Sonic: La película es una película estadounidense de aventura dirigida por Jeff Fowler, basada en el famoso personaje de SEGA del mismo nombre. Está protagonizada por James Marsden, Tika Sumpter, Jim Carrey y la voz de Ben Schwartz. Se estrenó el 13 de febrero de 2020.
|
Reparto[]
Imagen | Personaje | Actor/voz original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Sonic, el Erizo | Ben Schwartz | Luisito Comunica | ▶️ | |
Benjamin Valic (niño) |
Sergio Barberi | ▶️ | ||
Dr. Robotnik "Eggman" |
Jim Carrey | Mario Castañeda | ||
Tom Wachowski "Lord Dona" |
James Marsden | Luis Leonardo Suárez | ||
Maddie Wachowski "Lady Yoga" |
Tika Sumpter | Carla Castañeda | ||
Agente Roca | Lee Majdoub | Carlo Vázquez | ||
Jojo | Melody Nosipho Niemann | Abril Gómez | ||
Rachel | Natasha Rothwell | Laura Torres | ||
Wade Whipple | Adam Pally | Noé Velázquez | ||
Carl el Loco | Frank C. Turner | Alejandro Villeli | ||
Comandante Vice-Presidente Walters "El de Olive Garden" |
Tom Butler | Santos Alberto | ||
Mayor Bennington | Neal McDonough | José Luis Orozco | ||
Garralarga | Donna Jay Fulks | Verónica López Treviño | ||
Miles "Tails" Prower | Colleen O'Shaughnessey | Por identificar | ||
Pendenciero | Brad Kelly | Dan Osorio | ||
Camarera | Shannon Chan-Kent | Adriana Olmedo | ||
Jefe de la Fuerza Aérea | Michael Hogan | Paco Mauri | ||
Jefe personal de la Marina |
Garry Chalk | Mario Díaz Mercado | ||
Jefe personal del Ejército |
Peter Bryant | Octavio Rojas | ||
Secretaria de Seguridad Nacional |
Elfina Luk | Kerygma Flores | ||
Mujer de negocios | Jeanie Cloutier | Gabby Garay | ||
Hombre de negocios | Jeremy Arnold | Mau Pérez | ||
Padre en minivan | Jeff Sanca | Manuel David | ||
Niña en minivan | Bailey Skodje | Estefanía Piedra | ||
Niño en minivan | Dean Petriw | Luis Eduardo Sánchez | ||
Madre en minivan | Lisa Chandler | Sin identificar | ||
Presentador de noticias | Chris Gailus | Raúl Solo | ||
Recepcionista | Bethel Lee | Yaha Lima | ||
Granjero Zimmer | Terence Kelly | Jaime Vega | ||
Insertos | N/A | Enrique Perera |
Voces adicionales[]
Créditos[]
Logotipo traducido para cines. |
Créditos del cine. |
Créditos del DVD, Blu-ray y Netflix |
Reparto (tráiler)[]
Imagen | Personaje | Actor original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Tom Wachowski "Lord Dona" |
James Marsden | Óscar Flores | ▶️ | |
Mayor Bennington | Neal McDonough | Roberto Molina | ▶️ | |
Jefe de la Fuerza Aérea | Michael Hogan | José Luis Orozco | ▶️ |
Galería[]
Muestras multimedia[]
Avances
TV Spots
Promoción por Luisito Comunica
Entrevistas
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- La película fue doblada cuando la nueva animación de Sonic no estaba terminada, debido a que esta iba a estrenarse originalmente en Noviembre de 2019 hasta ser removida a su fecha de estreno que fue el 13 de febrero de 2020. Al personaje no se le movía la boca y sus movimientos corporales eran lineales y robóticos.
- En una escena se muestran partes de la película "Speed" (Máxima velocidad), pero los diálogos se dejan en inglés y no se usa el doblaje de esa película.
Sobre el reparto[]
- Cuando se contactaron con Luisito Comunica para realizar el doblaje de esta película, se le solicitó al el mismo que hiciera prueba de voz.
- Mario Castañeda, quien da voz al Doctor Eggman, ya interpreto a varios personajes en la franquicia de Sonic, como Cristián Costras y varias voces adicionales en Las aventuras de Sonic y a Griff la cabra en Sonic: El héroe.
- Laura Torres quien anteriormente participó como la voz de Omochao en LEGO Dimensions, ahora dobla a Rachel.
- Esta marca la segunda vez en la que Luis Leonardo Suárez dobla un personaje de James Marsden siendo la primera en Accidental Love.
- Curiosamente, Luis Leonardo Suárez compartiría otro personaje con Yūichi Nakamura (voz de Tom Wachowski en el doblaje japonés), siendo Bruno Bucciarati en JoJo's Bizarre Adventure: Golden Wind.
- José Luis Orozco dobló en el tráiler al Jefe de la Fuerza Aérea, pero en la mezcla final dobló al Mayor Bennington.
- Muchas reacciones, gritos y gestos están en su idioma original. Esto también ocurre en su secuela.
Sobre la adaptación[]
- Al inicio de la película, Sonic pregunta al espectador, "Why is that incredibly handsome hedgehog being chased by a madman with a mustache from the Civil War?", mientras que en el doblaje se adapta diciendo "¿Por qué ese erizo increíblemente guapo está siendo perseguido por un chiflado que tiene un bigote de la época de la revolución?".
- Cuando Tom conoce a Robotnik, este último dice que es popular entre los Jebs y the Merles y Billy Bobs, mientras en el doblaje se adaptó diciendo entre los Pedros, Marías, Pacos y Pepes.
- Aquí el término "The Blue Blur" es adaptado como "El azul fugaz".
- Varios chistes de la versión original fueron adaptados para que tuvieran sentido en español y se entendieran en toda América Latina.
- En el doblaje se usan algunos modismos mexicanos, a su vez, se usan nombres españolizados.
- Varias improvisaciones que Luisito Comunica y Ricardo Tejedo habían pensado no fueron incluidas en la versión final.
- Una de estas improvisaciones que sí fueron incluidas en la versión final fue cuando Sonic dice "Ya, escupe Lupe", una frase comúnmente usada en México en donde en el idioma original dice "Give it to me!".
- Varias improvisaciones que Luisito Comunica y Ricardo Tejedo habían pensado no fueron incluidas en la versión final.
- En la escena en la que Sonic y Tom están en la habitación del hotel, Tom dice en inglés: "At least you won't be the only fun-guy.", haciendo un juego de palabras con "fun guy" (chico divertido) y fungi. Esto se adapta en el doblaje como: "Más vale solo que mal achampiñado", haciendo un juego de palabras con acompañado y champiñón.
Edición en video[]
DVD[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | Calidad de Audio | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Películas | 1 NTSC |
5.1 | Estados Unidos | |||
1 / 4 NTSC |
México | |||||
Blu-Ray[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | Calidad de Audio | País | |
---|---|---|---|---|---|---|
Películas | A, B, C ATSC |
5.1 | Estados Unidos | |||
México | ||||||
Transmisión[]
Transmisión vía Streaming[]
Empresa | Fecha | Categoría | Formato | Clasificación | Región | País |
---|---|---|---|---|---|---|
1 de mayo de 2022- 31 de octubre de 2022 |
Película | Digital | +7 | Latinoamérica |