Shrek tercero es una película estadounidense de animación por computadora en 3D dirigida Chris Miller, con un guion escrito por este mismo junto a Jeffrey Price, Peter S. Seaman y Aron Warner, producida por DreamWorks Animation y distribuida por Paramount Pictures, siendo la tercera cinta de la franquicia de Shrek y la secuela de Shrek 2. Su estreno se dio en mayo de 2007.
|
Reparto[]
Voces adicionales[]
Personaje | Actor de doblaje |
---|---|
Enano malvado #2 | Alejandro Illescas |
|
Créditos[]
Reparto (tráiler)[]
Imagen | Personaje | Actor de voz original | Actor de doblaje | Audio |
---|---|---|---|---|
Gato con botas | Antonio Banderas | Sergio Gutiérrez Coto | ||
Narrador | N/A | Gerardo Reyero |
Voces adicionales[]
Muestras multimedia[]
Datos de interés[]
Datos técnicos[]
- Debido al conflicto entre la ANDA y el estudio New Art (antes Grabaciones y Doblajes) donde se doblaron las primeras dos películas, muchos actores (incluyendo a Alfonso Obregón, voz del mismo Shrek) fueron vetados del estudio, permaneciendo así incluso luego que se llegara a un acuerdo entre ambas parte. Para evitar cambios en el elenco, la película se envió a un estudio distinto, siendo SDI Media, misma donde posteriormente se doblaría el especial Shrek Ogrorisa la Navidad siendo los dos únicos proyectos de la franquicia en doblarse en dicho estudio.
- Mientras el asunto con el estudio se vino arreglado con el paso de los años, se volvió a optar por New Art para las grabaciones de la cuarta entrega.
Sobre el reparto[]
- En los recuerdos de Jengi, se ve una escena de la primera película, donde se escucha la risa del villano principal: Lord Farquaad. En este caso, se dejó el audio original de la película y la voz de Humberto Vélez para esa escena. Curiosamente, el señor Vélez participa con diálogos en esta película, interpretando a la voz que anuncia la obra de teatro de Encantador.
- Esta fue la última película de la franquicia donde Maynardo Zavala dobló al Rey Harold, debido a su fallecimiento el 11 de agosto del 2008, un año después del estreno de la película.
Sobre la adaptación[]
- En esta película, se decidieron usar modismos mexicanos en la mayoría de personajes, cuando en entregas anteriores dicha característica estaba limitada en solo a Burro.
- Cuando el Gato con Botas dice "8 de cada 10 gatas me prefieren", es una referencia directa en parodia al lema de la marca Whiskas. El día del estreno de la película en Canal 5, fue insertado un banner de publicidad justo en esta escena, pagado por la marca Whiskas, y anunciando su lema original ("8 de cada 10 gatos prefieren Whiskas") aprovechando la frase.
Sobre los créditos[]
- Existe un máster exclusivo para cine y televisión con los créditos finales, donde solo aparecen los nombres de Eugenio Derbez y Antonio Banderas, estos aparecen antes de la secuencia de los créditos originales, mismas que curiosamente fueron dejados en blanco.
Edición en vídeo[]
DVD y HD DVD (Edición 2007)[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Películas animadas | 1 NTSC |
Estados Unidos | |||||
1/4 NTSC |
México |
Blu-ray y DVD (Edición aniversario 2016)[]
Logo | Empresa | Categoría | Formato | Región | País | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
20th Century Fox Home Entertainment DreamWorks Animation SKG Home Entertainment |
Películas Animadas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos |
Blu-ray y DVD (Edición de 2018)[]
Empresa | Categoría | Formato | Región | País | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Películas Animadas | A ATSC |
1 NTSC |
Estados Unidos | |||||
1 / 4 NTSC |
México |
Transmisión[]
Véase también[]