Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer el reglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
Registrarse
Advertisement

South Park: Bigger, Longer & Uncut es una película musical del año 1999, basada en la serie animada de televisión South Park.

La película fue clasificada R por "lenguaje obsceno generalizado y humor sexual crudo, y algunas imágenes violentas" por la Asociación Cinematográfica de Estados Unidos (MPAA).

Fue nominada al premio Óscar (2000) a Mejor canción original por su canción "Culpen a Canadá", mientras que el tema en los créditos finales fue interpretado por Michael McDonald.

Sinopsis

Después de ver la película de los canadienses Terrance y Phillip: Asses of Fire, los chicos imitan a los protagonistas y empiezan a hablar con un montón de groserías hasta que sus padres se dan cuenta, e inician una organización anti-canadiense que finalmente provoca que E.U.A. declare la guerra a Canadá. Mientras tanto, después de que Kenny muere intentando "quemar un pedo", va al infierno y se entera de que Satanás y su amante Saddam Hussein están planeando la dominación del mundo.


Datos técnicos[]

Puesto Versión
Doblaje original Redoblaje
Título de la versión doblada South Park: Más grande, más larga, y al desnudo South Park: Más grande, más largo y sin cortes
Estudio Suite Sync Intersound
Dirección Rebeca Patiño Bardo Miranda
Fecha de grabación 1999 2000
Versión al Español Latino Américano Warner-bros Paramount Pictures

Doblaje[]

Aunque en Miami se doblaron de forma simultánea con México las temporadas 1 y 2 de South Park, el doblaje de esta película fue realizado en México. Quizás por el poco contacto que las distribuidoras tenían con estudios de doblaje miamenses y es posible que incluso desconocieran la versión de la serie doblada en Miami; a pesar de que toda la serie se había doblado ahí para el extinto Locomotion.

El doblaje de esta película tuvo dos versiones: Una fue realizada en Suite Sync distribuida por Warner Bros. Pictures, mientras que la otra distribuida por Paramount Pictures; fue grabada en el estudio Intersound.

Versión de Warner Bros. Pictures[]

Fragmento_del_doblaje_para_Blue-ray

Fragmento del doblaje para Blue-ray

Fragmento: Doblaje original de Warner Bros. Pictures (1999)

Fragmento_del_doblaje_de_TV_de_Paga_SPBLU

Fragmento del doblaje de TV de Paga SPBLU

Fragmento: Redoblaje de Paramount Pictures (2000)

Fue esta versión grabada en Suite Sync, la que respetó parte del elenco y voces del elenco mexicano de la serie, la cual se doblaba en los estudios de la hoy desaparecida Audiomaster 3000. En esta versión, la película fue nombrada South Park: Más grande, más larga, y al desnudo.

Esta versión fue grabada en 1999, y al igual que en el doblaje mexicano de la serie, los diálogos obscenos y groserías fueron suavizados salvo unas pocas como "perra" "hijo de perra" "marica" y "lame-bolas"; y aunque en la serie sí eran dobladas todas las canciones, en esta versión se limitaron a dejarlas en su idioma original. Esta versión se transmitió en algunos canales de televisión abierta en Latinoamérica y en MTV

Versión de Paramount Pictures[]

En esta versión de doblaje grabada en Intersound, la película es llamada South Park: Más grande, más largo y sin cortes.

Esta versión se grabó en 2000, y a diferencia de la anterior versión; las canciones sí fueron traducidas y dobladas sin ser adaptadas, y el lenguaje soez sí fue incluido. Esta es la única entrega de South Park en la cual el doblaje mexicano contiene alta cantidad de groserías, aparte de más uso de modismos mexicanos.

Stan, Kyle y Cartman continuaron con sus voces de la versión de Warner y algunos actores que también estuvieron en dicha versión, participan con personajes diferentes.

Esta versión de doblaje fue incluida en formato Blu-ray lanzada en Latinoamérica y Estados Unidos.

Repartos[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Warner Bros. Pictures Paramount Pictures
SouthParkBiggerLongerUncut1999StanMarsh Stan Marsh Trey Parker Eduardo Garza ▶️ Eduardo Garza ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999KyleBroflovski Kyle Broflovski Matt Stone Liliana Barba ▶️ Liliana Barba ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999EricCartman Eric Cartman Trey Parker José Antonio Macías ▶️ José Antonio Macías ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999KennyMcCormick Kenny McCormick Matt Stone
(con capucha)
Irwin Daayán ▶️ Víctor Ugarte ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999KennyMcCormicksincapucha Mike Judge
(sin capucha)
▶️ ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999WendyTestaburger Wendy Testaburger Mary Kay Bergman María Fernanda Morales ▶️ Claudia Aline ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999SheilaBroflovski Sheila Broflovski Magda Giner ▶️ Vicky Burgoa ▶️
No aplica
(voz cantada)
Marta Fernanda
(voz cantada)
▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999JeromeChefMcElroy Jerome "Chef" McElroy Isaac Hayes Blas García ▶️ Jorge Roldán ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999HerbertGarrison Herbert Garrison Trey Parker César Izaguirre ▶️ Carlos Águila ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999SrMackey Sr. Mackey Mario Arvizu ▶️ Bardo Miranda ▶️
No aplica
(voz cantada)
Intérprete desconocido
(voz cantada)
▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Phillip Phillip Raúl Anaya ▶️ Gabriel Gama ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Terrance Terrance Matt Stone Luis Alfonso Padilla ▶️ Sebastián Rosas ▶️
No aplica
(voz cantada)
Carlos Hugo Hidalgo
(voz cantada)
▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999IkeBroflovski Ike Broflovski Jesse Howell
Anthony Cross
Claudia Motta ▶️ Liliana Barba ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Gregory Gregory Trey Parker Enzo Fortuny ▶️ Ernesto Lezama ▶️
Howard McGillin
(voz cantada)
No aplica
(voz cantada)
José Antonio Macías ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Satanas Satanás Trey Parker Miguel Ángel Ghigliazza ▶️ Rubén Moya ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999SaddamHussein Saddam Hussein Matt Stone Jaime Vega ▶️ César Izaguirre ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999SharonMarsh Sharon Marsh Mary Kay Bergman Rebeca Patiño ▶️ Rona Fletcher ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999CarolMcCormick Carol McCormick Katalina Múzquiz ▶️ Claudia Aline ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999LianeCartman Liane Cartman Lourdes Morán ▶️ Marcela Morett ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999RandyMarsh Randy Marsh Trey Parker Aún sin identificar ▶️ Hugo Navarrete ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Tomdelasnoticias Tom de las noticias Sebastián Rosas ▶️ Luis Alfonso Padilla ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999ClydeDonovan Clyde Donovan Isabel Martiñón ▶️ Rolando de la Fuente ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999ShellyMarsh Shelly Marsh Mary Kay Bergman Rossy Aguirre ▶️ Claudia Aline ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999JimboKern Jimbo Kern Matt Stone Carlos Hernández ▶️ Esteban Desco ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999NedGerblansky Ned Gerblansky Trey Parker Aún sin identificar ▶️ Rolando de la Fuente ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999WinonaRyder Winona Ryder Toddy Walters Gabriela Guzmán ▶️ Claudia Aline ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999ElTopo El Topo Matt Stone Luis Daniel Ramírez ▶️ Aún sin identificar ▶️
No aplica
(voz cantada)
Intérprete desconocido
(voz cantada)
▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999BigGayAl Big Gay Al Matt Stone Sergio Gutiérrez Coto ▶️ Galo Balcázar ▶️
Trey Parker
(voz cantada)
No aplica
(voz cantada)
▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Vendedordeboletos Vendedor de boletos Trey Parker Marco Guerrero ▶️ Rolando de la Fuente ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999DrDoctor Dr. Doctor George Clooney Ricardo Mendoza ▶️ Andrés García ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Enanoenbikini Enano en bikini Trey Parker Ernesto Casillas ▶️ Aún sin identificar ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Ministrodepeliculascanadienses Ministro de
películas canadienses
Jon Lovitz Herman López ▶️ Jorge Ornelas ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999ConanOBrian Conan O'Brien Brent Spiner Roberto Mendiola ▶️ Rolando de Castro ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999BrookeShields Brooke Shields Minnie Driver Gaby Beltrán ▶️ Claudia Aline ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999BillyBaldwin William Baldwin Dave Foley Marco Guerrero ▶️ Esteban Desco
SouthParkBiggerLongerUncut1999DanielBaldwin Daniel Baldwin Aún sin identificar Aún sin identificar
SouthParkBiggerLongerUncut1999AlecBaldwin Alec Baldwin Aún sin identificar ▶️ Andrés García ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999DrVosknocker Dr. Vosknocker Eric Idle Ernesto Casillas ▶️ Aún sin identificar ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999GeneralPlymkin General Plymkin Trey Parker Federico Romano ▶️ Víctor Hugo Aguilar ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999BillGates Bill Gates Matt Stone Raúl Anaya ▶️ Esteban Desco ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Clitoris Clítoris Mary Kay Bergman Guadalupe Noel ▶️ Aún sin identificar ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999RedMcArthur Red McArthur No aplica Maggie Vera ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999HeidiTurner Heidi Turner Aún sin identificar ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999ButtersStotch Butters Stotch Matt Stone Aún sin identificar Aún sin identificar ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Logo Presentación de título N/A Paco Mauri ▶️ Luis Alfonso Padilla ▶️
SouthParkBiggerLongerUncut1999Logo Textos y voz en off ▶️ ▶️

Voces adicionales[]

Imagen Personaje Actor de voz original Actor de doblaje
Warner Bros. Pictures Paramount Pictures
SPPHombre1 Hombre gruñón Trey Parker César Izaguirre ▶️ Bardo Miranda ▶️
SPP ND Lider de 6to grado No aplica ▶️
SPPVagabundo Vagabundo Aún sin identificar Federico Romano ▶️ ▶️
South park movie mujer Mujer en cine Deb Adair Aún sin identificar ▶️ Aún sin identificar ▶️
South park movie hombre Hombre en cine Bruce Howell Roberto Mendiola ▶️ Rolando de la Fuente ▶️
EnfermeraSPP
EnfermeroSPP
Enfermeros Aún sin identificar Norma Iturbe
Carlos Enrique Bonilla
▶️ ¿?
Raymundo Armijo
▶️
South park movie Sra Señora de la
competencia de deletreo
Mary Kay Bergman Norma Iturbe ▶️ Claudia Aline ▶️
South park movie forence Niño que no
quiere deletrear forense
Trey Parker Gaby Beltrán ▶️ Aún sin identificar ▶️
South park movie juez Juez Aún sin identificar ▶️ Jesús Cortés ▶️
South park movie canadiense Embajador canadiense Trey Parker Ernesto Casillas ▶️ César Izaguirre ▶️
South park movie americano Embajador americano Aún sin identificar ▶️ Rolando de la Fuente ▶️
South park movie burla Hombre que se
burla de "acercas"
Carlos Hernández ▶️ Rolando de Castro ▶️
South park movie canadiense2 Piloto canadiense Nick Rhodes Aún sin identificar ▶️ Aún sin identificar ▶️
Abogado de pelo amarillo Aún sin identificar Luis Alfonso Padilla
South park movie presidente Bill Clinton Trey Parker Roberto Mendiola ▶️ Hugo Navarrete ▶️
South park movie actor Hombre en vídeo alemán Carlos Hernández ▶️ Rolando de la Fuente ▶️
SPPNiño Niño en la
resistencia de Stan
Aún sin identificar ▶️ Aún sin identificar ▶️
South park movie topa Mamá de El Topo Norma Iturbe ▶️ ▶️
Soladados1y2SPP Soldado americano #1 Stewart Copeland Mario Filio Aún sin identificar ▶️
Soldado americano #2 Stanley G. Sawicki Carlos Enrique Bonilla Aún sin identificar ▶️

Canciones[]

Tío_Cojones_(Uncle_Fuck'a)_-_South_Park-_Más_Grande,_Más_Largo_y_Sin_Cortes_(Doblaje_Mexicano)

Tío Cojones (Uncle Fuck'a) - South Park- Más Grande, Más Largo y Sin Cortes (Doblaje Mexicano)

Tío Cojones

¡Es_Fácil_M'kay!_-_South_Park-_Más_Grande,_Más_Largo_y_Sin_Cortes_(Doblaje_Mexicano)

¡Es Fácil M'kay! - South Park- Más Grande, Más Largo y Sin Cortes (Doblaje Mexicano)

Es fácil Mkay

Culpen_a_Canada_(Blame_Canada)_-_South_Park-_Más_Grande,_Más_Largo_y_Sin_Cortes_(Doblaje_Mexicano)

Culpen a Canada (Blame Canada) - South Park- Más Grande, Más Largo y Sin Cortes (Doblaje Mexicano)

Culpen a Canadá

La_Mamá_de_Kyle_es_una_Zorra_-_South_Park-_Más_Grande,_Más_Largo_y_Sin_Cortes_(Doblaje_Mexicano)

La Mamá de Kyle es una Zorra - South Park- Más Grande, Más Largo y Sin Cortes (Doblaje Mexicano)

'La mamá de Kyle es una zorra

¿Qué_es_lo_que_haría_Brian_Boitano?_-_South_Park-_Más_Grande,_Más_Largo_y_Sin_Cortes.

¿Qué es lo que haría Brian Boitano? - South Park- Más Grande, Más Largo y Sin Cortes.

¿Qué es lo que Brian Boitano haría?

La_Resistance_-_South_Park-_Más_Grande,_Más_Largo_y_Sin_Cortes_(Doblaje_Mexicano)

La Resistance - South Park- Más Grande, Más Largo y Sin Cortes (Doblaje Mexicano)

Resistance

Como se mencionó anteriormente, las canciones fueron dobladas únicamente para la versión de Paramount Pictures y fueron interpretadas en un estudio de canciones para Intersound, para esta versión los actores de doblaje interpretan a sus personajes en las canciones.

  • Pueblo de montaña
Interpretado por Eduardo Garza (Stan), ¿? (Sharon), Víctor Ugarte (Kenny), Marta Fernanda (Sheila), Liliana Barba (Kyle), y José Antonio Macías (Cartman).
  • Tío Cojones
Interpretado por Carlos Hugo Hidalgo (Terrance) y Gabriel Gama (Phillip).
▶️
  • Es la niña que me gusta
Interpretado por Eduardo Garza (Stan).
  • Es fácil, M'kay
Interpretado por ¿? (Sr. Mackey), Liliana Barba (Kyle y varios niños), Claudia Aline y cantantes desconocidos (niños de la escuela).
▶️
  • Niño pequeño (Hell isn't good)
Interpretado por Víctor Ugarte (Kenny)
  • Culpen a Canadá
Interpretado por Marta Fernanda (Sheila) Claudia Aline y cantantes desconocidos.
▶️
  • La mamá de Kyle es una zorra
Interpretado por José Antonio Macías (Cartman) y Claudia Aline (coros).
▶️
  • ¿Qué es lo que Brian Boitano haría?
Interpretado por Eduardo Garza (Stan), Liliana Barba (Kyle) y José Antonio Macías (Cartman).
▶️
  • Afuera
Interpretado por Rubén Moya (Satanás) y cantantes desconocidos (demonios en el infierno).
  • La Resistance
Interpretado por José Antonio Macías (Gregory), Marta Fernanda (Sheila), Rubén Moya (Satanás), Carlos Hugo Hidalgo (Terrance), Gabriel Gama (Phillip), Eduardo Garza (Stan). Liliana Barba (Kyle) y cantantes desconocidos.
▶️
  • Puedo cambiar
Interpretado por ¿? (Saddam Hussein).
▶️
  • Soy súper
Interpretado por Galo Balcázar (Big Gay Al).
  • La Resistance (versión del topo)
Interpretado por un cantante desconocido (El topo).
  • Pueblo en la Montaña (Reprise)
Interpretado por Jorge Roldán (Chef), Eduardo Garza (Stan), Liliana Barba (Kyle), José Antonio Macías (Cartman), Marta Fernanda (Sheila), Claudia Aline y cantantes desconocidos.

Muestras multimedia[]

Datos de interés[]

  • El DVD de la película no trae doblaje al español, sólo se encuentra subtitulada.
    • Este DVD se vende bajo el nombre South Park: Más grande, más larga y sin censura. Mientras que en el DVD de Argentina esta bajo el nombre South Park: La película.
  • Irónicamente, en Latinoamérica MTV y Comedy Central que transmiten la serie sin censura, transmiten la película con el doblaje de Warner, posiblemente debido a problemas de distribución, MTV ya no transmite la película hace varios años, aunque el canal transmitió la película en vísperas de navidad en 2012
    • Cabe mencionar que MTV transmitió la temporada 2 con el doblaje mexicano hasta 2012.
  • Las canciones dobladas en la versión de Paramount están traducidas literalmente, por lo que carecen de sentido o métrica.
  • En la versión doblada por Warner, la voz de Saddam Hussein tiene el mismo efecto de agudización que en la versión original en inglés (razón por la cual se desconoce quién lo dobló). Sin embargo, para la versión de doblaje de Paramount, no se realizó ninguna edición, y fue doblado por César Izaguirre.
  • En la versión del doblaje de Warner, el embajador de los Estados Unidos en el juicio de Terrance y Phillip usa un acento anglosajón, pero en el doblaje de Paramount habla con acento neutral.
  • En las transmisiones de los canales Paramount Channel y HBO no se muestran los subtítulos de las canciones.
  • Carlos Hugo Hidalgo no dobló a Clyde Donovan (pese a haberlo doblado en la serie) pero participó como Terrance (en las canciones) en la versión de Paramount.
  • El doblaje de Warner fue transmitido temporalmente en Netflix por 2012, actualmente ya no se encuentra disponible.
  • El doblaje de Paramount nunca ha sido emitido por televisión, sólo salió exclusivamente en Blu-ray.
  • Por motivos desconocidos en el doblaje de Paramount en la canción Pueblo en la Montaña (Reprise) la estrofa de la Sheila Broflovski Super Sweet traducida como Super dulce quedo muda.

Edición en vídeo[]

Empresa Formato Región Calidad de audio Versión de doblaje Año de
edición
País
Paramount home media distribution logo Bluray fontlogo 3 Multiregión Dolby digital badge 5.1 Paramount Pictures print logo (1968).svg 2009 Latinoamérica México Sudamérica
Estados Unidos Estados Unidos

Transmisión[]

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario Versión de doblaje País
7 de julio de 2001 HBO---LatinAmerica 500px-HBO logo.svg 11:30 pm Warner-bros Latinoamérica México Sudamérica
17 de enero de 2018 Cinemax LA2015 03:30 am
2005-2012 Viacom International Media Networks 2011-2019 500px-MTV Logo 2010.svg
15 de diciembre de 2014 Logo Paramount Channel 10:00 pm
16 de agosto de 2015 500px-Comedy Central 2011 Logo.svg
31 de marzo de 2007 A&E Television Networks A&E (2005)
2011-2012 Turner Logo Isat logo
28 de diciembre de 2007 Albavision Logo Red TV 2005-2009 07:00 pm Chile Chile

Agradecimientos[]

Véase también[]

vdeSouthParkLogo
Etapas del doblaje Primera etapaSegunda etapaTercera etapaCuarta etapaQuinta etapa
Temporadas 1.ª2.ª3.ª4.ª5.ª6.ª7.ª8.ª9.ª10.ª11.ª12.ª13.ª
14.ª15.ª16.ª17.ª18.ª19.ª20.ª21.ª22.ª23.ª24.ª25.ª26.ª
Películas South Park: Bigger, Longer & UncutSouth Park: Post CovidSouth Park Post Covid: El retorno del CovidSouth Park: Las guerras de streamingSouth Park: Las guerras de streaming - Parte 2South Park: Entrando al panderversoSouth Park: (No apto para menores)
Especiales South Park: ImaginaciónlandiaSouth Park: Episodio especial de pandemiaSouth ParQ: Especial de vacunación
Videojuegos South Park: Retaguardia en peligroSouth Park: Snow Day!
Personajes

Stan MarshKyle BroflovskiEric CartmanKenny McCormickRandy MarshButters Stotch
Wendy TestaburgerTweek TweakClyde DonovanCraig TuckerJimmy VulmerTolkien BlackShelly MarshHerbert GarrisonScott Malkinson

Enlaces externos
Advertisement