Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Etiqueta: Edición visual
Línea 273: Línea 273:
 
* Aunque hayan quedado 4 de los extraterrestres a partir de la temporada 2, el tema "Monster Men" cantado por Iggy Pop aun sigue mencionando que son 5 extraterrestres.
 
* Aunque hayan quedado 4 de los extraterrestres a partir de la temporada 2, el tema "Monster Men" cantado por Iggy Pop aun sigue mencionando que son 5 extraterrestres.
 
* En el doblaje de la temporada 1, la voz de Candy es doblado por una mujer, pero en el doblaje de la temporada 2 es la de un hombre.
 
* En el doblaje de la temporada 1, la voz de Candy es doblado por una mujer, pero en el doblaje de la temporada 2 es la de un hombre.
  +
* En el doblaje colombiano, se puede escuchar a Etno gritar con la voz doblada de [[John Grey]], pasando esto por primera vez en una introducción es doblada.
   
 
==Referencias==
 
==Referencias==

Revisión del 05:56 14 ene 2019


Space Goofs, conocida también en América Latina como Home to Rent o Casa de Mutantes (doblaje de la primera temporada) o Visitantes del espacio, es una serie de dibujos animados francesa de 104 episodios, creada por Jean-Yves Raimbaud y Philippe Traversat. Producida por Marc du Pontavice para Gaumont Multimedia y Xilam Animation. Transmitida por primera vez el 6 septiembre de 1997.

Casa_de_Mutantes_-_Español_Latino

Casa de Mutantes - Español Latino

Muestra de la primera temporada

.

Sinopsis

Trata sobre 5 extraterrestres que tras sufrir un accidente aterrizan en la tierra. Su objetivo principal es regresar a casa y no ser descubiertos por los humanos.

Space goofs vicini troppo vicini 005 jpg qgyc

imagen con los 5 personajes

Primera temporada (Venezuela Venezuela)

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Etnopolino Etno Polino Maurice LaMarche Esteban García
Space Goofs - Candy Hector Caramella - Profile Picture Candy Caramella

(Caramell)

Charlie Adler Claudia Nieto
Space Goofs - Gorgious Klatoo Profile Picture Hermoso

Klatoo

Danny Mann Rubén León
Stromonovici Stereo Monovici Jeff Bennett Frank Carreño
Sergio Sáez
Space Goofs - Bud Budiovitch - Profile Picture Tom Budiovitch Eduardo Rodríguez
Space goofs logo Letreros N/A Esteban García

Participaciones adicionales:

FELIZ_NAVIDAD_-_Casa_de_Mutantes_-_ES

FELIZ NAVIDAD - Casa de Mutantes - ES

SOMOS_ROBOTS_-_Casa_de_Mutantes_-_ES

SOMOS ROBOTS - Casa de Mutantes - ES

Segunda temporada (Colombia Colombia)

Space_goofs_-_Fiebre_de_motociclistas_(Latino)

Space goofs - Fiebre de motociclistas (Latino)

Muestra de la segunda temporada.

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Etnopolino Etno Polino Maurice LaMarche John Grey
Space Goofs - Bud Budiovitch - Profile Picture Bud Budiovitch Louis Garneau Harold Leal
Space Goofs - Candy Hector Caramella - Profile Picture Candy Caramella Charlie Adler José Manuel Cantor
Space Goofs - Gorgious Klatoo Profile Picture Gorgious Klatoo Danny Mann Sigifredo Vega
Stromonovici Stereo Monovici Charlie Adler

Mario Gutiérrez

Eleazar Osorio (algunos capitulos)
Space goofs logo Insertos N/A José Manuel Cantor

Personajes por episodio

Foto Personaje Actor de voz original Actor de doblaje Titulo del Episodio
Hada Pamela Scud Charlie Adler Rocío Bermúdez Cuento de hadas
Lobo feroz Danny Mann ¿?
Cazador del bosque Fernando Manrique
Príncipe Encantada Wolfang Galindo
Caperucita Roja Giovanni Cruz
Blanca Nieves Kath Soucie Tirza Pacheco
Maestra Charlie Adler Adriana González De vuelta a la escuela
Fred Raúl Gutiérrez OVNI
Gustavo Hermes Camelo
Amigos de Fred Giovanni Cruz
Carmen Rosa Franco
Vendedor de casas Rafael Gómez El túnel
Sr. André Danny Mann Jorge Solórzano
Sr. Microbius Fernando Manrique Dentro de Gorgious
Srta. Cleo (Buho) Charlie Adler Camilo Rodríguez Cual bruja es cual
Bruja real Kath Soucie Klaudia Kotte
Etno(s) del futuro Maurice LaMarche John Grey Quien es quien
Mamá Avestruz Mario Gutiérrez Se mi bebe
Ilusión del experimento de Etno Kath Soucie Renata Vargas
Space_goofs_-_Añorando_el_pasado_(Latino)

Space goofs - Añorando el pasado (Latino)

Space_goofs_-_Nada_de_monerias_conmigo_(Latino)

Space goofs - Nada de monerias conmigo (Latino)

Space_goofs_-_OVNI_(Latino)

Space goofs - OVNI (Latino)

Space_goofs_-_SOS_(Latino)

Space goofs - SOS (Latino)

Space_goofs_-_Señor_si_señor_(Latino)

Space goofs - Señor si señor (Latino)

@Spacegoofs_(Latino)

@Spacegoofs (Latino)

Space_goofs_-_Madame_Zelza_(Latino)

Space goofs - Madame Zelza (Latino)

Space_goofs_-_El_dr_Alcachofa_y_Candy_(Latino)

Space goofs - El dr Alcachofa y Candy (Latino)

Space_goofs_-_Mi_amigo_Molu_(Latino)

Space goofs - Mi amigo Molu (Latino)

Space_goofs_-_La_cosa_del_mas_alla_(latino)

Space goofs - La cosa del mas alla (latino)

Space_goofs_-_El_rey_alienigena_(Latino)

Space goofs - El rey alienigena (Latino)

Space_goofs_-_Mi_primo_Walter_(Latino)

Space goofs - Mi primo Walter (Latino)

Transmisión

Años de Emisión Cadena Canal Temporada / versión
1997-2002 [1] Claxson Locomotion Temporada 1 Venezuela
1997-1999 PRAMER - Logo (baja) Logo Magic Kids 1996-2001
1998 [2] News Corporation / Saban Entertainment FoxKids
19 de Junio del 2006-Mediados del 2008 Tle Walt Disney Company Alternative Logo (1985-2009) 200px-Jetix Temporada 2 Colombia
2006-20?? Logo Telecanal 2007-2011 Ambos
2010-2011 LogoGlobalTV

Curiosidades

  • En muchos capítulos se hace referencia a "Oggy y las cucarachas", serie de los mismos productores: Gaumont Multimédia y Xilam Animation y en un capítulo de la segunda temporada, el personaje Razmo de la serie Ratz hace un cameo.
  • La primera temporada de la serie estaba dirigida principalmente al público joven y adulto por el cual presentaba un humor más adulto con detalles un poco grotescos, rasgos y expresiones más exageradas y amorfas en los personajes y algunos diálogos que hacían referencia al tabaco y alcohol. A partir de la segunda temporada se retiraron en gran parte estos elementos y también al extraterrestre de dos cabezas, Stereo Monovici, ya que según los mismos creadores presentaba un carisma muy pobre y sin mucha participación en la primera temporada, haciendo solo pequeñas apariciones en algunos capítulos de la segunda temporada y quedando solo los 4 restantes como personajes principales.
  • En el doblaje venezolano de la primera temporada, el personaje de Bud es llamado "Tom", Candy es llamada "Caramell" y Gorgious es llamado "Hermoso". En el doblaje colombiano de la segunda temporada, se mantuvieron todos los nombres originales.
  • Aunque hayan quedado 4 de los extraterrestres a partir de la temporada 2, el tema "Monster Men" cantado por Iggy Pop aun sigue mencionando que son 5 extraterrestres.
  • En el doblaje de la temporada 1, la voz de Candy es doblado por una mujer, pero en el doblaje de la temporada 2 es la de un hombre.
  • En el doblaje colombiano, se puede escuchar a Etno gritar con la voz doblada de John Grey, pasando esto por primera vez en una introducción es doblada.

Referencias