Spider-Man: Lejos de casa es una película de 2019 dirigida por Jon Watts y protagonizada por Tom Holland, Jake Gyllenhaal, Zendaya, Jacob Batalon, Tony Revolori, Cobie Smulders, Marisa Tomei y Samuel L. Jackson.
Es una coproducción entre Marvel Studios y Sony Pictures. Es la segunda película en solitario de Spider-Man dentro del Universo Cinematográfico de Marvel.
|
Reparto
Voces adicionales
Imagen | Personaje | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|
Presentador de noticias | César Garduza | ▶️ |
|
|
Créditos
Logotipo traducido para cines. |
Créditos del cine. |
Reparto (tráiler)
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Brad Davis | Remy Hii | Sin identificar | |
Agente de aduana | Giada Benedetti | Gabriela Guzmán | |
Bristow[N 1] | Tuwaine Barrett | Sin identificar | |
Nota:
|
Muestras multimedia
Avances
TV Spots
Entrevistas
Datos de interés
Sobre el estudio
- Hasta la fecha, esta fue la última película del UCM en ser doblada en New Art debido a que para la siguiente película el estudio de grabación cambió a VSI Mexico City. Sin embargo, se mantuvo el equipo técnico y de producción que estuvieron en las dos películas anteriores.
- De la misma forma, esta fue la última película cinematográfica relacionada con Spider-Man en ser doblada en New Art, tras 17 años, empezando con la película del 2002.
Sobre el reparto
- Con esta película, Alberto Bernal pasa a doblar definitivamente a Peter Parker / Spider-Man (Tom Holland), en sustitución de Alexis Ortega, poco después de doblarlo en Avengers: Endgame.
- Anteriormente, Bernal ha doblado a Miles Morales en el videojuego del 2018.
- Para los diálogos de El Hombre Araña, Alberto utilizó una máscara del personaje para grabar los diálogos cuando este tuviera puesto su traje en pantalla para emular el sonido de la voz lo más cercano al original. Esta técnica fue utilizada también por José Antonio Macías en la franquicia de Deadpool de X-Men.
- Luis Daniel Ramírez quien fue la voz de Peter Parker / Spider-Man en las trilogía original de Sam Raimi protagonizada por Tobey Maguire y en las series de televisión El Hombre Araña: La Serie y El espectacular Hombre Araña, participa como la voz de Quentin Beck / Misterio. Esto se debe en gran parte a que Ramírez es la voz habitual de Jake Gyllenhaal.
- Ese mismo año, Ramírez prestó voz a otro personaje del UCM, siendo Yon-Rogg (Jude Law) en Capitana Marvel.
- Blas García, quien en esta película prestó voz a Nick Fury, anteriormente dobló al Tío Ben, en El Hombre Araña.
- Humberto Solórzano al igual que J.K. Simmons, retoma al personaje de J. Jonah Jameson después de haberlo doblado en la trilogía original de Sam Raimi y en varios proyectos animados de Marvel, incluyendo Spider-Man: Un nuevo universo.
- Dentro del UCM este es el tercer personaje de Solórzano, luego de doblar a Red Skull y al Gran Maestro desde 2011 y 2017 respectivamente.
- Ricardo Mendoza dobla tanto a Talos como al Sr. Dell, siendo la primera vez que, en un filme del UCM, un actor dobla a dos personajes de importancia dentro de una misma película.
- Debido a ello, Ricardo tuvo que utilizar un tono de voz un tanto diferente para Talos (en comparación al usado en Capitana Marvel), para así evitar que el público notase la similitud.
- Gutes Guterman se vuelve el cuarto personaje de Dafnis Fernández en el UCM, siendo los primeros tres Hogun a partir de Thor: Un mundo oscuro, Edwin Jarvis en Agente Carter y Jim Paxton a partir de Ant-Man: El hombre hormiga.
- Erick Selim prestó voz a Dimitri Smerdyakov en esta película, quien ya había tenido otro personaje dentro de una película del UCM meses antes, siendo Bron-Char en Capitana Marvel.
- Pedro D'Aguillón Jr. retoma a William Ginter Riva después de 11 años de haberlo doblado en Iron Man: El hombre de hierro.
- Los diálogos de Obadiah Stane se regrabaron nuevamente por José Luis Orozco ,ya que en la mezcla final dicha escena suena muy distinta a la vista en Iron Man: El hombre de hierro.
Sobre la adaptación
- Es la segunda producción cinematográfica (después de Spider-Man: Un nuevo universo) en que se le llama al personaje por su alias en inglés "Spider-Man", siendo que en Spider-Man: De regreso a casa y en las demás películas dentro del UCM donde ha tenido participación, se le llama por su alias en español: "El Hombre Araña", por petición directa de Sony.
- No obstante, los otros alias de los superhéroes siguen siendo traducidos, incluyendo los apodos de Peter.
- La frase "Your Friendly Neighborhood Spider-Man" en Spider-Man: De regreso a casa fue adaptada como "El amigable Hombre Araña del vecindario", mientras que en Avengers: Infinity War fue adaptada como "El buen amigo y vecino Hombre Araña", y en el segundo tráiler la adaptaron como "El amigable vecino Spider-Man". El término finalmente mantuvo el de De regreso a casa, salvo por el nombre del protagonista por lo anteriormente expuesto.
- El Sentido Arácnido (habilidad que fue ignorada en las anteriores apariciones en el UCM; a excepción de Avengers: Infinity War) es presentada a modo de broma como "Peter Tingle", pero en el doblaje el nombre fue adaptado como "Punzada".
- El sistema inteligente de la gafas de Tony Stark "Even Dead, I'm The Hero" (siendo su acrónimo "E.D.I.T.H."), fue adaptado como "Estando Difunto, Incluso Soy Tu Héroe", esto para que no pierda el orden de las iniciales.
- A diferencia de la película anterior, son muy pocos los gritos y gestos dejados en el idioma original. Incluso algunos son doblados. Por ejemplo, durante la escena en la que Misterio le hace creer a Peter que tiró a MJ desde las alturas, el grito de ella fue dejado en inglés, pero los gestos de Peter fueron doblados.
- Asimismo, también se suprimen las groserías y los modismos, a diferencia de la anterior donde sí se usaron.
Sobre la comercialización
- Debido a que esta película es distribuida por Sony, los créditos del doblaje permanecieron exclusivos del máster para la proyección en cines. Los créditos de doblaje en las versiones caseras en el UCM volvieron en Black Widow, al ser distribuida por Disney
Edición en vídeo
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sony Pictures Home Entertainment |
Películas | A, B / C ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ||||
1 / 4 NTSC |
México |