Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Advertisement

Spider-Man: A través del Spider-Verso es una película animada de 2023 dirigida por Joaquim Dos Santos, Kemp Powers, y Justin K. Thompson, producida por Phil Lord y Chris Miller, y protagonizada por Shameik Moore, Hailee Steinfeld y Oscar Isaac.

Basado en el universo de Spider-Man, y protagonizado por Miles Morales. Es secuela de Spider-Man: Un nuevo universo.

Nominada al Premio Oscar en la categoría de Mejor Película Animada.

Ganadora de 7 Premios Annie incluyendo Mejor Película Animada.

Ganadora al Premio Kids' Choice Awards en la categoría de Película Animada Favorita.

Sinopsis

Miles Morales regresa en la próxima entrega de la saga ganadora del Oscar, una aventura épica que transportará al amigable vecino de Brooklyn Spider-Man a través del Multiverso para unir fuerzas con Gwen Stacy y un nuevo equipo de Spider-Gente, y enfrentarse así a un villano mucho más poderoso que cualquier cosa que hayan conocido antes.


Reparto[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Audio
Miles Morales SMATSV
Spider-Man SMATSV
Miles Morales /
Spider-Man
Shameik Moore Emilio Treviño ▶️
Gwen Stacy SMATSV
Spider-Woman SMATSV
Gwen Stacy /
Spider-Woman
Hailee Steinfeld Alondra Hidalgo ▶️
Miguel O'Hara SMATSV
Spider-Man 2099 SMATSV
Miguel O'Hara /
Spider-Man 2099
Oscar Isaac José Luis Rivera ▶️
Jeff Davis SMATSV Jefferson "Jeff"
Morales
Brian Tyree Henry Dan Osorio ▶️
Rio Morales SMATSV Rio Morales Luna Lauren Vélez Gisella Ramírez ▶️
Spot SMATSV Jonathan Ohnn /
La Mancha
Jason Schwartzman Javier Ibarreche ▶️
Dark Spot SMATSV ▶️
Jonathan Ohnn SMATSV ▶️
Peter B. Parker SMATSV Peter B. Parker /
Spider-Man
Jake Johnson Miguel Ángel Ruiz ▶️
Jess Drew SMATSV Jessica "Jess" Drew /
Spider-Woman
Issa Rae Gabriela Gómez ▶️
Hubie Brown SMATSV
Spider-Punk SMATSV
Hobarth "Hobie" Brown /
Spider-Punk
Daniel Kaluuya Óscar Garibay ▶️
Pavitr Prabhakar SMATSV
Spider-Man India SMATSV
Pavitr Prabhakar /
Spider-Man
Karan Soni Tommy Rojas ▶️
Margo Kess SMATSV
Spider Byte SMATSV
Margo Kess /
Spider-Byte
Amandla Stenberg Monserrat Mendoza ▶️
Ben Reilly SMATSV
Scarlet Spider SMATSV
Ben Reilly /
Scarlet Spider
Andy Samberg Edson Matus ▶️
Lyla SMATSV Lyla Greta Lee Leyla Rangel ▶️
George Stacy SMATSV Capitán George Stacy Shea Whigham Jorge Badillo ▶️
Adriano Tumino SMATSV
Vulture SMATSV
Adriano Tumino /
El Buitre
Jorma Taccone Alex Montiel ▶️
Miles Morales 42 SMATSV
Merodeador 42 SMATSV
Miles G. Morales /
El Merodeador
Jharrel Jerome Emilio Treviño ▶️
Aaron Davis 42 SMATSV Tío Aaron Davis
(Tierra-42)
Mahershala Ali Daniel del Roble ▶️
Rio Morales 42 SMATSV Rio Morales
(Tierra-42)
Luna Lauren Vélez Gisella Ramírez ▶️
Mary Jane Parker SMATSV Mary Jane Watson-Parker Melissa Sturm Mireya Mendoza ▶️
J. Jonah Jameson SMATSV J. Jonah Jameson J.K. Simmons Humberto Solórzano ▶️
LEGO J. Jonah Jameson SMATSV J. Jonah Jameson
(Tierra LEGO)
▶️
Logo SMATSV J. Jonah Jameson
(Tierra-65)
▶️
Logo SMATSV J. Jonah Jameson
(Tierra-42)
Peter Parker 65 SMATSV Peter Parker / Lagarto Jack Quaid Marc Winslow ▶️
Tía May SMATSV Tía May Parker Elizabeth Perkins Rebeca Manríquez ▶️
Glory Grant SMATSV Glory Grant Ayo Edebiri Diana Monster ▶️
Betty Brant SMATSV Betty Brant Antonina Lentini Melissa Robles ▶️
Em Jay Watson SMATSV Em Jay Nicole Delaney Erika Ugalde ▶️
Yuri Watanabe SMATSV Yuri Watanabe Atsuko Okatsuka Gaby Meza ▶️
Srta. Weber SMATSV Srta. Weber Rachel Dratch Gaby Cárdenas ▶️
Lenny SMATSV Lenny Ziggy Marley Mauricio Pérez ▶️
Ganke Lee SMATSV Ganke Lee Peter Sohn Emmanuel Bernal ▶️
Maria SMATSV Maria Morales Lorraine Velez Gabriela Guzmán ▶️
Gutiérrez Sebastián Almada Oficial Gutierrez Jorge R. Gutiérrez Sebastián Almada ▶️
Sra. Chen SMATSV Sra. Chen Peggy Lu Cynthia Alfonzo ▶️
Merodeador 199999 SMATSV Aaron Davis /
El Merodeador

(Tierra-199999)
Donald Glover Carlo Vázquez ▶️
Olivia Octavius SMATSV Dra. Olivia Octavius /
Doc Ock
Kathryn Hahn Kerygma Flores ▶️
LEGO Peter Parker SMATLV
LEGO Spider-Man SMATSV
Peter Parker /
Spider-Man

(Tierra LEGO)
Nic Novicki Andrés Navy ▶️
Spectacular Spider-Man SMATSV Peter Parker /
Spider-Man

(Tierra Spectacular)
Josh Keaton Juan S. Guarnizo ▶️
Insomniac Spider-Man SMATSV Peter Parker /
Spider-Man

(Tierra Insomniac)
Yuri Lowenthal Víctor Ugarte ▶️
Spider-Man 67 SMATSV Peter Parker /
Spider-Man

(Tierra-67)
Jorma Taccone Raúl Anaya ▶️
Metro Spider-Man SMATSV Metro Spider-Man Leland Wayne
"Metro Boomin"
Pipe Punk ▶️
Spider-UK SMATSV Malala Windsor /
Spider-UK
Sofia Barclay Paula Torres (Paulettee) ▶️
Webslinger SMATSV Patrick O'Hara /
Webslinger
Taran Killam Gerardo Nuño "Rojstar" ▶️
Sun-Spider SMATSV Charlotte Weber /
Sun-Spider
Danielle Perez Lourdes Arruti ▶️
Spider-Man Psicólogo SMATSV Ezekiel Sims /
Spider-Man Psicólogo
Mike Rianda Ami Rodríguez[2] ▶️
Spider-Man Paciente SMATSV Spider-Man Paciente Alex Hirsch Óscar Olivares ▶️
Armadillo SMATSV Armadillo Andy Leviton Moisés Iván Mora
Cara de Letra SMATSV Cara de Letra Andy Leviton Erick Selim ▶️
Peni Parker SMATSV
SPdr SMATSV
Peni Parker / SP//dr Kimiko Glenn Ale Delint ▶️
Spider-Ham SMATSV Peter Porker /
Spider-Ham
John Mulaney
(archivo)
Óscar Flores ▶️
Merodeador SMATSV Aaron Davis /
El Merodeador
Mahershala Ali
(archivo)
Daniel del Roble
(archivo)
▶️
Doctor Octopus SMATSV Dr. Otto Octavius /
Doctor Octopus
Alfred Molina
(archivo)
Gabriel Pingarrón
(archivo)
▶️
Spider-Man Noir SMATSV Peter Parker /
Spider-Man Noir
Nicolas Cage
(archivo)
Salvador Delgado
(archivo)

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Actor de doblaje Audio
Gayatri Singh SMATSV Gayatri Singh Denisse Aragón ▶️
Inspector Singh SMATSV Inspector Singh Adolfo Aguilar ▶️
Spider-Man 2211 SMATSV Max Borne /
Spider-Man 2211
Humberto Ramos ▶️
Spider-Cat SMATSV Spider-Cat Damian Nakache ▶️
Spider-Monkey SMATSV Spider-Monkey Axel Parker ▶️
Spider-Man que saluda SMATSV Spider-Man que saluda Álex Vizuete[3] ▶️
Pastelera SMATSV Pastelera Gris Verduzco
(Mis Pastelitos)
▶️
Radio de policía SMATSV Radio Pollo Castillo[4] ▶️
Jesus SMATSV Jesus Jorge Talavera ▶️
Supercolisionador SMATSV Voz del Supercolisionador Catalina Salazar ▶️
Máquina vete a casa SMATSV Voz de
"Máquina vete a casa"
Diana Su ▶️
Tren SMATSV Voz del tren Gaby Cam ▶️
Logo SMATSV Hombre hablando con Miles Juanma Paradiso
Logo SMATSV Científico hindú Gerardo García
Logo SMATSV Niña hindú Karla Tovar
Logo SMATSV Madre de Margo Xóchitl Ugarte

Galería[]

Textos traducidos[]

SMADPV Logo Traducido

Logotipo traducido para cines

Continuara spiderman

Cuadro "Continuará..."

Spiderman across the spider verse - miles morales regresara en

Texto "Miles Morales regresará en"

Créditos[]

SMATDPV Créditos del Cine
Créditos del cine
Atsvdigitalcreditos
Créditos del digital, Netflix y HBO Max

Reparto (tráiler)[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Audio
Gwen Stacy SMATSV
Spider-Woman SMATSV
Gwen Stacy / Spider-Woman Hailee Steinfeld Dafne Gallardo
(teaser tráiler y tráiler 1)
▶️
Spider-Man Paciente SMATSV Spider-Man Paciente Geezuz González ▶️
Spider-Man Psicólogo SMATSV Ezekiel Sims /
Spider-Man Psicólogo
Mike Rianda ¿Dave Ramos? ▶️
Peter1 ACROSSTHE SPIDERVERSE Peter Parker / Spider-Man
(Peter 1)
Tom Holland
(archivo)
Alberto Bernal ▶️
Peter2 ACROSSTHE SPIDERVERSE Peter Parker / Spider-Man
(Peter 2)
Tobey Maguire
(archivo)
Víctor Ugarte ▶️
Peter3 ACROSSTHE SPIDERVERSE Peter Parker / Spider-Man
(Peter 3)
Andrew Garfield
(archivo)
Javier Olguín ▶️

Muestra multimedia[]

Avances[]

Entrevistas[]

Galería[]

Grabaciones[]

Promoción[]

Datos de interés[]

Datos técnicos[]

  • Al igual que con la película anterior, la secuencia de créditos de cierre quedó en blanco, es decir, no solo no se acreditaron a los actores del doblaje, también se omitieron a los actores originales.

Sobre el reparto[]

Sobre la adaptación[]

  • En la película anterior, Sony pidió que el acento puertorriqueño de Rio Morales se manejara con sutileza para evitar caer en estereotipos. Sin embargo, Sony deshizo la petición en esta entrega y el acento mantiene su intensidad original, todo esto según el director de doblaje Gerardo García.[5]
    • En el primer tráiler, Rio Morales habla con acento neutro.
    • En el doblaje al español castellano, Morales es interpretada por Diana Alonso, voz de May Parker en el UCM.
  • Al igual que su antecesora, en diversos momentos de la cinta, se puede escuchar una gran variedad de modismos mexicanos a la hora de hablar coloquialmente y hacer bromas.
  • En la primera película, los letreros tipo cómic que aparecían en varias partes fueron traducidos, incluso en las versiones físicas y digitales estos aparecen así, pero para esta secuela se mantuvieron en inglés con subtítulos al español, a excepción del título de la cinta y el letrero "Continuará...".
  • La palabra "shoot" que utilizan Gwen y Miles para evitar decir "shit" (mierda) es adaptada como "miércoles".
  • En el idioma original Hobie Brown habla con acento británico, para su doblaje se decidieron usar modismos urbanos.
  • Cuando Gwen toca muy fuerte la batería, Em Jay la llama Deaf Leppard en referencia al significado de Deaf que es sordo y a la banda británica Def Leppard. En el doblaje, la llama Sorda Stereo, en referencia a la banda argentina Soda Stereo.
  • Cuando Gwen Stacy está hablando como italiana contando desde su perspectiva como el Buitre llegó a su universo, Alondra Hidalgo utilizó un tono muy similar al que usa para Lisa Loud de The Loud House.
  • En el primer duelo contra La Mancha, Miles Morales pregunta por qué las "ATM" (Automated Teller Machines) son mal llamadas "ATM Machines" si la M del acrónimo sirve para eso. Como estos dispositivos se llaman Cajeros automáticos en español, el personaje pregunta a qué se debe el nombre de los Cajeros si requieren al usuario para funcionar.
  • Cuando Miles conoce a Miguel, en el idioma original dice "Hey, ¿qué tal, tío?", y luego dice que habla español, mientras que en el doblaje la última parte se adaptó como "Aquí entre latinos".
    • En esa misma escena, cuando Miles le trae una empanada a Miguel, el dice "Qué maravilla" en español, mientras que en el doblaje se adaptó como "Ah, pues que detalle".
  • En la versión digital, a La Mancha se le agregó un filtro de voz grave cuando adquiere su apariencia oscura, mientras que en el doblaje no sucedió.
  • Cuando La Mancha cambia a su apariencia oscura, le dice a Miles "Yo te quitaré todo a ti, como tú me lo quitaste a mí", pero más adelante, cuando Miles recuerda sus palabras, es cambiado a "Voy a quitártelo todo, como tú me lo quitaste a mí".
  • En la versión de cines, cuando Miles recuerda la visión cuando La Mancha se transforma, se puede escuchar el grito de un niño diciendo "Ayúdenme", pero en la versión digital este fue removido.
  • Cuando Miles se da cuenta de que viajó al universo incorrecto, en la versión de cines recuerda sus propias palabras, mientras que en la versión digital escucha las advertencias de Miguel O'Hara.
  • Para la versión digital, se modificaron y/o removieron algunos diálogos que en la versión para cines no estaban o se adaptaron de forma distinta (Cabe destacar que algunos de estos cambios también se aplicaron a la versión original):
Personaje Versión teatral Audio Versión digital
Miles Morales ¿Desde cuándo vendes piñas frescas? ▶️ Suprimido
Tú no eres mi némesis. ▶️ A ver, no lo eres.
Ay, amo el té chai (...) no, no. ▶️ Ay, amo el té chai (...) ay, este... yo no... no
sabía. Perdón, perdón. ¡Ay, perdóname!
Por eso jamás fuiste a verme. ▶️ Por eso jamás fueron a verme.
Disculpa, amigo. Me voy a casa. ▶️ Suprimido
No... ¿papá? ▶️
La Mancha Ah, fallaste. ¡Eso es algo que no- ▶️ Fallaste. ¡No puedes detener a La Man-
No sé si esto duele o se siente rico. ▶️ Ah, ahí está.
¡Patada en la cara! ▶️ ¡Upsi!
Gwen Stacy ¡Miles, no! ¡No, no, no, no, no, no, no, no, no,
no! ¡Por favor no! ¡Miles! ¿Dónde estás?
▶️ Suprimido
Miguel O'Hara Así es como se ve cuando una dimensión muere...
cuando lo sufres, esperas que sea la última vez.
▶️
¡Ay, no puede ser! ▶️ ¡Ay, carajo!
El nerdcito de la Tierra 19999.[6] ▶️ El nerdcito de la Tierra 199999.
Si tenemos suerte, podemos detenerlo.
Y siempre'
hemos tenido suerte.'[6]
▶️ Si tenemos suerte, podemos detenerlo.
Y no siempre hemos tenido suerte.
Si no te hubiera mordido, Peter Parker estaría vivo. ▶️ Si no te hubiera mordido, tu Peter Parker estaría vivo.
Hobie Brown Oye, Peter Pan. ▶️ Oye, hermanito. Usa las palmas.
Ben Reilly Esta es una llave dormilona, estoy
usando mis bíceps para restringir-
▶️ Te tengo atrapado entre mi bien
definida musculatura, así que no intentes-
Vendedor de hot dogs. ¿Hot dog? ¿Spider-Man?

Sobre la comercialización[]

  • Inicialmente, la película recibió el título provisional para Latinoamérica Spider-Man: Across the Spider-Verse (Parte Uno). Al salir el segundo tráiler, el título se cambió a Spider-Man: A través del Spider-Verso.
  • El título de la tercera película que se revela en medio de los créditos, Spider-Man: Beyond the Spider-Verse, al tratarse de un producto aún en producción, no es adaptado al español.
    • Irónicamente, en Max, los subtítulos dice el título de esta película.
  • A pesar de que la versión teatral ya no se debería comercializar, actualmente en MAX y algunos canales de HBO emiten está versión de vez en cuando por razones desconocidas (solamente para el doblaje, ya que al activar el SAP se sigue escuchando la versión digital en inglés), aunque al principio contaban con la versión digital.

Sobre los créditos[]

Sobre la mezcla[]

  • Debido a errores en la mezcla de audio de la película a nivel global, Sony confirmó que reenvió a los cines una versión con el audio mejorado para que los diálogos no se opacaran con ruidos ni con la banda sonora.
    • Esto afectó también a la versión doblada, puesto que Axel Parker comentó en su TikTok que por este error su interpretación como el Spider-Monkey solo podía escucharse en las salas de cine 360.

Edición en video[]

Logo Empresa Categoría Formato Región Calidad de audio País
Logo de Sony Pictures Home Entertainment Sony Pictures
Home Entertainment
Películas animadas 405440405[7] Bluray fontlogo 3[7] DVD Libre A1 1
NTSC
Dolby Digital 2012 5.1 Estados Unidos Estados Unidos
1: La carátula de la edición en Blu-Ray de Estados Unidos indica que es Región A. La carátula de la edición en Blu-Ray 4K de Estados Unidos indica que es Región A, B, C.

Transmisión[]

Streaming[]

Empresa Sitio Fecha Categoria País Versión
Warner Bros. Discovery HBO Max Logo 3 de noviembre de 2023 -
¿Diciembre de 2023?
Películas Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica Argentina Digital
¿Enero de 2024? -
26 de febrero de 2024
Teatral
Max (streaming service) 2023 27 de febrero de 2024

Televisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País Versión
4 de noviembre de 2023 Warner Bros. Discovery Hbo 22:00 Latinoamérica México Centroamérica Sudamérica Argentina Digital
5 de noviembre de 2023 HBO2 logo 17:55
¿2 de abril de 2024? 16:30 Teatral
5 de febrero de 2024 HBOpluslogo2019 09:25 Digital
5 de julio de 2024 HBO Family.logo 2021 22:00 Teatral

Referencias[]

Véase también[]

ve
Sony Pictures Animation logo
Películas Open Season: Amigos salvajesReyes de las olasOpen Season: Amigos salvajes 2Lluvia de hamburguesasOpen Season 3Los PitufosOperación regalo¡Piratas! Una loca aventuraHotel TransylvaniaLos Pitufos 2Lluvia de hamburguesas 2: La venganza de las sobrasHotel Transylvania 2EscalofríosOpen Season: Tontos por el sustoReyes de las olas 2: WaveManíaLos Pitufos en la aldea perdidaEmoji: La películaLa estrella de BelénLas travesuras de Peter RabbitHotel Transylvania 3: Monstruos de vacacionesEscalofríos 2: Una noche embrujadaSpider-Man: Un nuevo universoAngry Birds 2: La películaLa familia Mitchell vs. las máquinasEl dragón de la teteraVivoHotel Transylvania: TransformaníaSpider-Man: A través del Spider-Verso
Próximas películas Spider-Man: Beyond the Spider-Verse • Fixed • K-Pop: Demon Hunters
Series Lluvia de hamburguesas: La serieHotel Transylvania: La serieAgente ElvisYoung LoveOpen Season: La naturaleza llama
Advertisement