como lo hizo en la serie original ya que él apareció en algunos capítulos de la serie J.
- En la serie "Road to 2002" en el capitulo 24, la voz de Bruce la hace Arturo Mercado padre, mientras que originalmente la hace Arturo Mercado Jr.
- El OVA Shin Captain Tsubasa (Esta Serie solo consiste de 13 capitulos y es la continuación de la Serie Original y la Versión original del Torneo Mundial Juvenil visto en Road 2002) no fué doblada al Español Latino por razones desconocidas.
Transmisión
Edición videográfica
Supercampeones: Road to 2002
Empresa | Categoria | Formato | Contenido | Región | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Netflix | Animes | Digital | 52 episodios | 4Y1 | Latinoamérica |