La decimonovena temporada de South Park se estrenó en Estados Unidos por el canal de cable Comedy Central el 16 de septiembre de 2015 y finalizó el 9 de diciembre del mismo año, con 10 episodios.
En Latinoamérica, se estrenó el 11 de octubre del mismo año por el canal de cable Comedy Central, finalizando el 3 de enero de 2016.
En la cronología general del doblaje de la serie, el doblaje de esta temporada es parte de la cuarta etapa.
Producción[]
El doblaje de esta temporada se mantuvo en el estudio miamense The Kitchen Inc., bajo la dirección de Rómulo Bernal, sin embargo, hubo algunos cambios en el doblaje:
- Tras 18 años de haber mantenido los títulos de los episodios en inglés, en esta temporada Comedy Central pasó a traducirlos al español. Solo al episodio Tweek x Craig se le dejó su nombre original, por obvias razones.
- Por razones de tiempo, se deja de utilizar la sede venezolana de The Kitchen Inc. para grabar los diálogos de Antonio Delli en su personaje de Stephen Stotch, y desde esta temporada, empieza a ser doblado por Orlando Noguera.
- El personaje de Barack Obama, que era doblado por Jorge Luis García en la temporada 16, pasó a ser doblado por Eduardo Wasveiler.
- Por razones desconocidas, Xavier Coronel dejó de participar en el doblaje de esta temporada. Clyde, su único personaje fijo, fue tomado por Alex Ruiz.
- Por razones también desconocidas, Orlando Noguera dejó de doblar a su personaje fijo Craig en esta temporada, pasando a ser doblado también por Alex Ruiz.
- Alejandro Toro deja de doblar al Sargento Harrison Yates, siendo reemplazado por un actor desconocido. Se desconoce por qué Jorge Luis García o Eduardo Wasveiler no lo retomaron.
- Fabián Hernández deja de doblar a Nathan, siendo reemplazado por Patricia Azan. También deja de doblar a Token Black, siendo reemplazado por Eduardo Wasveiler.
- Debido a que Karina Lange dejó la serie después de la temporada 15, Karen McCormick pasa a ser doblada por Katherine Clavelo.
- La Alcaldesa McDaniels, que en temporadas anteriores fue doblada por Margarita Coego, pasa a ser doblada por Arianna López.
- Se integra el actor Alex Ruiz al reparto de actores.
- Jorge Luis García inicialmente dejó de ser escuchado durante esta temporada, pero regresó haciendo voces adicionales en el episodio 266.
- Paula Barros vuelve a hacer voces adicionales después de haber participado por última vez en la temporada 16.
Reparto base[]
Voces adicionales[]
- Alex Ruiz
- Arianna López
- Eduardo Wasveiler
- Fabián Hernández
- Jackeline Junguito
- Jonathan Ramirez
- Jorge Luis García (ep. 266)
- Katherine Clavelo
- María José Estévez
- Orlando Noguera
- Patricia Azan
- Paula Barros
Personajes episódicos[]
Episodio #258: Imponente y valiente (Stunning and Brave)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Multitud en la escuela | ¿? | Orlando Noguera ¿? |
Topher | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
PC de Umas | ||
PC de Arizona | Eduardo Wasveiler | |
PC de Chino Hills | Fabián Hernández | |
PC Ohio | ||
Gente en la fiesta | ¿? | Orlando Noguera Eduardo Wasveiler |
Granjero 1 | Trey Parker | ¿? |
Granjero 2 | Bill Hader | Jonathan Ramirez |
Hombre en la puerta | Trey Parker | Fabián Hernández |
Hombre bebiendo | Matt Stone | Eduardo Wasveiler |
Aspirantes a unirse a la fraternidad | ¿? | Orlando Noguera Eduardo Wasveiler Jonathan Ramirez |
Hombre que le grita a Kyle | Trey Parker | ¿? |
Notas[]
- Un loop de Cartman quedó mudo.
Episodio #259: ¿A dónde fue a parar mi país? (Where My Country Gone?)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Barack Obama | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Canadienses en el bar | ¿? | Jonathan Ramirez Alex Ruiz |
Niños canadienses | ¿? | Arianna López Orlando Noguera |
Sr. Metetuvergaenmisbolas | Trey Parker | Orlando Noguera |
Canadienses actuando | ¿? | Arianna López Patricia Azan María José Estévez Orlando Noguera |
Hombre de CNN | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Reportero | Alex Ruiz | |
Canadiense en el muro | ||
Hombre enojado | Eduardo Wasveiler | |
Amigas de Charlotte | ¿? | Patricia Azan |
Político | Trey Parker | ¿? |
Política | April Stewart | María José Estévez |
Multitud aclamando | ¿? | Eduardo Wasveiler Jackeline Junguito |
Padre de Charlotte | Trey Parker | Alex Ruiz |
Madre de Charlotte | María José Estévez | |
Donald Trump | Jonathan Ramirez | |
Johnson | Matt Stone | Eduardo Wasveiler |
Hombre llorando | Trey Parker | Alex Ruiz |
Canadiense en la puerta | ¿? | |
Canadiense festejando | Eduardo Wasveiler | |
Canadienses despidiéndose | ¿? | Alex Ruiz Jonathan Ramirez |
Notas[]
- La canción del Sr. Garrison, inexplicablemente, no fue doblada y se transmitió en inglés con subtítulos, siendo la primera vez que esto ocurre en la serie.
Episodio #260: El pueblo dentro de la ciudad (The City Part of Town)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Jimmy Fallon | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Arquitecto | Eduardo Wasveiler | |
Político en el ayuntamiento | ¿? | |
Mike | Jonathan Ramirez | |
Amigo de Mike | Orlando Noguera | |
Anunciador de SodoSopa | ¿? | |
Hombre en techo | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Representante de Whole Foods | Alex Ruiz | |
Srta. Nelson | April Stewart | Jackeline Junguito |
Granjero | Trey Parker | ¿? |
Narrador asiático | Eduardo Wasveiler |
Música[]
- Tiene al mundo en sus manos
- Interpretado por Patricia Azan.
Trivia[]
- Patricia Azan y Katherine Clavelo son madre e hija en la vida real, en este episodio interpretan a Carol McCormick y Karen McCormick, quienes también son madre e hija respectivamente.
Episodio #261: No reseñas Yelp (You're Not Yelping)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Recepcionista | Trey Parker | ¿? |
Camarero | Eduardo Wasveiler | |
Hombre crítico | ||
Mujer crítica | ¿? | Patricia Azan |
David | Matt Stone | Alex Ruiz |
Padre de David | Trey Parker | ¿? |
Madre de David | ¿? | María José Estévez |
Policía | Matt Stone | Eduardo Wasveiler |
Willy el Silbador | Trey Parker | Alex Ruiz |
Niño en Whistlin' Willy's | Jackeline Junguito | |
Hombre en Whistlin' Willy's | Orlando Noguera | |
Dennis | Matt Stone | ¿? |
Esposa de Yates | ¿? | Jackeline Junguito |
Multitud en casa de Cartman | ¿? | Orlando Noguera Fabián Hernández Eduardo Wasveiler |
Hombre a lo lejos | ¿? | Eduardo Wasveiler |
Reportero | Trey Parker | Alex Ruiz |
Multitud de críticos | ¿? | Orlando Noguera Patricia Azan Fabián Hernández Eduardo Wasveiler |
Sr. Davids | Trey Parker | ¿? |
Cocinero | ¿? |
Música[]
- Mocos y semen
- Interpretado por Rómulo Bernal.
- Coros: Eduardo Wasveiler, ¿?
Episodio #262: Espacio seguro (Safe Space)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Cajero | Trey Parker | Alex Ruiz |
Mujer en el Whole Foods | April Stewart | ¿? |
Niño en la pantalla | ¿? | María José Estévez |
Steven Seagal | Trey Parker | ¿? |
Demi Lovato | Jessie Jo Thomas | María José Estévez |
Niña hambrienta | ¿? | ¿? |
Realidad | Trey Parker | Alex Ruiz |
Gente en el comercial | ¿? | Eduardo Wasveiler ¿? Orlando Noguera |
Niño hambriento | ¿? | Arianna López |
Profesora del kindergarten | April Stewart | María José Estévez |
Niños del kindergarten | ¿? | ¿? Jackeline Junguito |
Gigi Hadid | April Stewart | ¿? |
Música[]
- Mi espacio seguro
- Interpretado por Patricia Azan (Cartman) / ¿? (Steven Seagal) / Eduardo Wasveiler (Director P.C.) / Alejandro Toro (Randy) / María José Estévez (Demi Lovato) / ¿? (Modelos con sobrepeso) / Alex Ruiz (Realidad)
Episodio #263: Tweek x Craig[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Niñas asiáticas | ¿? | Arianna López ¿? Jackeline Junguito |
Thomas Tucker | Matt Stone | Alex Ruiz |
Laura Tucker | Elise Gabriel | Patricia Azan |
Richard Tweak | Trey Parker | ¿? |
Sra. Tweak | April Stewart | María José Estévez |
Yo Cupido | Trey Parker | Patricia Azan |
Secretaria china | ¿? | Jackeline Junguito |
Xi Jinping | ¿? | Eduardo Wasveiler |
Repartidor de flores | ¿? | ¿? |
Hombres en el bar | ¿? | Alex Ruiz Jonathan Ramirez |
Música[]
- Tweek y Craig
- Interpretado por Rómulo Bernal (Cantante japonés).
Trivia[]
- Se deja mudo la parte en donde Richard Tweak esta llorando.
Episodio #264: Ninjas malcriados (Naughty Ninjas)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Político | Trey Parker | Alex Ruiz |
Vagabundos | ¿? | ¿? Eduardo Wasveiler |
Hombre en auto | ¿? | ¿? |
Mujer en auto | April Stewart | María José Estévez |
Policia | Trey Parker | ¿? |
Hombre en bar | ¿? | |
Drogadicto | Alex Ruiz | |
Reportero | ¿? | |
Cantante | Rómulo Bernal | |
Hombre pidiendo limosna | ¿? | |
Hombre de ISIS | ¿? | |
Político | ¿? | |
Vagabundos golpeados | ¿? | ¿? |
Agente | ¿? | Fabián Hernández |
Episodio #265: Contenido patrocinado (Sponsored Content)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Gente P.C. | ¿? | ¿? Orlando Noguera Alex Ruiz |
Reportero | Trey Parker | Jonathan Ramirez |
Granjero | ¿? | |
Anunciador del debate | ¿? | |
Hombre en el debate | ¿? | |
Representante de GEICO | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
Reporteros | Bill Hader ¿? |
Jonathan Ramírez Fabián Hernández |
Computadora | ¿? | ¿? |
Notas[]
- Por razones desconocidas, Comedy Central estrenó este episodio antes que Ninjas Malcriados.
Episodio #266: Verdad y propaganda (Truth and Advertising)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Reportero | Bill Hader | Jonathan Ramirez |
Kevin Jarbys | Trey Parker | ¿? |
Voz del Pop-Up | Trey Parker | Eduardo Wasveiler |
David | ¿? | ¿? |
Bill Keegan | ¿? | ¿? |
Rick | ¿? | Jorge Luis García |
Notas[]
- Si bien en el episodio ¿A dónde fue a parar mi país? la canción del Sr. Garrison no fue doblada, la canción que comienza a cantar Randy (que es una referencia a esta) si se dobló.
Episodio #267: Justicia final del Director PC (PC Principal Final Justice)[]
Personaje | Actor original | Actor de doblaje |
---|---|---|
Gente en el bar | ¿? | Fabián Hernández |
Eduardo Wasveiler | ||
Classi | Kimberly Brooks | Paula Barros |
Militares | ¿? | Jonathan Ramirez |
Eduardo Wasveiler | ||
Voz de Obama | Trey Parker | ¿? |
Anunciadores | ¿? | ¿? |
Orlando Noguera |
Notas[]
- Éste es el último episodio donde Alejandro Toro dobla a Randy Marsh.