Serial Experiments Lain es una serie de anime de 1998 emitida por TV Tokyo. La serie trata de una introvertida chica llamada Lain, quien tras el suicidio de una compañera de clases, adquiere interés por el Nexo (un adelantado navegador de Internet), y se va adentrando en este mundo virtual, perdiendo contacto con la realidad.
Se estrenó para América Latina el 18 de enero de 2004 por el canal de pago Locomotion tras licenciarla de Pioneer USA. Fue emitida hasta el cierre del canal y retransmitida por Animax durante el año 2005.
Reparto
Imagen | Personaje | Seiyū | Actor de doblaje |
---|---|---|---|
Lain Iwakura | Kaori Shimizu | Lucila Gómez | |
Masami Eiri | Sho Hayami | Gustavo Bonfigli | |
Yasuo Iwakura | Ryūnosuke Ōbayashi | Marcelo Armand | |
Mika Iwakura | Ayako Kawasumi | Yamila Garreta | |
Miho Iwakura | Rei Igarashi | Silvia Aira | |
Alice Mizuki | Yōko Asada | Valeria Gómez | |
Reika Yamamoto | Chiharu Tezuka | Mara Campanelli | |
Julie Kato | Manabi Mizuno | Mariela Álvarez | |
Chisa Yomoda | Sumi Mutō | Karin Zavala | |
Taro | Keito Takimoto | Hernán Bravo | |
Masayuki | Sora Fujima | Ariel Cister | |
Myu-Myu | Yuki Yamamoto | ||
JJ | Wasei Chikada | Leto Dugatkin | |
Repartidor | Susumu Chiba | Alejandro Outeyral (ep. 7) |
Voces adicionales
- Mariela Álvarez - Navi
- Hernán Chiozza
- Alejandro Outeyral
- Ricardo Alanis - Narrador del documental (ep. 9)
- Ariel Abadi
- Ariel Cister
- Diego Brizzi
Datos de interés
- Este fue el primer doblaje realizado por Non Stop Digital, en ese entonces Media Pro Com.
- The wired fue traducido como el nexo.
- En la versión original del estrato 1, el correo electrónico de Chisa Yomoda concluía con ここには 神様がいるのー (koko ni wa kamisama ga iru no, lit. Hay un dios aquí). En el doblaje, esto es cambiado a "No hay Dios". Dado que esto no existe ni en la versión original ni en el doblaje americano de Pioneer Entertainment (de quién Locomotion licenció la serie), es probable que este cambio haya sido deliberado.
- El hecho de que el doblaje brasilero use la misma traducción y lo repita dos veces (cosa que el resto de doblajes no hace) implica que este usó de base al doblaje argentino.
- Una comparación entre cinco doblajes se encuentra a continuación:
País | Transcripción | Audio |
---|---|---|
Japón | ここには 神様がいるのー | |
Argentina | No hay Dios (x2). | |
Brasil | Não existe Deus (x2). | |
España | Aquí está Dios. | |
Estados Unidos | Here there is a God. |
- En la versión original del estrato 9, cuando Lain dice: "Solo existe una verdad absoluta... y es Dios", Masami Eiri le responde: "Sí, ese soy yo". En el doblaje, ésta última respuesta quedó muda.
Transmisión
Fecha de transmisión | Cadena | Canal | País |
---|---|---|---|
18/01/2004 - 31/07/2005 | |||
2005 |