Star Wars Battlefront II es un videojuego de acción en primera y tercera persona desarrollado por DICE en colaboración con Motive Studios y Criterion Games y publicado por Electronic Arts. Fue lanzado el 17 de noviembre de 2017, para las plataformas de Microsoft Windows, PlayStation 4 y Xbox One.
Reparto[]
Voces adicionales[]
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Comandantes de la Primera Orden | Alan Prieto |
Miguel Ángel Ruiz | |
Comandante Imperial | Magda Giner |
Créditos[]
Muestras multimedia[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- En los créditos del juego aparece acreditado KiteTeam como estudio de grabación, cuando en realidad fue doblado en Lola MX.
- Héctor Emmanuel Gómez dirigió el juego en un inicio al igual que la primera entrega, pero por cuestiones de horarios no pudo terminarlo a tiempo, por lo que Luis Daniel Ramírez, Alan Prieto y Dan Osorio terminaron el doblaje del juego.
- Miguel Ángel Ruiz no es acreditado.
Sobre el reparto[]
- Como suele suceder hasta la fecha en todos los juegos de Star Wars, algunas voces de la franquicia se respetan mientras que otras son reemplazadas, pero los cambios no son definitivos y usualmente sólo suceden en esta única ocasión:
- Cony Madera, quién dobló en cuatro ocasiones a Leia Organa de joven en las producciones de LEGO y en Star Wars: Battlefront I, interpreta en este juego a Iden Versio, mientras que Leia es doblada por su voz actual, Jocelyn Robles.
- Memo Aponte, quien dobla a Ezra Bridger en Star Wars Rebels, dobló a Luke Skywalker en este juego.
- Alfredo Gabriel Basurto volvió a doblar a Kylo Ren al igual que en Disney Infinity 3.0.
- A pesar de que Boba Fett es también un clon de Jango Fett (y en las películas tienen la misma voz). En este juego los clones son doblados por un actor, y Boba Fett por uno diferente.
- Carlos Segundo volvió a interpretar a Darth Maul en un proyecto de la franquicia, luego de ya no poder doblarlo en Star Wars Rebels y Disney Infinity, debido a que ya no trabajaba para Disney.
- Gabriel Pingarrón volvió a prestar voz al Almirante Ackbar al igual que en LEGO Star Wars: El Despertar de la Fuerza.
- Octavio Rojas, quien dobla al Líder Supremo Snoke en la saga secuela, vuelve para doblar a Garrick Versio.
- Rebeca Patiño es reemplazada en el rol de Capitán Phasma por Kerygma Flores. Sin embargo Patiño participa en el doblaje interpretando a los droides tácticos en la temporada de Geonosis.
- José Lavat no retoma al Conde Dooku debido a su fallecimiento en 2018, siendo reemplazado por Rubén Moya.
- En los créditos de doblaje, los nombres de Héctor Emmanuel Gómez, Gabriel Pingarrón y Verónica López Treviño aparecen dos veces.
- De la misma forma, Pedro D'Aguillón Jr. es acreditado como a su padre.
- Varios actores de doblaje que han tenido participaciones a lo largo de la franquicia regresan para hacer personajes incidentales como Blas García (quien hizo en distintos momentos a Mace Windu, Darth Vader y Han Solo), Irwin Daayán (Anakin Skywalker), Leyla Rangel (Ahsoka Tano), Luis Leonardo Suárez (General Hux), Luis Fernando Orozco (Bala-Tik) y Jessica Ángeles (Jyn Erso).
Sobre la adaptación[]
- El Texto "Hace mucho tiempo en una galaxia muy, muy lejana" vuelve a ser acomodado del mismo modo que las primeras seis películas, y no como en la era post-disney que se acomodan las palabras en la misma posición que en la versión en inglés.
- Obi-Wan Kenobi tiene un emote donde dice la frase "Hello There", la cual se adapta como "Hola a todos" al igual que Star Wars Episodio III: La venganza de los Sith, pero el emote del General Grievous con la misma frase, se traduce como "Hola", sin respetar la adaptación utilizada en la serie La Guerra de los Clones ("Hola, ¿Que tal?"), ni la del Episodio III.
- Algunos términos cambian con respecto al resto de la franquicia:
- Los cazas estelares son llamados "Cazas TIE" (En inglés son TIE Fighters).
- Algunos nombres son pronunciados erróneamente, tales como:
- Qui-Gon Jinn es pronunciado como "Cuaigón", cuando lo correcto es "Cuáigon".
- Savage Opress es mencionado como "Savesh" en vez de "Savash"
- Poe Dameron es pronunciado "Daméron" en lugar de "Dámeron".
Referencias[]
- STAR WARS™ Battlefront™ II Standard Edition en Origin
- Star Wars Battlefront II - Campaña en Español Latino - Parte 1
- VOCES EN ESPAÑOL LATINO | HEROES | STAR WARS BATTLEFRONT 2