Spider-Man: Lejos de casa es una película de 2019 dirigida por Jon Watts y protagonizada por Tom Holland, Jake Gyllenhaal, Zendaya, Jacob Batalon, Tony Revolori, Cobie Smulders, Marisa Tomei y Samuel L. Jackson.
Es una co-producción entre Marvel Studios y Sony Pictures. Es la segunda película en solitario de Spider-Man dentro del Universo Cinematográfico de Marvel.
|
Sumario
Reparto
Voces adicionales
Imagen | Personaje | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|
![]() |
Presentador de noticias | César Garduza |
Créditos
![]() Logotipo traducido para cines. |
![]() Créditos del cine. |
Reparto (tráiler)
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
![]() |
Brad Davis | Remy Hii | Luis Navarro |
![]() |
Agente de aduana | Giada Benedetti | Gabriela Guzmán |
![]() |
Bristow [N 1] | Tuwaine Barrett | Actor sin identificar |
Nota:
|
Muestra multimedia
- Avances
- TV Spots
- Entrevistas a los actores de doblaje
Datos de interés
Sobre el reparto
- Alberto Bernal reemplaza definitivamente a Alexis Ortega como Peter Parker / Spider-Man (Tom Holland), primero en el tráiler de la película, luego en el espectáculo Marvel Universe Live!- y después en Avengers: Endgame. Del mismo modo, Alexis ya había dejado al personaje en Spider-Man de Marvel, siendo en esta reemplazado por Patricio Lago, debido a que se encuentra ocupado en otros proyectos externos al doblaje.
- Anteriormente Alberto Bernal ha doblado a Miles Morales en el videojuego del 2018.
- Para los diálogos de El Hombre Araña, Alberto utilizo una mascara del personaje para grabar los diálogos cuando este tuviera puesto su traje en pantalla para emular el sonido de la voz lo mas cercano al original. Esta técnica es utilizada también por José Antonio Macías en la franquicia de Deadpool.
- Luis Daniel Ramírez quien fue la voz de Peter Parker / Spider-Man en las trilogía original de Sam Raimi protagonizada por Tobey Maguire y en las series de televisión El Hombre Araña: La Serie y El espectacular Hombre Araña, participa para doblar a Quentin Beck / Misterio. Esto se debe a que Luis Daniel es la voz habitual de Jake Gyllenhaal.
- Curiosamente Jake Gyllenhaal, quien por entonces era novio de Kirsten Dunst (actriz de Mary Jane en la trilogía de Sam Raimi), iba a reemplazar a Tobey Maguire en El Hombre Araña 2 en su papel de Peter Parker / El Hombre Araña, debido a una lesión en la espalda que Tobey se había ocasionado en las grabaciones de la película Alma de héroes, pero al final el actor se recuperó.
- Así mismo, este sería el segundo personaje de Luis Daniel dentro del UCM, tras haber doblado a Yon-Rogg (Jude Law) en Capitana Marvel, durante el mismo año.
- Blas García interpretó de igual manera con anterioridad al Tío Ben, en El Hombre Araña.
- Humberto Solórzano al igual que J.K. Simmons, retoma al personaje de J. Jonah Jameson después de haberlo doblado en la trilogía original de Sam Raimi y en varios proyectos animados de Marvel, incluyendo Spider-Man: Un nuevo universo.
- Dentro del UCM este es el tercer personaje de Humberto, luego de doblar a Red Skull y al Gran Maestro desde 2011 y 2017 respectivamente.
- Ricardo Mendoza dobla tanto a Talos como al Sr. Dell, siendo la primera vez que, en un filme del UCM, un actor dobla a dos personajes de importancia dentro de una misma película.
- Debido a ello, Ricardo tuvo que utilizar un tono de voz un tanto diferente para Talos (en comparación al usado en Capitana Marvel), para así evitar que el público notase la similitud.
- Erick Selim dobla a Dimitri Smerdyakov en esta película, sin embargo ya había tenido otro personaje dentro del UCM, siendo Bron-Char en Capitana Marvel.
- Pedro D'Aguillón Jr. retoma a William Ginter Riva después de 11 años de haberlo interpretado en Iron Man: El hombre de hierro.
- Diana Alonso repite como Tía May, sin embargo, graba los diálogos desde España debido a que ella radica en ese país europeo, la película tiene colaboración entre México y España.
Sobre la adaptación
- Es la segunda producción cinematográfica (después de Spider-Man: Un nuevo universo) en que se le llama al personaje por su alias en inglés "Spider-Man", siendo que en Spider-Man: De regreso a casa y en las demás películas dentro del UCM donde ha tenido participación, se le llama por su alias en español: "El Hombre Araña", por petición directa de Sony.
- No obstante, los otros alias de los superhéroe siguen siendo traducidos, incluyendo los apodos de Peter.
- La frase "Your Friendly Neighborhood Spider-Man" en Spider-Man: De regreso a casa fue adaptada como "El amigable Hombre Araña del vecindario", mientras que en Avengers: Infinity War fue adaptada como "El buen amigo y vecino Hombre Araña", y en el segundo tráiler la adaptaron como "El amigable vecino Spider-Man". El término finalmente mantuvo el de De regreso a casa, salvo por el nombre del protagonista por lo anteriormente expuesto.
- El Sentido Arácnido (habilidad que fue ignorada en las anteriores apariciones en el UCM; a excepción de Avengers: Infinity War) es presentada a modo de broma como "Peter Tingle", pero en el doblaje el nombre fue adaptado como "Punzada".
- El sistema inteligente de la gafas de Tony Stark "Even Dead, I'm The Hero" (siendo su acrónimo "E.D.I.T.H."), fue adaptado como "Estando Difunto, Incluso Soy Tu Héroe", esto para que no pierda el orden de las iniciales.
- A diferencia de la película anterior, son muy pocos los gritos y gestos dejados en el idioma original. Incluso algunos son doblados. Por ejemplo, durante la escena en la que Misterio le hace creer a Peter que tiró a MJ desde las alturas, el grito de ella fue dejado en inglés, pero los gestos de Peter fueron doblados.
- Asimismo, también se suprimen las groserías y los modismos a diferencia de la anterior donde sí se usaron.
Sobre la comercialización
- Los créditos del doblaje salieron en la proyección en cines, mientras que en el DVD/BD no. Los créditos de doblaje en las versiones caseras en el UCM regresarán en Black Widow, al ser distribuida por Disney.
Edición en vídeo
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Sony Pictures Home Entertainment |
Películas | ![]() |
![]() |
A, B / C ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | ![]() |
1 / 4 NTSC |
México | ![]() |
Transmisión
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | Horario | País | |
---|---|---|---|---|---|
18 de abril de 2020 | ![]() |
![]() |
22:00 | Hispanoamérica | ![]() ![]() |
Véase también
- Películas
- Películas de 2010s
- Películas de 2019
- Doblaje mexicano
- Doblajes en colaboración
- Doblajes de 2010s
- Doblajes para cine
- Doblajes para cine disponibles en TheaterEars
- Producciones con doblaje acreditado
- Textos en español
- Subtítulos forzados
- Películas juveniles
- Películas de Columbia Pictures
- Películas de Sony Pictures
- Películas de Marvel Studios
- Películas de Pascal Pictures
- Universo Cinematográfico de Marvel
- Secuelas
- Adaptaciones
- Edición videográfica
- Películas transmitidas por HBO
- Películas transmitidas por Starz
- Películas y series disponibles en HBO GO
- Páginas con muestra de audio
- Muestras de audio años 2010
- Acción
- Aventura
- Ciencia ficción