Doblaje Wiki
Advertisement
Doblaje Wiki
45 945
páginas

Sherlock es una serie de televisión británica de la BBC creada por Mark Gatiss y Steven Moffat, producida por Hartswood Films en co-producción con MASTERPIECE (bloque británico del canal estadounidense PBS) y protagonizada por Benedict Cumberbatch y Martin Freeman. La serie está basada en las obras de Sir Arthur Conan Doyle que muestra las aventuras de Sherlock Holmes adaptadas a la vida moderna.

Sinopsis

Ubicada en el Londres del siglo XXI, la serie sigue los pasos del excéntrico detective Sherlock Holmes junto a su compañero el Dr. John Watson, en su búsqueda por resolver los brutales crímenes que se van desarrollando. Sus insuperables habilidades de deducción y su arrogante distanciamiento emocional le convierten en el perfecto detective, pero pronto descubrirá que hay alguien más que le sigue los pasos.


Reparto

Imagen Personaje Actor original Actor de doblaje Temp. Ep(s).
Personajes principales
SLCK-Sherlock.png Sherlock Holmes Benedict Cumberbatch Luis Daniel Ramírez 1ª-3ª
Óscar J. Cuesta
SLCK-YoungSherlock.png Louis Moffat
(niño)
Emilio Treviño 9
Julián D. Arias
SLCK-John.png Dr. John Watson Martin Freeman Mario Castañeda 1ª-3ª
Antonio Puentes
SLCK-Mycroft.png Mycroft Holmes Mark Gatiss Jorge Roig Jr. 1ª-2ª
Héctor E. Gómez Gil
Orlando Arenas
SLCK-Moriarty.png James "Jim" Moriarty Andrew Scott Alan Bravo 1ª-3ª
Alexander Páez especial
Efraín Subero 11
Andrés M. Chávez 13
SLCK-Mary.png Mary Morstan Amanda Abbington Xóchitl Ugarte
Carmen R. Franco
SLCK-Molly.png Molly Hooper Louise Brealey Cecilia Gómez 1ª-3ª
Natalia Pérez
SLCK-Irene.png Irene Adler "La Mujer" Lara Pulver Irina Índigo 2ª-3ª
Actriz sin identificar especial, recap.
SLCK-Magnussen.png Charles Augustus Magnussen Lars Mikkelsen José Arenas
Actor sin identificar especial, recap.
Carlos Bernal 11
SLCK-Eurus.png Eurus Holmes Sian Brooke Shirley Marulanda
SLCK-YoungEurus.png Indica Watson
(niña)
Mariana Sánchez
SLCK-CulvertonSmith.png Culverton Smith Toby Jones Raúl Gutiérrez
SLCK-MrsHudson.png Sra. Hudson Una Stubbs Queta Calderón 1ª-3ª
Flor M. López
Personajes secundarios
SLCK-Lestrade.png Detective Inspector
Greg Lestrade
Rupert Graves Carlos Hernández 1ª-3ª
John Grey
SLCK-Donovan.png Sgto. Sally Donovan Vinette Robinson Karina Altamirano 1ª-3ª
SLCK-Anderson.png Philip Anderson Jonathan Aris Luis Alfonso Mendoza 1ª-3ª
Actor sin identificar especial
SLCK-Anthea.png Anthea Lisa McAllister Elena Ramírez 1ª-3ª
Personajes recurrentes
SLCK-Wiggins.png Bill Wiggins Tom Brooke Edson Matus 9
Miguel Ángel Leal (una frase)
Oscar Gómez
SLCK-LadySmallwood.png Lady Elizabeth Smallwood Lindsay Duncan Rebeca Patiño
Lucero Gómez
SLCK-Janine.png Janine Hawkins Yasmine Akram Mireya Mendoza
Actriz sin identificar especial
Mike Stamford.png Mike Stamford David Nellist Daniel del Roble
Eleazar Osorio especial
Dimmock SherlockBBC.jpg Detective Inspector
Dimmock
Paul Chequer Carlo Vázquez
Julián Álvarez
SLCK-Ella.png Ella Thompson Tanya Moodie Olga Hnidey 1ª-2ª
Yarley Gómez
SLCK-MrHolmes.png Sr. Holmes Timothy Carlton Pedro D'Aguillón
Hermes Camelo 13
SLCK-MrsHolmes.png Sra. Holmes Wanda Ventham Ángela Villanueva
Vilma Vera 13
SLCK-SirEdwin.png Sir Edwin Simon Kunz Humberto Vélez
Rodolfo Gutiérrez 11
Hermes Camelo 13
Sarahsherlock.jpg Dra. Sarah Sawyer Zoe Telford Diana Pérez
Otros
SLCK-LOGO.png Insertos N/D Denice Cobayassi 1ª-2ª
Raúl Anaya
Antonio Puentes especial

Personajes episódicos

Personaje Actor original Actor de doblaje Episodio
Primera Temporada
Jeff Hope Philip Davis Pedro D'Aguillón 1
James Phillimore James Duncan Arturo Castañeda 1
Reportero #1 Ben Rufus Green
Pasajero en taxi Peter Brooke
Angelo Stanley Townsend Carlos del Campo 1
Sebastian Wilkes Bertie Carvel Gabriel Ortiz 2
Rehén # 1 Deborah Moore Yolanda Vidal 3
Rehén # 3 Rita Davies Olga Hnidey 3
Bezza Matthew Needham Arturo Cataño 3
Sra. Monkford Caroline Trowbridge Magda Giner 1
Srta. Wenceslas Haydn Gwynne
Lucy Lauren Crace Betzabé Jara 3
Segunda Temporada
Detective Inspector Carter Danny Webb Guillermo Coria 4
Neilson Todd Boyce Salvador Reyes 4
Henry Knight Russell Tovey Gabriel Ortiz 5
Dra. Louise Mortimer Sasha Behar Kerygma Flores 5
Fletcher Stephen Wight Arturo Castañeda 5
Dr. Bob Frankland Clive Mantle Guillermo Coria 5
Dra. Jacqui Stapleton Amelia Bullmore Patricia Hannidez 5
Juez Malcolm Rennie Blas García 6
Kitty Riley Katherine Parkinson Betzabé Jara 6
Tercera Temporada
Darren Derren Brown Edson Matus 7
Torturador Tomi May Carlos Segundo 7
Espía Paul Warren Idzi Dutkiewickz 7
Sr. Harcourt Robin Sebastian Ulises Maynardo Zavala 7
Sr. Szikora David Gant Humberto Vélez 7
Howard Shilcott David Fynn Gerardo García 7
Steven Bainbridge Alfred Enoch ¿? 8
Jefe de tropa Will Keen Carlos Segundo 8
Mayor James Sholto Alistair Petrie Dafnis Fernández 8
Fotográfo Jalaal Hartley Miguel Ángel Leal 8
David Oliver Lansley José Gilberto Vilchis 8
Gail Ritu Arya Mariana Ortiz 8
Charlotte Georgina Rich Elena Ramírez 8
Robyn Wendy Wason Leyla Rangel 8
Vicky Debbie Chazen Marisol Romero 8
Kate Whitney  Brigid Zengeni Katalina Múzquiz 9
Issac Whitney Calvin Demba José Gilberto Vilchis 9
Mayordomo Tom So Salvador Reyes 9
Benji Katherine Jakeways Elsa Covián 9
Especial "La novia abominable"
Cuarta Temporada
Vivian Norbury Marcia Warren Zoraida Duque 11
David Welsborough Charles Edwards Harold Leal 11
Emma Welsborough Amanda Root Tirza Pacheco 11
Charlie Welsborough Rob Callender Juan C. Gómez 11
Detective Inspectora Stella Hopkins Eleanor Matsuura Dilma Gómez 11
Voz de Siri ¿? (Apple) Julián Álvarez 11
Jack Sandeford Andrew Bone
Ajay Sacha Dhawan Brian Gómez 11
Craig Edward Judge Giovanni Cruz 11
Esposo de la embajadora Harry Gostelow
Embajadora Gabrielle Glaister Ana Soler 11
Hombre de dientes de oro Daniel Hoffmann-Gill Jorge Solórzano 11
Pasajero en avión James Holmes Felipe Ballestas 11
Azafata en avión Eiry Thomas Yarley Gómez 11
Karim Albert Magashi Santiago Baquero 11
Elizabeth/Elsa Sian Brooke Shirley Marulanda 11 y 12
Faith Smith Gina Bramhill 12
Enfermera Cornish Katy Wix Mónica Vargas 12
Niña en el avión Honor Kneafsey María Paula Castiblanco 13
Velma Clare Foster Anny Sánchez 13
Leonard Tam Mutu Edward Pineda 13
Payaso ¿?
Ben Richard Crehan Bernardo Mayorga 13
Vince Ralph Ineson Elmer Madera 13
Director David Art Malik Gonzalo Rojas 13
Victor Trevor Harry Tuffin Julián D. Arias 13

Voces adicionales

Temp. 4

Créditos

Temporada 1

Temporada 2

Temporada 3

Temporada 4

Muestras multimedia

Fragmentos

Datos de interés

Datos técnicos

  • Desde el especial "La novia abominable" la serie deja de grabarse en México para ser doblada en Colombia.
    • Por extrañas razones, este especial es el único episodio en toda la serie en no poseer créditos de doblaje.

Sobre la adaptación

  • La calle Baker Street solamente fue traducida en la tercera temporada como "Calle Baker". Pero en la vida real, la calle nunca fue traducida oficialmente al español.
  • En el doblaje mexicano la mayoría de los nombres son pronunciados tal y como se escriben (a excepción de los personajes principales), mientras que en el doblaje colombiano son pronunciados como en el idioma original.
    • Irene Adler pasa a ser mencionada como (airin).
    • Durante la cuarta temporada el nombre Iván es pronunciado como (aivan).
  • El término "Balance of probabilities" es adaptado literalmente durante la segunda temporada, es decir "Balance de probabilidades", mientras que en la tercera es mencionada como "Calculo de probabilidades".
  • La frase "Elementary" es adaptada como "Elemental" y solo es mencionada en la tercera temporada (específicamente en el episodio "El coche fúnebre vacio"). Sin embargo dicha frase es mencionada en reiteradas ocasiones en el doblaje de la cuarta, reemplazando el término "Obviously".
  • En el episodio "Los sabuesos de Baskerville", perteneciente a la segunda temporada, el pueblo Liberty (perteneciente al estado de Indiana, en los Estados Unidos) es traducido como "Libertad".
  • En el episodio "Su último saludo en el escenario", perteneciente a la tercera temporada, Charles Magnussen menciona el nombre de Mycroft como Macroft.
  • El título del episodio "The Reichenbach Fall" de la segunda temporada no es traducido debido a que el cuadro de pintura "Las cataratas de Reichenbach" aparece inmediatamente en el inicio episodio acompañado del inserto de Denice Cobayassi en ese mismo momento. La traducción del episodio es La caída de Reichenbach.
  • El episodio "His Last Vow" de la tercera temporada es adaptado como "Su último saludo en el escenario", (traducción del título de la pieza original en la que el capítulo fue basado) cuando su traducción literal es "Su última promesa".

Sobre el reparto

  • Jim Moriarty fue el personaje que sufrió más cambio de voces durante toda la serie.

Sobre los créditos

Transmisión

Fecha de transmisión Cadena Canal Horario País
17 de enero - 22 de mayo de 2014
(Temp. 1-2)
Proyecto 40 logo.png 23:30 México México
4 de febrero - 17 de marzo de 2016
(Temp. 3)
29 de abril - 21 de mayo de 2017
(Temp. 4)
Tv-Azteca-Logo-2016-png.png ADN 40 logo.png 22:00
No disponible Logotipo de RTVC Sistema de Medios Públicos (2015).png Logotipo de Señal Colombia (2015).png No disponible Colombia Colombia
Junio de 2020 Telepacífico.png Domingos, hora variada
2017 Pe irtp.jpg Canal IPe Logo PNG.png 20:30 Perú Perú
6 de noviembre de 2018 - Viacom International Media Networks Logo.jpg Paramount-channel-logo-535-x-300.jpg Variado Latinoamerica Sudamérica
22 de junio de 2020 - 15 de julio de 2020
(Temp. 1-2)
TVN2016.png 7 00:00 Chile Chile
Advertisement