Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

StarCraft: Remastered es la edición remasterizada de 2017 del videojuego de estrategia de tiempo real multijugador de 1998 StarCraft y su expansión Brood War desarrollado por Blizzard Entertainment.

Mantiene la jugabilidad de los juegos originales pero una gran actualización de gráficos en ultra definición, sonido regrabado y modernización de la plataforma en línea de Blizzard.net, además de disponibilidad en un total de 13 idiomas distintos (incluyendo español latino).

Fue anunciado el 26 de marzo de 2017 y fue lanzado el 14 de agosto de 2017.

Sinopsis

En el siglo XXVI, en una galaxia lejana a la Vía Láctea, conocida como el Sector Koprulu, existen tres especies que luchan por el dominio: los terran, humanos exiliados de la Tierra y hábiles en adaptarse a cualquier situación; los zerg, una raza de insectoides alienígenas en busca de la perfección genética, obsesionada con la asimilación de otras razas, y los protoss, una especie humanoide con tecnología avanzada y habilidades psiónicas, tratando de preservar su civilización y también de manera estricta su filosofía de vida de los mismos Zerg.


Información del doblaje[]

A fines de marzo de 2017, se anunció el lanzamiento de esta edición remasterizada. Además de poseer nuevas y mejoradas gráficas, entre otras características, se anunció su disponibilidad en 15 idiomas distintos, incluyendo español latinoamericano, el cual no estaba disponible en la edición original del juego y su expansión. Entre los 5 únicos idiomas que incluyó dicha edición original, se encontraba español ibérico, el cual fue distribuido al interior del continente latinoamericano.

El día 12 de mayo, en la página oficial de la edición remasterizada del juego, se publicó una noticia en la cual se incluía muestras de audio de algunas unidades del juego, destacando a la unidad de construcción VCE (SCV), la cual fue el único personaje del cual se publicó una muestra de audio de su voz en español latino, siendo doblada por Martín Gopar, confirmando así que la remasterización de la primera entrega de la franquicia contaría en gran mayoría con doblaje realizado en Argentina, en el estudio Meier/Nikotian y dirigido por René Sagastume, al igual que las dos expansiones de la secuela del juego, StarCraft II y algunos juegos también realizados por Blizzard Entertainment.

Finalmente, el día 14 de agosto se llevó a cabo el lanzamiento de la edición remasterizada. Con el lanzamiento, se confirmó que para el doblaje, se mantuvo la continuidad en doblaje argentino introducido en Heroes of the Storm y en su totalidad en StarCraft II: Legacy of the Void, manteniendo también la continuidad de doblaje colombiano para los personajes de Jim Raynor, Sarah Kerrigan y Arcturus Mengsk.

Cabe destacar que los únicos diálogos que se doblan son los que se encuentran al interior de las misiones. Las cinemáticas, por su parte, sólo están disponibles en su idioma original, pero con subtítulos en español. Según declararon en Blizzard, esto se debe a que en el proceso de remasterización, se les hizo completamente difícil doblar las escenas ya que las cinemáticas ya estaban editadas en únicos archivos de video.

Continuidad[]

Carlos Jiménez (Raynor), Rocío Bermúdez (Kerrigan) y José Manuel Cantor (Mengsk) continúan doblando desde Colombia a sus respectivos personajes empleando un tono más juvenil en sus voces en comparación a los videojuegos de StarCraft II que transcurren 4 años después. Este sería la última interpretación de José Manuel Cantor como Arcturus Mengsk, ya que en su siguiente aparición en StarCraft II (noviembre 2019), él se encontraría delicado de salud y posteriormente fallecería en marzo de 2020.

Bruno Luciani (Stukov) y Facundo Reyes (Duran) retoman a sus personajes que venían doblando desde StarCraft II: Heart of the Swarm, Dany de Álzaga (Zeratul) y Jorge Riveros (Tassadar) los retoman desde Heroes of the Storm y Mariela Álvarez retoma a la Adjutora desde StarCraft II: Legacy of the Void. Javier Carbone se encarga de doblar al Pretor Fénix, habiendo doblado a su clon Talandar en StarCraft II: Legacy of the Void.

En esta ocasión, Artanis es doblado por Leto Dugatkin y no Ricardo Alanis, quien lo dobló desde Legacy of the Void debido a que el personaje tiene una voz y apariencia más juveniles.

El Juez Aldaris es doblado desde Colombia por Orlando Arenas, quien en Wings of Liberty dobló a la Mente Suprema desde Colombia, posiblemente porque ambos son interpretados por Paul Eiding en su idioma original. Con esto, Orlando sería otro de los pocos actores colombianos en ser convocados a pesar de que el videojuego sea doblado en mayoría desde Argentina. La Mente Suprema, por su parte, es doblada desde Argentina por René Sagastume.

Reparto[]

Personajes Principales[]

Imagen Personaje Actor de voz original
(archivo)
Actor de doblaje Muestra
Terran
JimRaynor SCR HeadAnim James Eugene "Jim" Raynor Robert Clotworthy Carlos Jiménez Colombia ▶️ ▶️
SarahKerrigan SCR HeadAnim Sarah Louise Kerrigan /
Reina de las Cuchillas
Glynnis Talken Campbell Rocío Bermúdez Colombia ▶️ ▶️
InfestedKerrigan SCR HeadAnim ▶️ ▶️
ArcturusMengsk SCR HeadAnim Arcturus Mengsk James Harper José Manuel Cantor Colombia ▶️ ▶️
EdmundDuke SCR HeadAnim Edmund Duke Jack Ritschel Lucas Medina Argentina ▶️ ▶️
GerardDuGalle SCR HeadAnim Gerard DuGalle Enrique Porcellana Argentina ▶️ ▶️
AlexeiStukov SCR HeadAnim Alexei Stukov Paul Ainsley Bruno Luciani Argentina ▶️ ▶️
SamirDuran SCR HeadAnim Samir Duran Castulo Guerra Facundo Reyes Argentina ▶️ ▶️
▶️ ▶️
▶️
Adjutant SCR HeadAnim Adjutora de Raynor Tiffany Hayes Mariela Álvarez Argentina ▶️
Adjutora de DuGalle ▶️
Zerg
Overmind SCR HeadAnim Mente suprema Jack Ritschel René Sagastume Argentina ▶️ ▶️
Daggoth SCR HeadAnim Daggoth ¿? Adrián Wowczuk Argentina ▶️ ▶️
Zasz SCR HeadAnim Zasz Bill Roper Enrique Porcellana Argentina ▶️ ▶️
Protoss
Tassadar SCR HeadAnim Tassadar Michael Gough Jorge Riveros Argentina ▶️ ▶️
SCRFenixZealot Fénix Bill Roper Javier Carbone Argentina ▶️ ▶️
SCRFenixDragoon ▶️ ▶️
Zeratul SCR HeadAnim Zeratul Jack Ritschel Dany de Álzaga Argentina ▶️ ▶️
Artanis SCR HeadAnim Artanis Jason Hayes Leto Dugatkin Argentina ▶️ ▶️
Aldaris SCR HeadAnim Aldaris Paul Eiding Orlando Arenas Colombia ▶️ ▶️
Raszagal SCR HeadAnim Raszagal Debra DeLiso Luciana Falcón Argentina ▶️ ▶️

Campaña StarCraft[]

Imagen Personaje Actor de voz original
(archivo)
Actor de doblaje Muestra
Campaña Terran: Grito de Rebeldía
Misión 1: Páramos
SCRSVC V.C.E. de Mar Sara Glenn Stafford Martín Gopar Argentina ▶️
Misión 2: Estación El Remanso
SCR Marine Marine de Raynor Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
SCRFirebat Murciélago de fuego de Raynor Jason Hayes Adrián Wowczuk Argentina ▶️
Misión 3: Una alianza desesperada
SCRVulture Buitre de la milicia colonial Bill Roper Por identificar Argentina ▶️
SCR Marine Marine de la milicia colonial Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
Misión 4: La Instalación Jacobo
SCRCivilian Civil confederado Glenn Stafford Alejandro Graue Argentina ▶️
Adjutant SCR HeadAnim Adjutora confederada Tiffany Hayes Mariela Álvarez Argentina ▶️
SCR Marine Marine confederado Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
Misión 5: Revolución
SCR Marine Marine de Antiga Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
Misión 9: Nueva Getisburgo
SCR Marine Marine de Kerrigan Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
Campaña Zerg: Mente Suprema
Misión 5: El Américo
SCRCivilian Civil del Dominio en el Américo Glenn Stafford Alejandro Graue Argentina ▶️
SCR Marine Marine del Dominio en el Américo Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
Campaña Protoss: La Caída
Misión 4: A la caza de Tassadar
SCRHighTemplar Templario de Tassadar Jack Ritschel Enrique Porcellana Argentina ▶️
Misión 6: En la oscuridad
SCR Marine Marine de la instalación Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️

Campaña Brood War[]

Imagen Personaje Actor de voz original
(archivo)
Actor de doblaje Muestra
Campaña Protoss: La Resistencia
Misión 1: Escape de Aiur
SCRZealot Zelot de Zeratul Allen Adham Gustavo Dardés Argentina ▶️
SCRHighTemplar Templario en Aiur Jack Ritschel Enrique Porcellana Argentina ▶️
Misión 2: Los médanos de Shakuras
SCRDarkTemplar Templario oscuro en Shakuras Allen Adham Mario De Candia Argentina ▶️
Campaña Terran: El Puño de Hierro
Misión 1: El primer golpe
SCR Marine Marine de la JTU Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
Misión 2: Los Astilleros Dylarianos
SCRMedic Médica de la JTU Tiffany Hayes Natalia Rosminati Argentina ▶️
SCRGhost Fantasma de la JTU Chris Metzen Juan Balvín Argentina ▶️
SCRSiegeTank Tanque de asedio de la JTU Matthew Samia Marcelo Armand Argentina ▶️
Misión 7: Sangre de patriota
SCR Marine Marine de DuGalle Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
SCRCivilian Civil de Stukov Glenn Stafford Alejandro Graue Argentina ▶️
Adjutant SCR HeadAnim Adjutora del Disruptor psiónico Tiffany Hayes Mariela Álvarez Argentina ▶️
Misión 8: Encadenar a la bestia
SCR Marine Marine de la JTU Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
SCRGhost Fantasma de la JTU Juan Balvín Argentina ▶️
Campaña Zerg: La Reina de las Cuchillas
Misión 2: Reinado de fuego
SCRSVC V.C.E. de Mengsk Glenn Stafford Martín Gopar Argentina ▶️
Misión 5: Cae la máscara
SCR Marine Marine del Dominio Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
Misión secreta: El origen oscuro
Adjutant SCR HeadAnim Adjutora de los Mercenarios Clandestinos Tiffany Hayes Mariela Álvarez Argentina ▶️

Unidades[]

Imagen Personaje Actor de voz original
(archivo)
Actor de doblaje Muestra
Localización Original
Terran
Adjutant SCR HeadAnim Adjutora Adjutant Tiffany Hayes Mariela Álvarez Argentina ▶️
SCRSVC V.C.E.
(Vehículo de Contrucción Espacial)
S.C.V.
(Space Construction Vehicle)
Glenn Stafford Martín Gopar Argentina ▶️
SCRCivilian Civil Civilian Alejandro Graue Argentina ▶️
SCR Marine Marine Chris Metzen Gustavo Barrientos Argentina ▶️
SCRFirebat Murciélago de fuego Firebat Jason Hayes Adrián Wowczuk Argentina ▶️
SCRGhost Fantasma Ghost Chris Metzen Juan Balvín Argentina ▶️
SCRMedic Médica Medic Tiffany Hayes Natalia Rosminati Argentina ▶️
SCRVulture Buitre Vulture Bill Roper Por identificar Argentina ▶️
SCRSiegeTank Tanque de asedio Siege Tank Matthew Samia Marcelo Armand Argentina ▶️
SCRGoliath Goliat Goliath Bill Roper Por identificar Argentina ▶️
SCRWraith Ánima Wraith Glenn Stafford Javier Gómez Argentina ▶️
SCRDropship Nave de transporte Dropship Lani Minella Lidia Comaschi Argentina ▶️
SCRScienceVessel Navío científico Science Vessel Tracy W. Bush Por identificar Argentina ▶️
SCRBattlecruiser Crucero de batalla Battlecruiser Chris Metzen Gustavo Bonfigli Argentina ▶️
SCRValkyrie Valquiria Valkyrie Debra DeLiso Por identificar Argentina ▶️
Zerg
Overmind SCR HeadAnim Consejero Zerg Zerg Advisor Jack Ritschel Orlando Arenas Colombia ▶️
SCRInfestedTerran Terran infestado Infested Terran Chris Metzen Por identificar Argentina ▶️
Protoss
Aldaris SCR HeadAnim Consejero protoss Protoss Advisor ¿? Facundo Reyes Argentina ▶️
SCRZealot Zelot Zealot Allen Adham Gustavo Dardés Argentina ▶️
SCRDragoon Dragún Dragoon Javier Gómez Argentina ▶️
SCRHighTemplar Alto Templario High Templar Jack Ritschel Enrique Porcellana Argentina ▶️
SCRDarkTemplar Templario Oscuro Dark Templar Allen Adham Mario De Candia Argentina ▶️
SCRArchon Arconte Archon Jason Hayes Por identificar Argentina ▶️
SCRDarkArchon Arconte Oscuro Dark Archon James Page Javier Gómez Argentina ▶️
SCRScout Explorador Scout Matthew Samia Juan Balvín Argentina ▶️
SCRCarrier Portanaves Carrier Glenn Stafford Sebastián Costa Argentina ▶️
SCRArbiter Árbitro Arbiter Jason Hayes Adrián Wowczuk Argentina ▶️
SCRCorsair Corsario Corsair Por identificar Argentina ▶️
  • En sus frases de selección contínua, la unidad Observador originalmente emula una radio y usa 5 archivos de audio. En el doblaje, en lugar de doblar dichos audios se usan archivos de voz de otros juegos de Blizzard.
Imagen Personaje original Actor Audio Personaje en el doblaje Actor Audio
SCRObserver Adria (Diablo I) Lani Minella ▶️ Elta Bernero (Hearthstone) Pablo Gandolfo Argentina ▶️
Griswold (Diablo I) Michael Gough ▶️ Erik, Olag y Baleog
(Los Vikingos Perdidos)[1]
Ariel Abadi, René Sagastume
y Gustavo Dardés
Argentina ▶️
Neil Armstrong ▶️ Ragnaros (World of Warcraft)[1] Ricardo Alanís Argentina ▶️
Bruto Orco (WarCraft I) Bill Roper Voz comercial Por identificar Argentina
Intro (WarCraft I) ▶️ Thrall (World of Warcraft)[1] Marcelo Armand Argentina ▶️
Comercial alemán de WarCraft II ¿? ▶️ Gul'dan (World of Warcraft)[1] Alejandro Villeli México ▶️
Voz comercial Por identificar Argentina
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Archivos de audio de Heroes of the Storm.

Trivia[]

Sobre el reparto[]

Sobre la adaptación[]

  • Las adaptaciones en español como "Carbonis" (Char), "Nueva Getisburgo" (New Getisburg) y “Augustogrado” (Augustgrad) se mantuvieron.
    • La unidad "Firebat" es traducida como "Murciélago de fuego", a diferencia de StarCraft II, donde fue traducida como "Camazot".
  • Se cambia la pronunciación de algunos personajes con respecto a cómo se pronuncian en inglés:
    • El nombre del cerebrado Daggoth (que en inglés es pronunciado como "Dággoth") es pronunciado como "Daggóth".
    • El nombre de la matriarca Raszagal (que en inglés es pronunciado como "Rászagal") es pronunciado como "Raszagál".
  • Se mantienen las pronunciaciones de personajes y ubicaciones usadas en StarCraft II:
    • Se mantiene la pronunciación de Zeratul como se pronuncia en inglés ("Zératul"), pese a que en algunas ocasiones en Legacy of The Void, era pronunciado como "Zeratúl".
    • Se mantiene la pronunciación de Tassadar como se pronuncia en inglés ("Tássadar").
    • Se mantiene la pronunciación en español de Stukov (pronunciado "Stúkov" en inglés) como "Stukóv", usada desde Heart of the Swarm.
    • Se mantiene la pronunciación en español del planeta Aiur (pronunciado "Áiur" en inglés) como "Aiúr", usada desde Legacy of The Void.
  • La mayoría de frases de unidades siguen la adaptación realizada para Wings of Liberty y Legacy of The Void, que cuenta con las unidades de este juego en la campaña.
  • ▶️▶️La unidad protoss Corsario canta "Aquarius/Let The Sunshine" de la banda estadounidense The 5th Dimension. En el doblaje,▶️▶️ canta "Cuando calienta el sol" del cantante mexicano Luis Miguel.
  • Las misiones "La Gran Ofensiva", "Nueva Getisburgo" y "La Caída del Martillo" son referenciadas en StarCraft II: Wings of Liberty y usan archivos de audio de Duke, Raynor y Mengsk. Se respeta en gran medida la adaptación hecha para "Nueva Getisburgo" que aparece en la cinemática "Traición" de la secuela, mientras que los diálogos de las otras 2 misiones son adaptados de manera distinta.
Frase original Traducción de SC2: Wings of Liberty Traducción de StarCraft: Remastered
Nueva Getisburgo
Kerrigan: This is Kerrigan. We've neutralized the Protoss, but there's a wave of Zerg advancing on this position. We need immediate evac.
Mengsk: Belay that order. We're moving out.
Raynor: What? You're not just gonna leave them?
Mengsk: All ships prepare to move away from Tarsonis on my mark.
Kerrigan: Uh, boys? How about that evac?
Raynor: Damn you, Arcturus! Don't do this.
Mengsk: It's done. Helmsman, signal the fleet, and take us out of orbit. Now!
Kerrigan: Commander? Jim? What the hell's going on up there?
▶️Kerrigan: Habla Kerrigan. Hemos neutralizado a los protross pero hay una ola de zerg avanzando hacia este sector. Necesitamos evacuar.
▶️Mengsk: Ignoren esa orden. Nos vamos de aquí.
Raynor: ¿Qué? No piensas abandonarlos, ¿o si?
Mengsk: Que todas las naves se preparen a salir de Tarsonis a mi orden
▶️Kerrigan: ¿Eh, chicos? ¿Y la evacuación qué?
▶️Raynor: ¡Carajo, Arcturus! No lo hagas.
Mengsk: Está hecho. Timonel, notifique a la flota y sáquennos de órbita. ¡Ahora!
▶️Kerrigan: ¿Comandante? ¿Jim? ¿Qué diablos pasa ahí arriba?
▶️Kerrigan: Habla Kerrigan. Hemos neutralizado a los protoss pero hay una ola de zerg avanzando hacia este sector. Necesitamos evacuación inmediata
▶️Mengsk: Ignoren esa orden. Nos vamos de aquí.
▶️Raynor: ¿Qué? No piensas abandonarlos, ¿o si?
▶️Mengsk: Que todas las naves se preparen a salir de Tarsonis a mi orden
▶️Kerrigan: ¿Eh, chicos? ¿Y la evacuación qué?
▶️Raynor: ¡Carajo, Arcturus! No lo hagas.
▶️Mengsk: Está hecho. Timonel, notifique a la flota y sáquennos de órbita. ¡Ahora!
▶️Kerrigan: ¿Comandante? ¿Jim? ¿Qué carajo pasa ahí arriba?
La Gran Ofensiva
Duke: This is Duke. The Emitters are secured and on-line.
Kerrigan: Who authorized the use of Psi Emitters?
Mengsk: I did, Lieutenant.
Kerrigan: What? The Confederates on Antiga were bad enough, but now you're going to use the Zerg against an entire planet? This is insane.
Raynor: She's right, man. Think this through.
Mengsk: I have thought it through, believe me. You all have your orders. Carry them out.
▶️Duke: Habla Duke. Los emisores están firmes y en línea.
▶️Kerrigan: ¿Quién autorizó el uso de emisores psiónicos?
▶️Mengsk: Yo, teniente.
▶️Kerrigan: ¿Qué? Los confederados de Antiga ya eran malos ¿y ahora tú usarás a los zerg contra todo un planeta? Es una locura.
▶️Raynor: Tiene razón, viejo. Piénsalo bien.
▶️Mengsk: Ya lo he pensado bastante. Créanme. Tienen sus órdenes. Llévenlas a cabo.
▶️Duke: Aquí Duke. Los emisores están asegurados y en funcionamiento.
▶️Kerrigan: ¿Quién autorizó el uso de emisores psiónicos?
▶️Mengsk: Yo, teniente.
▶️Kerrigan: ¿Qué? Como si los confederados de Antiga ya no fueran un problema, ¿ahora vas a usar a los zerg contra todo un planeta? Esto es una locura.
▶️Raynor: La chica tiene razón. Piénsalo bien.
▶️Mengsk: Lo he pensado muy bien. Créanme. Todos tienen sus órdenes. Ahora, cúmplanlas.
La Caída del Martillo
Mengsk: I will not be stopped. Not by you or the Confederates or the protoss or anyone! I will rule this sector or see it burnt to ashes around me ▶️Mengsk: No me detendrán. ¡Ni tú, ni los Confederados, ni los protoss, ni nadie! Gobernaré este sector o lo veré convertirse en cenizas a mi alrededor ▶️Mengsk: No dejaré que me detengan. ¡Ni tú, ni los Confederados, ni los protoss, ni nadie! Gobernaré este sector o lo veré arder a mi alrededor.

Sobre los archivos[]

SCRemastered DataCredits

Archivo incompleto de créditos de doblaje.

  • Los créditos no acreditan el doblaje latinoamericano a diferencia de las últimas producciones de Blizzard. Entre los archivos sólo se encuentran los nombres de Carlos Jiménez, Orlando Arenas y Lidia Comaschi.
  • Las misiones eliminadas "Biting the Bullet" y "Operation Silent Scream" están completamente dobladas, pueden ser activadas con un mod externo y funcionan normalmente, incluyendo los textos traducidos e interacciones.
    • La interacción secreta de Tassadar presentándose a los Terran no fue doblada.

Errores técnicos en el doblaje[]

  • En el lanzamiento oficial del juego, pese a estar anunciado, el doblaje latinoamericano no estuvo disponible sino hasta horas más tarde tras un parche.
    • Muchas frases aún se encontraban en inglés, notablemente en las misiones de infiltración de Kerrigan, esto fue corregido tras una semana.
  • La unidad heroica de Samir Duran, tiene algunas diferencias en cuanto a su forma humana y su forma "infestada". Sus diálogos al ser seleccionado y al ordenarle moverse son los mismos, solo que se cambia su diálogo "Yes, Captain?" ("¿Sí, Capitán?") por "Cerebrate?" ("¿Cerebrado?") y para su forma "infestada" se elimina la risa del principio cuando dice "I like your style, friend" (traducida en el doblaje como "Me gusta tu estilo, compañero"). Para el doblaje, se conservan los mismos diálogos de su forma humana en su forma "infestada" sólo agregando los filtros de voz. Este error nunca fue corregido.
BlizzardLogo
WarCraft Logo
Warcraft III Reforged Logo
Hearthstone Title
HOTSLogo
Warcraft Movie Logo
World of WarCraft: Saga Original
WoW Title
WoW BCR Title
WoW WLK Title
WoW CAT Title
WoW MOP Title
WoW WOD Title
WoW LEG Title
WoW BFA Title
WoW SDL Title
WoW DGF Title
World of WarCraft: La Saga del Alma del Mundo
WOW The War Within Icon
WOW Midnight Icon
WOW The Last Titan Icon
Diablo Logo
Diablo II Resurrected Logo
D2: Resurrected
D3Icon
Diablo III
D3ROSIcon
D3: Reaper of Souls
Diablo IV Logo
Diablo IV
Diablo IV Vessel of Hatred Logo
D4: Vessel of Hatred
StarCraft Logo
StarCraft Remastered Logo
SC Remastered
SC2WOL
SC2: Wings of Liberty
SC2HOTS
SC2: Heart of the Swarm
SC2LOTV
SC2: Legacy of the Void
SC2NCOP
SC2 Nova: Covert Ops
Overwatch Title Logo
Overwatch Logo
OVERWATCH
Overwatch 2 Logo
OVERWATCH 2
Overwatch Genesis BG
Advertisement